Элизабет Тюдор

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тюдор, Элизабет»)
Перейти к: навигация, поиск
Элизабет Тюдор

Элизабет Тюдор в Германии
Штутгарт, 20 октября 2008 год
Имя при рождении:

Лала Элизабет Тюдор Гассенберг

Дата рождения:

26 июля 1978(1978-07-26) (45 лет)

Место рождения:

Баку, Азербайджанская ССР, СССР

Род деятельности:

писательница

Жанр:

фантастика

[www.elizabeth-tudor.com zabeth-tudor.com]
О королеве Англии см. Елизавета I

Элизабет Тюдор (настоящее имя Лала Элизабет Тюдор Гассенберг; род. 26 июля 1978 года, Баку) — современный российский писатель-фантаст, азербайджанского происхождения. Лауреат премии «Золотое перо».



Биография

Лала Гассенберг родилась в семье потомственного банкира с еврейскими корнями. Выпускница юридического факультета Международного Университета. В 2013 году окончила Флоридский международный университет, а в 2015 юридический факультет Университета Майами. Интерес к литературе у Элизабет Тюдор появился в раннем детстве.

Творческую деятельность она начала с 1994 года, избрав жанр фантастики. Желание быть правозащитником сменилось стремлением стать профессиональным писателем, и в 1998 году она полностью посвятила себя литературному труду. Первая книга автора – научно-фантастический роман «Война времен», увидела свет в 2001 году. На следующий год Элизабет Тюдор приняли в Союз Писателей Азербайджана. В 2002 году были изданы очередные произведения Э. Тюдор – сборник фантастических и приключенческих рассказов «Убийца Чупакабра», а также первая книга научно-фантастической трилогии «Избранники небес», посвященной теме внеземных цивилизаций.

Последующий год автор посвятил работе над историко-фантастическим романом «Тайны подводного Каспия». Книга основана на научных фактах, обладает внушительной библиографией, является уникальным источником информации, которая охватывает не только области исторических событий, но и сведения о культуре и развитии инопланетных рас и миров.

Очередной научно-фантастический роман «Семь посланников» вышел в свет в 2004 году. В книге, посвященной памяти английского писателя Вальтера Скотта, рассматривается теория Большого взрыва, приводятся знания о внеземном развитии человека, гипотезы об иных формах жизни существовавших до возникновения нынешней Вселенной. 2005 год ознаменовался изданием заключительных книг трилогии – «Изгнанники небес» и «Повелители небес».

Большой интерес у читателей вызвал научно-фантастический роман «Коллизия», посвященный губернатору Калифорнии Арнольду Шварценеггеру. В том же 2007 году был издан сборник повестей и рассказов «Тень веков».

В 2009-2010 гг. вышли первые три книги тринадцатитомника «Сарос»: «Кевин Коннор», «Аарон Шмуэль» и «Барак Келлерман». Готовятся к изданию следующие тома историко-фантастической серии «Сарос»: «Борис Гроссман», «Аббас Алекперов» и «Луцио Росси»

Элизабет Тюдор является членом Международного Союза Писателей «Новый современник», Международной организации писателей-фантастов [en.wikipedia.org/wiki/Broad_Universe Broad Universe] и крупнейшей в США организации профессиональных писателей [en.wikipedia.org/wiki/Authors_Guild Authors Guild] Участник литературного фестиваля "Русский Stil-2008" (Германия). Победитель конкурса "Современный русский автор". С 2008 года член [rulit.org/ Международной Федерации Русскоязычных Писателей] (МФРП) — International Federation of Russian-speaking Writers.

Fan page Элизабет Тюдор на [www.facebook.com/pages/Elizabeth-Tudor-Elizabet-Tudor/138049632376 Facebook]

Библиография

Романы:

  • «Война времен» (2001)
  • «Избранники небес» (2002)
  • «Изгнанники небес» (2005)
  • «Повелители небес» (2005)
  • «Тайны подводного Каспия» (2004)
  • «Семь посланников» (2004)
  • «Коллизия» (2007)
  • Сарос. «Кевин Коннор» (2009)
  • Сарос. «Аарон Шмуэль» (2009)
  • Сарос. «Барак Келлерман» (2011)

Сборники повестей и рассказов:

  • «Убийца Чупакабра» (2002) (рассказ)
  • «Если наступит завтра…» (рассказ)
  • «Захватчики миров» (рассказ)
  • «Горячий капучино» (рассказ)
  • «Эльютера — остров грез» (рассказ)
  • «Время, взятое взаймы» (рассказ)
  • «Черная смерть в белую зиму» (повесть)
  • «Ложь, предательство и месть» (повесть)
  • «Тень веков» (2007) (повесть)
  • «Человек-шок» (рассказ)
  • «Интеллигент-убийца» (рассказ)
  • «Убийца времени» (рассказ)
  • «Сон во сне» (рассказ)
  • «Воришка Бен» (рассказ)
  • «Заключенный 1333» (2008) (рассказ)

Напишите отзыв о статье "Элизабет Тюдор"

Ссылки

  • [www.elizabeth-tudor.com Официальный сайт писателя]
  • [www.amazon.com/Elizabeth-Tudor/e/B01LZNGXY6 Элизабет Тюдор на Amazon]
  • [twitter.com/tudor_elizabeth Элизабет Тюдор на Twitter]
  • [www.authorsguild.net/services/members/1712 Американская гильдия авторов]
  • [www.globalfolio.net/main/CMpro-v-p-319.phtml Библиотека Глобал Фолио]
  • [fiualumni.com/2016/10/13/voyage-into-the-unknown-with-science-fiction-author-and-fiu-alumna-lala-hassenberg-13/ Интервью с Элизабет Тюдор в FIU]
  • [fiualumni.com/authors-series-2/ Элизабет Тюдор - ALUMNI AUTHOR SERIES]
  • [www.litkonkurs.ru/index.php?dr=17&luid=7936 Что хочет автор. Литературный портал]
  • [www.proza.ru/author.html?elizabeth_tudor Проза.ру]
  • [www.horrorworld.ru/author_info.php?id_author=658 Журнал Horror World]
  • [fan.lib.ru/e/elizabet_tjudor/ Библиотека Мошкова]
  • [samlib.ru/e/elizabet_t/ Журнал «Самиздат»]
  • [www.obshelit.com/users/Tudor/ Общественный литературный портал]
  • [novosti.az/tourism/20081027/42550959.html Агентство международной информации «Новости-Азербайджан»]
  • [www.newcanada.com/266/266-00005-club.htm THE YONGE STREET REVIEW]
  • [archivsf.narod.ru/1978/elizabeth_tudor/index.htm Архив фантастики]
  • [novosti.az/exclusive/20090831/43009590.html «Новости-Азербайджан»]


Отрывок, характеризующий Элизабет Тюдор

– Уверьте от моего имени императора Александра, – сказал оц, взяв шляпу, – что я ему предан по прежнему: я анаю его совершенно и весьма высоко ценю высокие его качества. Je ne vous retiens plus, general, vous recevrez ma lettre a l'Empereur. [Не удерживаю вас более, генерал, вы получите мое письмо к государю.] – И Наполеон пошел быстро к двери. Из приемной все бросилось вперед и вниз по лестнице.


После всего того, что сказал ему Наполеон, после этих взрывов гнева и после последних сухо сказанных слов:
«Je ne vous retiens plus, general, vous recevrez ma lettre», Балашев был уверен, что Наполеон уже не только не пожелает его видеть, но постарается не видать его – оскорбленного посла и, главное, свидетеля его непристойной горячности. Но, к удивлению своему, Балашев через Дюрока получил в этот день приглашение к столу императора.
На обеде были Бессьер, Коленкур и Бертье. Наполеон встретил Балашева с веселым и ласковым видом. Не только не было в нем выражения застенчивости или упрека себе за утреннюю вспышку, но он, напротив, старался ободрить Балашева. Видно было, что уже давно для Наполеона в его убеждении не существовало возможности ошибок и что в его понятии все то, что он делал, было хорошо не потому, что оно сходилось с представлением того, что хорошо и дурно, но потому, что он делал это.
Император был очень весел после своей верховой прогулки по Вильне, в которой толпы народа с восторгом встречали и провожали его. Во всех окнах улиц, по которым он проезжал, были выставлены ковры, знамена, вензеля его, и польские дамы, приветствуя его, махали ему платками.
За обедом, посадив подле себя Балашева, он обращался с ним не только ласково, но обращался так, как будто он и Балашева считал в числе своих придворных, в числе тех людей, которые сочувствовали его планам и должны были радоваться его успехам. Между прочим разговором он заговорил о Москве и стал спрашивать Балашева о русской столице, не только как спрашивает любознательный путешественник о новом месте, которое он намеревается посетить, но как бы с убеждением, что Балашев, как русский, должен быть польщен этой любознательностью.
– Сколько жителей в Москве, сколько домов? Правда ли, что Moscou называют Moscou la sainte? [святая?] Сколько церквей в Moscou? – спрашивал он.
И на ответ, что церквей более двухсот, он сказал:
– К чему такая бездна церквей?
– Русские очень набожны, – отвечал Балашев.
– Впрочем, большое количество монастырей и церквей есть всегда признак отсталости народа, – сказал Наполеон, оглядываясь на Коленкура за оценкой этого суждения.
Балашев почтительно позволил себе не согласиться с мнением французского императора.
– У каждой страны свои нравы, – сказал он.
– Но уже нигде в Европе нет ничего подобного, – сказал Наполеон.
– Прошу извинения у вашего величества, – сказал Балашев, – кроме России, есть еще Испания, где также много церквей и монастырей.
Этот ответ Балашева, намекавший на недавнее поражение французов в Испании, был высоко оценен впоследствии, по рассказам Балашева, при дворе императора Александра и очень мало был оценен теперь, за обедом Наполеона, и прошел незаметно.
По равнодушным и недоумевающим лицам господ маршалов видно было, что они недоумевали, в чем тут состояла острота, на которую намекала интонация Балашева. «Ежели и была она, то мы не поняли ее или она вовсе не остроумна», – говорили выражения лиц маршалов. Так мало был оценен этот ответ, что Наполеон даже решительно не заметил его и наивно спросил Балашева о том, на какие города идет отсюда прямая дорога к Москве. Балашев, бывший все время обеда настороже, отвечал, что comme tout chemin mene a Rome, tout chemin mene a Moscou, [как всякая дорога, по пословице, ведет в Рим, так и все дороги ведут в Москву,] что есть много дорог, и что в числе этих разных путей есть дорога на Полтаву, которую избрал Карл XII, сказал Балашев, невольно вспыхнув от удовольствия в удаче этого ответа. Не успел Балашев досказать последних слов: «Poltawa», как уже Коленкур заговорил о неудобствах дороги из Петербурга в Москву и о своих петербургских воспоминаниях.
После обеда перешли пить кофе в кабинет Наполеона, четыре дня тому назад бывший кабинетом императора Александра. Наполеон сел, потрогивая кофе в севрской чашке, и указал на стул подло себя Балашеву.
Есть в человеке известное послеобеденное расположение духа, которое сильнее всяких разумных причин заставляет человека быть довольным собой и считать всех своими друзьями. Наполеон находился в этом расположении. Ему казалось, что он окружен людьми, обожающими его. Он был убежден, что и Балашев после его обеда был его другом и обожателем. Наполеон обратился к нему с приятной и слегка насмешливой улыбкой.
– Это та же комната, как мне говорили, в которой жил император Александр. Странно, не правда ли, генерал? – сказал он, очевидно, не сомневаясь в том, что это обращение не могло не быть приятно его собеседнику, так как оно доказывало превосходство его, Наполеона, над Александром.
Балашев ничего не мог отвечать на это и молча наклонил голову.
– Да, в этой комнате, четыре дня тому назад, совещались Винцингероде и Штейн, – с той же насмешливой, уверенной улыбкой продолжал Наполеон. – Чего я не могу понять, – сказал он, – это того, что император Александр приблизил к себе всех личных моих неприятелей. Я этого не… понимаю. Он не подумал о том, что я могу сделать то же? – с вопросом обратился он к Балашеву, и, очевидно, это воспоминание втолкнуло его опять в тот след утреннего гнева, который еще был свеж в нем.