Тэрасима Мунэнори

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Тэрасима Мунэнори (яп. 寺島 宗則?, 21 июня 1832 — 6 июня 1893) — японский государственный деятель, политик, дипломат.

Прозван «отцом японского телеграфа». Происходил из Сацума-хана. Губернатор префектуры Канагава (1868—1869). Министр иностранных дел (1873—1879), культуры (1879—1880). Председатель Сената Японии (1881—1882), вице-председатель Тайного Совета (1888—1891). Подписал Санкт-Петербургский договор 1875 года с Российской империей, закреплявший передачу Японии северных Курильских островов, добивался отмены неравноправных соглашений Японии с иностранными государствами.



Библиография

  • Auslin, Michael R. (2004). [books.google.com/books?id=bS3w6tGiraEC&dq= Negotiating with Imperialism: The Unequal Treaties and the Culture of Japanese Diplomacy.] Cambridge: Harvard University Press. ISBN 0-674-01521-5; ISBN 978-0-674-01521-0; [www.worldcat.org/title/negotiating-with-imperialism-the-unequal-treaties-and-the-culture-of-japanese-diplomacy/oclc/56493769&referer=brief_results OCLC 56493769]
  • Cobbing, Andrew. The Japanese Discovery of Victorian Britain. RoutledgeCurzon, London, 1998. ISBN 978-1-873410-81-3
  • Jansen, Marius B. (2000). The Making of Modern Japan. Cambridge: Harvard University Press. ISBN 0674003349, ISBN 9780674003347; [www.worldcat.org/title/making-of-modern-japan/oclc/44090600&referer=brief_results OCLC 44090600]
  • Keene, Donald. (2002). Emperor of Japan: Meiji and His World, 1852—1912. New York: Columbia University Press. ISBN 0-231-12340-X; ISBN 978-0-231-12340-2; [www.worldcat.org/wcpa/oclc/46731178 OCLC 46731178]

Напишите отзыв о статье "Тэрасима Мунэнори"

Отрывок, характеризующий Тэрасима Мунэнори

– Слушаю, ваше высокоблагородие, – с удовольствием проговорил солдат, еще старательнее выкатывая глаза и вытягиваясь, но не трогаясь с места.
– Нет, тут ничего не сделаешь, – подумал Ростов, опустив глаза, и хотел уже выходить, но с правой стороны он чувствовал устремленный на себя значительный взгляд и оглянулся на него. Почти в самом углу на шинели сидел с желтым, как скелет, худым, строгим лицом и небритой седой бородой, старый солдат и упорно смотрел на Ростова. С одной стороны, сосед старого солдата что то шептал ему, указывая на Ростова. Ростов понял, что старик намерен о чем то просить его. Он подошел ближе и увидал, что у старика была согнута только одна нога, а другой совсем не было выше колена. Другой сосед старика, неподвижно лежавший с закинутой головой, довольно далеко от него, был молодой солдат с восковой бледностью на курносом, покрытом еще веснушками, лице и с закаченными под веки глазами. Ростов поглядел на курносого солдата, и мороз пробежал по его спине.
– Да ведь этот, кажется… – обратился он к фельдшеру.
– Уж как просили, ваше благородие, – сказал старый солдат с дрожанием нижней челюсти. – Еще утром кончился. Ведь тоже люди, а не собаки…
– Сейчас пришлю, уберут, уберут, – поспешно сказал фельдшер. – Пожалуйте, ваше благородие.
– Пойдем, пойдем, – поспешно сказал Ростов, и опустив глаза, и сжавшись, стараясь пройти незамеченным сквозь строй этих укоризненных и завистливых глаз, устремленных на него, он вышел из комнаты.