Тянь Фэн (актёр)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тянь Фэн
кит. трад. 田豐

В фильме «Кулак ярости» (1972)
Имя при рождении:

Тянь Юйкунь
кит. трад. 田毓錕

Дата рождения:

4 июня 1928(1928-06-04)

Место рождения:

Чжэнчжоу, Хэнань, Китай

Дата смерти:

22 октября 2015(2015-10-22) (87 лет)

Место смерти:

Гонконг

Гражданство:

КНР КНР (Гонконг Гонконг)

Профессия:

актёр, режиссёр

Карьера:

19492004

Награды:

Спецпремия Golden Horse по совокупности заслуг[1][2]

IMDb:

0284608

Тянь Фэн или Тхинь Фун (кант. трад. 田豐, упр. 田丰, йель: Tin4 Fung1, пиньинь: Tián Fēng, англ. Tien Feng), в русскоязычных источниках встречается как Тьен Фенг, также пользовался именем Тянь Цзюбу (田九部), настоящее имя Тянь Юйкунь (田毓錕; 4 июня 1928, Чжэнчжоу, пров. Хэнань, Китайская Республика — 22 октября 2015, Гонконг) — тайваньский и гонконгский актёр театра, кино и телевидения. Дважды номинант китайских телевизионных Golden Bell Awards[en] (2000, 2002); лауреат премии Golden Horse по совокупности заслуг в кинематографе в течение своей карьеры[1][2].





Биография и карьера

Родился 4 июня 1928 года в городе Чжэнчжоу китайской провинции Хэнань.

С юности интересовался театром, участвовал в любительских школьных и студенческих постановках. В период гражданской войны в Китае присоединился к армейской труппе и в 1949 году вместе с силами Гоминьдана оказался на Тайване, где продолжил играть в театре профессионально. Здесь же Тянь Фэн сделал свой первый опыт в качестве кинематографиста, снявшись в одной из первых тайваньских кинопостановок на путунхуа «Тучи над Алишань»[3]. Так как в 1950-х — начале 1960-х годов преимущественвым языком кинематографа Тайваня оставалось тайваньское наречие (принадлежащее к южноминьским диалектам), основной его работой, как и для других актёров с материка, оставалась сценическая игра, хотя впоследствии актёр выучил и этот язык, снявшись в ряде фильмов на тайваньском, а также приобретя опыт работы помощником режиссёра, ассистентом продюсера и т. д.[4]

В начале 1960-х годов переехал в Гонконг, работал по контракту со студией Shaw Brothers. Исполнял роли преимущественно второго плана в ряде фильмов. Сотрудничал с такими режиссёрами, как Ли Ханьсян, Кинг Ху, Чжан Чэ, Чэн Ган, Хоу Сяосянь, Джон Ву, Джеки Чан, Вонг Карвай и другими. Наиболее известен по гонконгским фильмам с боевыми искусствами (как жанра уся, так и перенявшим у них популярность «кунфу-фильмам»), преимущественно в отрицательных или «двойственных» ролях[5], однако играл во многих фильмах и ролях других типов и считался универсальным актёром второго плана[3]. Помимо актёрской работы, исполнял другие обязанности в съёмочных группах[4], в частности, быд помощником режиссёра в фильмах «Похищение невесты» (1962) и «Лян Шаньбо и Чжу Интай» (1963)[3]. Позднее также сам поставил фильмы The Golden Seal (1971) и Attack to Kill (1975)[3].

После окончания десятилетнего контракта со студией Шао, нуждаясь в средствах для оплаты образования двух своих детей за границей, участвовал в различных независимых постановках как на путунхуа, так и на кантонском диалекте в Гонконге, а впоследствии в течение какого-то времени и в США. Позднее вернулся на Тайвань, где c конца 1970-х годов снимался в телесериалах.

После 2004 года, в связи с ухудшением здоровья, практически прекратил съемки, в то же время оставаясь активным в частной жизни, в том числе, активно пользуясь электронной почтой и социальными сетями, а также коллекционируя чай и чайную атрибутику[3]. В 2014 году, спустя 10 лет после фактического окончания карьеры, актёр был удостоен одним из престижнейших кинофестивалей региона Golden Horse специальной премии за пожизненный вклад в кинематограф, прокомментировав, что ждал этого момента последние полвека[6][7][8].

Умер в октябре 2015 года[9][10][11].

Частичная фильмография

Фильмография Тянь Фэна, по некоторым данным, насчитывает более 200 работ[3]; ниже перечислены наиболее значимые из них.

Работы 1950—1960-х годов

  • 1950 — Alishan feng yun / Storm Over Ali-shan Mountain
  • 1956 — Lin tou jie
  • 1961 — 大平洋之鯊 / Shark of the Pacific — мошенник
  • 1962 — 楊貴妃 / The Magnificent Concubine / Великая наложница / Ян Гуйфэй — капитан
  • 1962 — 花田錯 / Bride-napping — генерал Ли Чун
  • 1962 — 紅樓夢 / The Dream of the Red Chamber / Сон в Красном Тереме — привратник
  • 1963 — 第二春 / The Second Spring
  • 1963 — 鳳還巢 / Return of the Phoenix — командующий Хун
  • 1964 — 新啼笑姻緣 / 故都春夢 / Between Tears and Laughter / Меж слезами и смехом
  • 1964 — 妲己 / The Last Woman of Shang / Дацзи — Су Ху
  • 1964 — 玉堂春 / The Story of Sue San — министр Лю Пинъи
  • 1964 — 血濺牡丹紅 / The Warlord and the Actress — адъютант Тин
  • 1965 — 蝴蝶盃 / The Butterfly Chalice — рыбак Ху Янь
  • 1965 — 大地兒女 / 英勇游擊隊 / Sons of Good Earth — Тянь Дэгуй
  • 1965 — 萬古流芳 / The Grand Substitution — Цзю И
  • 1965 — 痴情淚 / Pink Tears — Фань Шижэнь
  • 1965 — 寶蓮燈 / The Lotus Lamp — бог Эрлан-шэнь
  • 1965 — 紅伶淚 / The Vermillion Door — дядя Шан
  • 1965 — 江湖奇俠 / Temple of the Red Lotus — Гань Лун
  • 1965 — 鴛鴦劍俠 / The Twin Swords — Гань Лун
  • 1966 — 藍與黑 / Лазурь и тьма — адъютант Цао
  • 1966 — 邊城三俠 / The Magnificent Trio — Гао Баоши
  • 1967 — 斷腸劍 / Trail of the Broken Blade — главарь Ту Цяньцю
  • 1967 — 黑鷹 / The Black Falcon — У Чжанфэн
  • 1967 — 獨臂刀 / The One-Armed Swordsman / Однорукий меченосец — Ци Жуфэн
  • 1967 — 香江花月夜 / Hong Kong Nocturne — Янь Фан
  • 1967 — 盜劍 / Rape of the Sword — генерал Чжун Ки
  • 1967 — 大刺客 /The Assassin — Янь Чжунцзы[12]
  • 1967 — 神劍震江湖 / The Thundering Sword — даос школы Юань
  • 1968 — 神刀 / The Sword of Swords / Великий Меч — Фан Шисюн[13]
  • 1969 — 豪俠傳 / Killers Five — учитель Юэ Чжэньбэя
  • 1969 — 獨臂刀王 / Return of the One-Armed Swordsman — Лин Сюй[14][15][16][17]
  • 1969 — 虎膽 / Raw Courage — Янь Цан
  • 1969 — 慾燄狂流 / Torrent of Desire — господин Линь

Работы 1970-х годов

  • 1971 — 影子神鞭 / The Shadow Whip / Ying zi shen bian — «Теневой бич» Фан Чэнтянь[18]
  • 1972 — 天下第一拳 / King Boxer / Five Fingers of Death — мастер Мэн Туншань[19]
  • 1972 — 精武門 / Fist of Fury / Кулак ярости — Фань Цзюнься
  • 1973 — 迎春閣之風波 / The Fate of Lee Khan / Судьба Ли Хана — Ли Хан[20]
  • 1973 — 馬路小英雄 / Back Alley Princess / Принцесса подворотен — учитель Цзян
  • 1975 — 金三角 / The Golden Triangle — старик
  • 1976 — 三豐獨闖少林 / Adventure of Shaolin — хозяин корчмы
  • 1979 — 空山靈雨 / Raining in the Mountain / Дождь в горах — генерал Ван
  • 1979 — 山中傳奇 / Legend of the Mountain / Легенда гор — безумец Чжан

Работы 1980-х годов

  • 1980 — 師弟出馬 / The Young Master / Молодой мастер — мастер Тхинь
  • 1980 — 名劍 / The Sword / Меч — Фа Чхиньсю
  • 1981 — 皇天后土 / The Coldest Winter in Peking
  • 1982 — 女賊 / Pink Thief — Хао, босс «Орлиной банды»
  • 1982 — 龍少爺 / Dragon Strike / Лорд дракон — Хо, отец Дракона
  • 1983 — 天下第一 / All the King’s Men — император
  • 1983 — 虎鷹 / 風林火山 / A Fistful of Talons — отец Чин Имина
  • 1983 — 陰陽錯 / Esprit d’amour — доктор Хань
  • 1984 — 昨夜星辰 / Zuo ye xing chen (сериал CTV) — Цю Минъюань
  • 1985 — 童年往事 / A Time to Live, a Time to Die — Хоу Фэньмин
  • 1986 — 英雄本色 / A Better Tomorrow / Светлое будущее — отец братьев Сун
  • 1989 — 奇蹟 / Miracles / Mr. Canton and Lady Rose — Гу Синьцюань
  • 1989 — 我在黑社會的日子 / Triads: The Inside Story — дядя Куань
  • 1989 — 三狼奇案 / Sentenced to Hang — Вон Камшек

Работы 1990—2000-х годов

  • 1990 — 客途秋恨 / Song of the Exile — дед Чун Хуэинь
  • 1991 — 魔畫情 / Fantasy Romance — даос
  • 1991 — 賭俠II上海灘賭聖 / God of Gamblers Part III: Back to Shanghai — мэр Шанхая
  • 1991 — 玉蒲團之偷情寶鑑 / Sex and Zen — господин Железные Врата
  • 1993 — 青蛇 / Green Snake / Зелёная змея — Паук-демон
  • 2004 — 愛神 / Eros — мастер Цзинь

Номинации и награды

  • 2000 — номинация 35-й церемонии вручения Golden Bell Awards в категории «лучший актёр второго плана в теледраме»
  • 2002 — номинация 37-й церемонии вручения Golden Bell Awards в категории «лучший актёр второго плана в теледраме»
  • 2014 — премия 51-го Тайбэйского кинофестиваля Golden HorseЗолотая лошадь») по совокупности вклада в киноискусство в течение карьеры[1][2]

Напишите отзыв о статье "Тянь Фэн (актёр)"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.goldenhorse.org.tw/awards/nw/?serach_type=award&sc=10&search_regist_year=2014&ins=42&r=en Nominees and winners: 51st / 2014] (кит.). Официальный сайт кинофестиваля и премии. Проверено 21 сентября 2015.
  2. 1 2 3 [www.wantchinatimes.com/news-subclass-cnt.aspx?id=20141003000001&cid=1802 China's Black Coal, Thin Ice leads Golden Horse nominees] (англ.). WantChinaTimes.com[en] (3 October 2014). Проверено 23 сентября 2015.
  3. 1 2 3 4 5 6 [www.goldenhorse.org.tw/news/detail/444 從影超過一甲子 資深演員田豐榮膺金馬獎「終身成就獎」] (кит.). Taipei Golden Horse Film Festival Executive Committee (27 августа 2014). Проверено 20 января 2016.
  4. 1 2 [www.ctfa.org.tw/filmmaker/content.php?id=814 田豐 Tian Feng] (кит.). Chinese Taipei Film Archive. Проверено 20 января 2016.
  5. Early Develoments within the Classical Heroic Tradition // [books.google.com/books?id=f6vaCQAAQBAJ&pg=PT445 A Companion to Hong Kong Cinema] / Esther M. K. Cheung, Gina Marchetti, Esther C. M. Yau (Eds.). — John Wiley & Sons, 2015. — P. 445-446. — 640 p. — ISBN 9781118883518.
  6. [ent.sina.com.cn/m/c/2014-08-27/18004199540.shtml?cre=entpagepc&mod=f&loc=1&r=99&rfunc=9 第51届金马奖曝主海报 田丰获终身成就奖] (кит.). Sina Corp (27 августа 2014). Проверено 20 января 2016.
  7. [news.21cn.com/domestic/taihaijushi/a/2014/0827/16/28107778.shtml 第51届台湾金马奖首位获奖者出炉 田丰获终身成就奖] (кит.). China Telecom (27 августа 2014). Проверено 20 января 2016.
  8. [www.cna.com.tw/news/FirstNews/201408275004-1.aspx 金馬終身成就獎 國民爺爺田豐] (кит.). Central News Agency[en] (27 августа 2014). Проверено 20 января 2016.
  9. [ent.sina.com.cn/s/m/2015-10-23/doc-ifxizwsi5522610.shtml 87岁演员田丰逝世 曾获金马奖终身成就奖] (кит.). Sina Corp (23 октября 2015). Проверено 20 января 2016.
  10. [www.cna.com.tw/news/firstnews/201510235005-1.aspx 國民爺爺田豐辭世 享壽87歲] (кит.). Central News Agency (23 октября 2015). Проверено 20 января 2016.
  11. [udn.com/news/story/7262/1266272-%E3%80%8C%E7%AB%A5%E5%B9%B4%E5%BE%80%E4%BA%8B%E3%80%8D%E6%BC%94%E5%93%A1%E7%94%B0%E8%B1%90%E8%BE%AD%E4%B8%96-%E4%BA%AB%E5%A3%BD87%E6%AD%B2 「童年往事」演員田豐辭世 享壽87歲] (кит.). United Daily News[en] (22 октября 2015). Проверено 20 января 2016.
  12. Branislav L. Slantchev. [www.gotterdammerung.org/film/reviews/a/assassin.html The Assassin (Da ci ke, 1967)] (англ.). Götterdämmerung,org (9 January 2006). Проверено 22 сентября 2015.
  13. Will Kouf. [www.silveremulsion.com/2012/01/06/the-sword-of-swords-1968/ The Sword of Swords (1968)] (англ.). Silver Emulsion Film Reviews (6 January 2012). Проверено 22 сентября 2015.
  14. Austin Vashaw. [cinapse.co/2014/07/28/the-one-armed-swordsman-1967-and-return-of-1969/ The One-Armed Swordsman (1967) and Return of… (1969)] (англ.). Cinapse.co (2014.06.28). Проверено 20 января 2016.
  15. Matt Shingleton. [film.thedigitalfix.com/content/id/12795/return-of-the-one-armed-swordsman.html Return of the One-Armed Swordsman] (англ.). TheDigitalFix (2004.09.15). Проверено 20 января 2016.
  16. Branislav L. Slantchev. [www.gotterdammerung.org/film/reviews/r/return-of-the-one-armed-swordsman.html Return of the One-Armed Swordsman (Duk bei do wong, 1969)] (англ.). Götterdämmerung (2005). Проверено 20 января 2016.
  17. Will Kouf. [www.silveremulsion.com/2012/02/24/return-of-the-one-armed-swordsman-1969/ Return of the One-Armed Swordsman (1969)] (англ.). Silver Emulsion FIlm Reviews (2012.02.24). Проверено 20 января 2016.
  18. Tatu Piispanen. [www.elitisti.net/arvostelu/2003/12/000187/the_shadow_whip_1971_lo_wei.html The Shadow Whip (1971)] (фин.). Elitisti (2003.12.17). Проверено 22 сентября 2015.
  19. Tatu Piispanen. [www.elitisti.net/arvostelu/2008/09/001413/king_boxer_1972_jeong_chang_hwa.html King Boxer (1972)] (фин.). Elitisti (2008.09.26). Проверено 22 сентября 2015.
  20. Anne Billson. [multiglom.com/2015/04/28/the-fate-of-lee-khan/ The Fate of Lee Khan: a film with six great action roles for women] (англ.). MULTIGLOM: The Anne Billson blog (28 April 2015). Проверено 22 сентября 2015.

Ссылки

  • Тянь Фэн (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.hkmdb.com/db/people/view.mhtml?id=3487 Тянь Фэн] (англ.) (кит.) на сайте Hong Kong Movie Database
  • [baike.baidu.com/subview/62019/5263870.htm Тянь Фэн] — статья из Байдупедии (кит.)

Отрывок, характеризующий Тянь Фэн (актёр)

Пьер встал и простился.

Княжна Марья и Наташа, как и всегда, сошлись в спальне. Они поговорили о том, что рассказывал Пьер. Княжна Марья не говорила своего мнения о Пьере. Наташа тоже не говорила о нем.
– Ну, прощай, Мари, – сказала Наташа. – Знаешь, я часто боюсь, что мы не говорим о нем (князе Андрее), как будто мы боимся унизить наше чувство, и забываем.
Княжна Марья тяжело вздохнула и этим вздохом признала справедливость слов Наташи; но словами она не согласилась с ней.
– Разве можно забыть? – сказала она.
– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.
– Пьеру? О нет! Какой он прекрасный, – сказала княжна Марья.
– Знаешь, Мари, – вдруг сказала Наташа с шаловливой улыбкой, которой давно не видала княжна Марья на ее лице. – Он сделался какой то чистый, гладкий, свежий; точно из бани, ты понимаешь? – морально из бани. Правда?
– Да, – сказала княжна Марья, – он много выиграл.
– И сюртучок коротенький, и стриженые волосы; точно, ну точно из бани… папа, бывало…
– Я понимаю, что он (князь Андрей) никого так не любил, как его, – сказала княжна Марья.
– Да, и он особенный от него. Говорят, что дружны мужчины, когда совсем особенные. Должно быть, это правда. Правда, он совсем на него не похож ничем?
– Да, и чудесный.
– Ну, прощай, – отвечала Наташа. И та же шаловливая улыбка, как бы забывшись, долго оставалась на ее лице.


Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.
Он думал о князе Андрее, о Наташе, об их любви, и то ревновал ее к прошедшему, то упрекал, то прощал себя за это. Было уже шесть часов утра, а он все ходил по комнате.
«Ну что ж делать. Уж если нельзя без этого! Что ж делать! Значит, так надо», – сказал он себе и, поспешно раздевшись, лег в постель, счастливый и взволнованный, но без сомнений и нерешительностей.
«Надо, как ни странно, как ни невозможно это счастье, – надо сделать все для того, чтобы быть с ней мужем и женой», – сказал он себе.
Пьер еще за несколько дней перед этим назначил в пятницу день своего отъезда в Петербург. Когда он проснулся, в четверг, Савельич пришел к нему за приказаниями об укладке вещей в дорогу.
«Как в Петербург? Что такое Петербург? Кто в Петербурге? – невольно, хотя и про себя, спросил он. – Да, что то такое давно, давно, еще прежде, чем это случилось, я зачем то собирался ехать в Петербург, – вспомнил он. – Отчего же? я и поеду, может быть. Какой он добрый, внимательный, как все помнит! – подумал он, глядя на старое лицо Савельича. – И какая улыбка приятная!» – подумал он.
– Что ж, все не хочешь на волю, Савельич? – спросил Пьер.
– Зачем мне, ваше сиятельство, воля? При покойном графе, царство небесное, жили и при вас обиды не видим.
– Ну, а дети?
– И дети проживут, ваше сиятельство: за такими господами жить можно.
– Ну, а наследники мои? – сказал Пьер. – Вдруг я женюсь… Ведь может случиться, – прибавил он с невольной улыбкой.
– И осмеливаюсь доложить: хорошее дело, ваше сиятельство.
«Как он думает это легко, – подумал Пьер. – Он не знает, как это страшно, как опасно. Слишком рано или слишком поздно… Страшно!»
– Как же изволите приказать? Завтра изволите ехать? – спросил Савельич.
– Нет; я немножко отложу. Я тогда скажу. Ты меня извини за хлопоты, – сказал Пьер и, глядя на улыбку Савельича, подумал: «Как странно, однако, что он не знает, что теперь нет никакого Петербурга и что прежде всего надо, чтоб решилось то. Впрочем, он, верно, знает, но только притворяется. Поговорить с ним? Как он думает? – подумал Пьер. – Нет, после когда нибудь».
За завтраком Пьер сообщил княжне, что он был вчера у княжны Марьи и застал там, – можете себе представить кого? – Натали Ростову.
Княжна сделала вид, что она в этом известии не видит ничего более необыкновенного, как в том, что Пьер видел Анну Семеновну.
– Вы ее знаете? – спросил Пьер.
– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.
– Нет, Ростову вы знаете?
– Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко.
«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».
Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру.
«Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно».
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.
Пьер обедал и просидел бы весь вечер; но княжна Марья ехала ко всенощной, и Пьер уехал с ними вместе.
На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти.
Княжна Марья, не предвидя этому конца, первая встала и, жалуясь на мигрень, стала прощаться.
– Так вы завтра едете в Петербург? – сказала ока.
– Нет, я не еду, – с удивлением и как будто обидясь, поспешно сказал Пьер. – Да нет, в Петербург? Завтра; только я не прощаюсь. Я заеду за комиссиями, – сказал он, стоя перед княжной Марьей, краснея и не уходя.
Наташа подала ему руку и вышла. Княжна Марья, напротив, вместо того чтобы уйти, опустилась в кресло и своим лучистым, глубоким взглядом строго и внимательно посмотрела на Пьера. Усталость, которую она очевидно выказывала перед этим, теперь совсем прошла. Она тяжело и продолжительно вздохнула, как будто приготавливаясь к длинному разговору.
Все смущение и неловкость Пьера, при удалении Наташи, мгновенно исчезли и заменились взволнованным оживлением. Он быстро придвинул кресло совсем близко к княжне Марье.
– Да, я и хотел сказать вам, – сказал он, отвечая, как на слова, на ее взгляд. – Княжна, помогите мне. Что мне делать? Могу я надеяться? Княжна, друг мой, выслушайте меня. Я все знаю. Я знаю, что я не стою ее; я знаю, что теперь невозможно говорить об этом. Но я хочу быть братом ей. Нет, я не хочу.. я не могу…
Он остановился и потер себе лицо и глаза руками.
– Ну, вот, – продолжал он, видимо сделав усилие над собой, чтобы говорить связно. – Я не знаю, с каких пор я люблю ее. Но я одну только ее, одну любил во всю мою жизнь и люблю так, что без нее не могу себе представить жизни. Просить руки ее теперь я не решаюсь; но мысль о том, что, может быть, она могла бы быть моею и что я упущу эту возможность… возможность… ужасна. Скажите, могу я надеяться? Скажите, что мне делать? Милая княжна, – сказал он, помолчав немного и тронув ее за руку, так как она не отвечала.
– Я думаю о том, что вы мне сказали, – отвечала княжна Марья. – Вот что я скажу вам. Вы правы, что теперь говорить ей об любви… – Княжна остановилась. Она хотела сказать: говорить ей о любви теперь невозможно; но она остановилась, потому что она третий день видела по вдруг переменившейся Наташе, что не только Наташа не оскорбилась бы, если б ей Пьер высказал свою любовь, но что она одного только этого и желала.
– Говорить ей теперь… нельзя, – все таки сказала княжна Марья.
– Но что же мне делать?
– Поручите это мне, – сказала княжна Марья. – Я знаю…
Пьер смотрел в глаза княжне Марье.
– Ну, ну… – говорил он.
– Я знаю, что она любит… полюбит вас, – поправилась княжна Марья.
Не успела она сказать эти слова, как Пьер вскочил и с испуганным лицом схватил за руку княжну Марью.
– Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?!
– Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
– Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.