Тямпаррпуйнгу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тямпаррпуйнгу
Страны:

Австралия Австралия

Регионы:

Северная территория

Общее число говорящих:

2 766 человек[1]

Классификация
Категория:

Австралийские языки

Семья пама-ньюнга

Группа юлнгу
Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

aus

ISO 639-3:

djr

См. также: Проект:Лингвистика

Тямпаррпуйнгу — австралийский язык группы юлнгу пама-ньюнгской языковой семьи. На языке говорят аборигены, живущие в основном на острове Элко в Северной территории Австралии. Население острова преимущественно общается на тямпаррпуйнгу. На английском языке дома общается только 10 % островитян[2]. Число говорящих согласно переписи населения Австралии 2006 года — 2 766 человек[1].

Напишите отзыв о статье "Тямпаррпуйнгу"



Ссылки

Литература

  • Wilkinson, M. Djamparrpuyngu: a Yolngu variety of Northern Australia. Ph.D. Dissertation. — University of Sydney, 1991.
  • Buchanan, Diane. Djambarrpuyn(g)u clauses // Papers in Australian Linguistics 11. — Pacific Linguistics, Series A. — Australian National University, 1978. — Т. 51. — С. 143-177.

Примечания

  1. 1 2 Australian Bureau of Statistics. [www.censusdata.abs.gov.au/ABSNavigation/download?format=xls&collection=Census&period=2006&productlabel=Language%20Spoken%20at%20Home%20(Australian%20Indigenous%20Languages%20Only)%20by%20Sex&producttype=Census%20Tables&method=Place%20of%20Usual%20Residence&areacode=0 Language spoken at home (Australian Indigenous languages only)] (англ.) (2006). Проверено 17 июня 2011. [www.webcitation.org/65Yok8BfC Архивировано из первоисточника 19 февраля 2012].
  2. [www.censusdata.abs.gov.au/ABSNavigation/prenav/ProductSelect?newproducttype=QuickStats&btnSelectProduct=View+QuickStats+%3E&collection=Census&period=2006&areacode=UCL702600&geography=&method=&productlabel=&producttype=&topic=&navmapdisplayed=true&javascript=true&breadcrumb=LP&topholder=0&leftholder=0&currentaction=201&action=401&textversion=true 2006 Census QuickStats : Galiwinku (Urban Centre/Locality)] (англ.). Australian Bureau of Statistics. Проверено 29 января 2009. [www.webcitation.org/66X98oo1A Архивировано из первоисточника 30 марта 2012].


Отрывок, характеризующий Тямпаррпуйнгу

– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.