Тюльпан шерстистый
Тюльпан шерстистый | ||||||||
Научная классификация | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Международное научное название | ||||||||
Tulipa lanata Regel, 1884 | ||||||||
|
Тюльпан шерстистый[2] (лат. Tulipa lanata) — вид однодольных растений рода Тюльпан (Tulipa) семейства Лилейные (Liliaceae). Впервые описан немецко-российским ботаником Эдуардом Людвиговичем Регелем в 1884 году[3][4].
Распространение
Известен из Таджикистана, Узбекистана, Афганистана, Пакистана, а также из Западных Гималаев[5]; другие источники включают в ареал Иран и Кашмир[6].
Ботаническое описание
Луковичный геофит[7]. Светолюбивое многолетнее травянистое растение[2].
Луковица яйцевидная, диаметром 2—5 см; оболочка коричневая, тонкая бумажная[6].
Стебель высотой до 60 см, несёт по 4—5 ланцетных либо продолговатых листа[6].
Цветки с голыми обратнояйцевидными заострёнными лепестками алого цвета с жёлтой каймой и чёрным пятном у основания; плодоножка опушённая[6].
Плод — коробочка зелёного или бурого цвета[2].
Цветёт с апреля по май[6].
Значение
Выращивается как декоративное растение[2].
Охранный статус
Занесён в Красные книги Узбекистана и Таджикистана; ранее тюльпан шерстистый заносился также в Красную книгу СССР[2].
Напишите отзыв о статье "Тюльпан шерстистый"
Примечания
- ↑ Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
- ↑ 1 2 3 4 5 [www.plantarium.ru/page/view/item/39562.html Тюльпан шерстистый - Tulipa lanata - Описание таксона - Плантариум]
- ↑ [www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-289557 Tulipa lanata Regel — The Plant List]
- ↑ [tropicos.org/Name/18405401 Tropicos | Name - Tulipa lanata Regel]
- ↑ [e-monocot.org/taxon/urn:kew.org:wcs:taxon:289557 Tulipa lanata Regel]
- ↑ 1 2 3 4 5 [efloras.org/florataxon.aspx?flora_id=5&taxon_id=250096017 Tulipa lanata in Flora of Pakistan @ efloras.org]
- ↑ [apps.kew.org/wcsp/namedetail.do?name_id=289557 World Checklist of Selected Plant Families: Royal Botanic Gardens, Kew]
Отрывок, характеризующий Тюльпан шерстистый
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.
От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.