Тюдал
Поделись знанием:
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
норв. Tydal | |||
коммуна Норвегии | |||
| |||
Страна | |||
---|---|---|---|
Губерния (фюльке) | |||
Адм. центр |
Тюдал | ||
Население (2007) |
856 чел. | ||
Плотность |
0,6 чел/км² | ||
Офиц. язык | |||
Изменение населения за 10 лет |
% | ||
Площадь |
1329,41 км² | ||
Координаты административного центра: | |||
Часовой пояс | |||
Код ISO 3166-2 | |||
[www.tydal.kommune.no www.tydal.kommune.no] (норв.) | |||
| |||
Примечания: |
Тюдал (норв. Tydal) — коммуна в губернии Сёр-Трёнделаг в Норвегии. Административный центр коммуны — город Тюдал. Официальный язык коммуны — букмол. Население коммуны на 2007 год составляло 856 чел. Площадь коммуны Тюдал — 1329,41 км², код-идентификатор — 1665.
История населения коммуны
Население коммуны за последние 60 лет.
См. также
Напишите отзыв о статье "Тюдал"
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Тюдал
- [www.ssb.no/english/municipalities/1665 Статистика коммуны из бюро статистики Норвегии]
Это заготовка статьи по географии Норвегии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Тюдал
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]