Вилкенфелд, Тэл

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тэл Уикенфильд»)
Перейти к: навигация, поиск
Тэл Вилкенфелд
Tal Wilkenfeld

Courtesy Mandy Hall, ноябрь 2008
Основная информация
Дата рождения

2 декабря 1986(1986-12-02) (37 лет)

Место рождения

Сидней, Австралия

Годы активности

2002 — настоящее время

Страна

Австралия Австралия,
США США

Инструменты

бас-гитара, гитара

Жанры

джаз, джаз-фьюжн, блюз-рок, рок

Коллективы

Tal Wilkenfeld Trio

Сотрудничество

Джефф Бэк, Стив Люкатер, Винни Колайута, Джейсон Ребелло[en], Херби Хэнкок, Чик Кориа, Уэйн Кранц[en], Джефф Тейн Уоттс[en], Кит Карлок[en], Райан Адамс

Тэл Вилкенфелд (англ. Tal Wilkenfeld; 2 декабря 1986, Сидней, Австралия) — австралийская бас-гитаристка. Она удивила слушателей и критиков тем, что за сравнительно короткое время достигла высокого уровня владения инструментом, что обычно требует значительно большего времени. Она стала профессиональным басистом всего через 3 года после начала игры на инструменте.

Получила известность, выступая со знаменитыми рок- и джазовыми исполнителями. Читатели журнала Bass Player выбрали её победителем в номинации The Year’s Most Exciting New Player за 2008 год. В настоящее время она играет в своей группе Tal Wilkenfeld Trio, с гитаристом Уэйном Кранцем и барабанщиком Китом Карлоком.





Биография

Викенфелд начала играть на гитаре в 14 лет, а в 17 перешла на бас. Через несколько месяцев она начала сама сочинять и захотела собрать собственную группу. Комментируя выбор инструмента, она сказала:

Как только я начала играть на басу, я поняла: это мой инструмент. Мне понравилось. «Да, то, что надо. Мне даже больше не хочется играть на гитаре. Удивительно».

В 2002 году Викенфелд окончила среднюю школу и затем уезжает в США. Ей было на тот момент 16 лет. Она поселилась в Лос-Анджелесе, где учится в Лос-Анджелесской Музыкальной Академии. Затем она переезжает в Нью-Йорк, где выступает в клубах и приобретает известность[2].

В 2006 году Тэл Уилкенфелд всего за 2 дня записала свой сольный альбом под названием «Transformation», где она помимо бас-гитаристки выступила в качестве композитора, продюсера, аранжировщика[3]. Также на этом альбоме играли Вэйн Кранц, Джефри Кизер, Шимус Блэйк, Кит Карлок, а также приглашённые музыканты Сэмюэль Торрес и Отил Бёрбэйдж, которому посвящена одна из композиций[4].

Она участвовала в турне Джеффа Бэка. Её выступление с ним на фестивале Кроссроудз было транслировано на канале PBS в ноябре 2007 году. В титрах не были указаны музыканты группы Джеффа Бека, и её приняли за Бекки Гочо, дочь Джеффа Бэка. Она также выступала с Бэком в 2009 году на церемонии включения Бэка в Зал славы рок-н-ролла.

Дискография

  • 2007 — Transformation (сольный альбом)
  • 2007 — Crossroads: Eric Clapton Guitar Festival 2007; Тэл вместе с Бэком исполняют Cause We’ve Ended as Lovers и Big Block.
  • 2008 — Performing This Week… Live At Ronnie Scotts — Джефф Бэк CD
  • 2009 — Performing This Week… Live At Ronnie Scotts — Джефф Бэк DVD
  • 2010 — Emotion And Commotion — Джефф Бэк CD
  • 2010 — The Imagine Project — Херби Хэнкок CD
  • 2010 — The Sellout — Мэйси Грэй CD — Вилкенфелд исполняет трек That Man
  • 2010 — Six String Theory — Ли Райтнаур CD
  • 2010 — The 25th Anniversary Rock & Roll Hall of Fame Concerts DVD
  • 2010 — Rock and Roll Hall of Fame + Museum LIVE LEGENDS DVD с участием Вилкенфелд, Джеффа Бэка и Джимми Пейджа.
  • 2012 — Chimes of Freedom The Songs of Bob Dylan on Love Minus Zero/No Limit
  • 2012 — Jacaranda — Тревор Рэбин CD
  • 2012 — Howie 61 — Уэйн Кранц[en] CD
  • 2012 — Rhythm Sessions — Ли Райтнаур CD
  • 2013 — Transition — Стив Люкатер CD

Напишите отзыв о статье "Вилкенфелд, Тэл"

Примечания

  1. McCulley, Jerry August 2, 2008 [www.gibson.com/en-us/Lifestyle/Features/meet-tal-wilkenfeld-jeff-becks/ Meet Tal Wilkenfeld, Jeff Beck’s Young Aussie Bass Prodigy]
  2. Paul Bibby. [www.smh.com.au/news/music/just-doing-her-thing/2007/04/27/1177459975500.html Ace of bass just doing her thing] (англ.). The Sydney Morning Herald (28 April 2007).
  3. [www.talwilkenfeld.com/Tal.html Tal Wilkenfeld Official Website]
  4. Sadowsky Official Website [www.sadowsky.com/pop/artists/wilkenfeld.html Featured Artists]. Tal Wilkenfeld. Sadowsky Guitars (2009). Проверено 5 апреля 2009. [www.webcitation.org/66YEKnH0D Архивировано из первоисточника 30 марта 2012].

Ссылки

  • [www.myspace.com/talwilkenfeld Official MySpace page]
  • [www.bassplayer.com/article/tal-wilkenfeld/Aug-07/30550 Review of Tal Wilkenfeld’s Transformation], from Bass Player magazine
  • [www.smh.com.au/news/music/tal-wilkenfeld-the-basement-may-13/2007/05/15/1178995158812.html Review of Tal Wilkenfeld concert] from The Sydney Morning Herald, May 16, 2007
  • [www.jazz.com/music/2008/4/1/tal-wilkenfeld-serendipity Serendipity] Website featuring Tal’s music and links
  • [www.youtube.com/watch?v=mIFFRHBCPzA]
  • [video.msn.com/?mkt=en-au&brand=ninemsn&fg=rss&vid=5b66095f-67a9-4f9e-b08e-aa321ae8d250&from=imbot_en-au Austalian Video Sample]
  • [www.myspace.com/talwilkenfeld Tal Wilkenfeld audio samples]
  • [www.youtube.com/watch?v=IRFkOrnds8I Bass Clinic] Section of Tal Wilkenfeld teaching at a bass guitar clinic, in 2006.
  • [www.youtube.com/watch?v=wK03pYCLJho&feature=player_embedded#at=244 Tal Wilkenfeld — Serendipity]

Отрывок, характеризующий Вилкенфелд, Тэл

В доме Ростовых было невесело.


Пришли святки, и кроме парадной обедни, кроме торжественных и скучных поздравлений соседей и дворовых, кроме на всех надетых новых платьев, не было ничего особенного, ознаменовывающего святки, а в безветренном 20 ти градусном морозе, в ярком ослепляющем солнце днем и в звездном зимнем свете ночью, чувствовалась потребность какого нибудь ознаменования этого времени.
На третий день праздника после обеда все домашние разошлись по своим комнатам. Было самое скучное время дня. Николай, ездивший утром к соседям, заснул в диванной. Старый граф отдыхал в своем кабинете. В гостиной за круглым столом сидела Соня, срисовывая узор. Графиня раскладывала карты. Настасья Ивановна шут с печальным лицом сидел у окна с двумя старушками. Наташа вошла в комнату, подошла к Соне, посмотрела, что она делает, потом подошла к матери и молча остановилась.
– Что ты ходишь, как бесприютная? – сказала ей мать. – Что тебе надо?
– Его мне надо… сейчас, сию минуту мне его надо, – сказала Наташа, блестя глазами и не улыбаясь. – Графиня подняла голову и пристально посмотрела на дочь.
– Не смотрите на меня. Мама, не смотрите, я сейчас заплачу.
– Садись, посиди со мной, – сказала графиня.
– Мама, мне его надо. За что я так пропадаю, мама?… – Голос ее оборвался, слезы брызнули из глаз, и она, чтобы скрыть их, быстро повернулась и вышла из комнаты. Она вышла в диванную, постояла, подумала и пошла в девичью. Там старая горничная ворчала на молодую девушку, запыхавшуюся, с холода прибежавшую с дворни.
– Будет играть то, – говорила старуха. – На всё время есть.
– Пусти ее, Кондратьевна, – сказала Наташа. – Иди, Мавруша, иди.
И отпустив Маврушу, Наташа через залу пошла в переднюю. Старик и два молодые лакея играли в карты. Они прервали игру и встали при входе барышни. «Что бы мне с ними сделать?» подумала Наташа. – Да, Никита, сходи пожалуста… куда бы мне его послать? – Да, сходи на дворню и принеси пожалуста петуха; да, а ты, Миша, принеси овса.
– Немного овса прикажете? – весело и охотно сказал Миша.
– Иди, иди скорее, – подтвердил старик.
– Федор, а ты мелу мне достань.
Проходя мимо буфета, она велела подавать самовар, хотя это было вовсе не время.
Буфетчик Фока был самый сердитый человек из всего дома. Наташа над ним любила пробовать свою власть. Он не поверил ей и пошел спросить, правда ли?
– Уж эта барышня! – сказал Фока, притворно хмурясь на Наташу.
Никто в доме не рассылал столько людей и не давал им столько работы, как Наташа. Она не могла равнодушно видеть людей, чтобы не послать их куда нибудь. Она как будто пробовала, не рассердится ли, не надуется ли на нее кто из них, но ничьих приказаний люди не любили так исполнять, как Наташиных. «Что бы мне сделать? Куда бы мне пойти?» думала Наташа, медленно идя по коридору.
– Настасья Ивановна, что от меня родится? – спросила она шута, который в своей куцавейке шел навстречу ей.
– От тебя блохи, стрекозы, кузнецы, – отвечал шут.
– Боже мой, Боже мой, всё одно и то же. Ах, куда бы мне деваться? Что бы мне с собой сделать? – И она быстро, застучав ногами, побежала по лестнице к Фогелю, который с женой жил в верхнем этаже. У Фогеля сидели две гувернантки, на столе стояли тарелки с изюмом, грецкими и миндальными орехами. Гувернантки разговаривали о том, где дешевле жить, в Москве или в Одессе. Наташа присела, послушала их разговор с серьезным задумчивым лицом и встала. – Остров Мадагаскар, – проговорила она. – Ма да гас кар, – повторила она отчетливо каждый слог и не отвечая на вопросы m me Schoss о том, что она говорит, вышла из комнаты. Петя, брат ее, был тоже наверху: он с своим дядькой устраивал фейерверк, который намеревался пустить ночью. – Петя! Петька! – закричала она ему, – вези меня вниз. с – Петя подбежал к ней и подставил спину. Она вскочила на него, обхватив его шею руками и он подпрыгивая побежал с ней. – Нет не надо – остров Мадагаскар, – проговорила она и, соскочив с него, пошла вниз.
Как будто обойдя свое царство, испытав свою власть и убедившись, что все покорны, но что всё таки скучно, Наташа пошла в залу, взяла гитару, села в темный угол за шкапчик и стала в басу перебирать струны, выделывая фразу, которую она запомнила из одной оперы, слышанной в Петербурге вместе с князем Андреем. Для посторонних слушателей у ней на гитаре выходило что то, не имевшее никакого смысла, но в ее воображении из за этих звуков воскресал целый ряд воспоминаний. Она сидела за шкапчиком, устремив глаза на полосу света, падавшую из буфетной двери, слушала себя и вспоминала. Она находилась в состоянии воспоминания.
Соня прошла в буфет с рюмкой через залу. Наташа взглянула на нее, на щель в буфетной двери и ей показалось, что она вспоминает то, что из буфетной двери в щель падал свет и что Соня прошла с рюмкой. «Да и это было точь в точь также», подумала Наташа. – Соня, что это? – крикнула Наташа, перебирая пальцами на толстой струне.
– Ах, ты тут! – вздрогнув, сказала Соня, подошла и прислушалась. – Не знаю. Буря? – сказала она робко, боясь ошибиться.
«Ну вот точно так же она вздрогнула, точно так же подошла и робко улыбнулась тогда, когда это уж было», подумала Наташа, «и точно так же… я подумала, что в ней чего то недостает».
– Нет, это хор из Водоноса, слышишь! – И Наташа допела мотив хора, чтобы дать его понять Соне.