Тёмное зеркало

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тёмное зеркало
The Dark Mirror
Жанр

Фильм нуар
Психологический триллер

Режиссёр

Роберт Сиодмак

Продюсер

Наннэлли Джонсон

Автор
сценария

Наннэлли Джонсон
Владимир Познер (история)

В главных
ролях

Оливия де Хэвилланд
Лью Эйрс

Оператор

Милтон Краснер

Композитор

Дмитрий Темкин

Кинокомпания

Universal Studios

Длительность

85 мин.

Страна

США США

Язык

английский

Год

1946

IMDb

ID 0038455

К:Фильмы 1946 года

«Тёмное зеркало» (англ. The Dark Mirror) — нуаровый психологический триллер режиссёра Роберта Сиодмака, вышедший на экраны в 1946 году.

В 1947 году Владимир Познер был номинирован на Оскар за историю, положенную в основу сценария фильма[1].





Сюжет

Найден задушенным известный врач. Ведущий расследование полицейский детектив Стивенсон (Томас Митчелл) выходит на работницу расположенного в том же здании журнального киоска Терри Коллинз (Оливия де Хавилланд), которая, по словам коллег, является его подружкой. Стивенсона смущает несогласованность в характеристиках Терри, которые дают ей знающие её люди, в том числе, и коллега убитого, доктор Скотт Эллиотт (Лью Эйрс).

Когда Стивенсон приходит к Терри домой и она знакомит его со своей сестрой-близнецом Рут (также Оливия де Хавилланд), он понимает причину противоречивости в оценках личности девушки. Сестры признают, что часто подменяют друг друга за журнальной стойкой. Но поскольку ни одна из них не может точно указать место своего пребывания предыдущей ночью, Стивенсон задерживает и доставляет в участок обеих. Но во время процесса опознания в полиции ни один из свидетелей не может различить сестёр, и Стивенсон вынужден отпустить их. Рут переживает и расстроена происходящим, в то время как у Терри всё вызывает только злость.

Стивенсон уверен, что одна из близнецов совершила убийство, но не знает, как определить, какая именно из двоих является преступницей. Чтобы разобраться в личностях двух сестёр и определить подозреваемую, Стивенсон обращается за помощью к доктору Эллиотту, который вместе с убитым доктором работал над темой раздвоения личности. Эллиотт предлагает провести серию тестов на анализ личности, с помощью которых можно определить, какая из сестёр имеет психологический тип, способный на убийство.

Эллиотт приглашает сестёр принять участие в специальном исследовании личностей близнецов, Эллиотт просит Рут и Терри принять участие в исследовании. Рут относится к его предложению подозрительно и отказывается, но Терри соглашается и вскоре раскрывает тайну, что была подружкой убитого врача. Она также признает, что Рут готова солгать, чтобы защитить её, ради того, чтобы они остались вместе, но отрицает, что имеет какое-либо отношение к убийству. Дома Терри уговаривает Рут принять участие в исследовании Эллиотта, и, в конце концов, Рут соглашается.

Эллиотт проводит с обеими сестрами психологический тест Роршаха, при котором их просят описать, что они видят в чернильных пятнах. Затем Эллиотт проводит тестирование с помощью словесных ассоциаций, и когда Рут связывает слово «зеркало» со словом «смерть», это вызывает беспокойство Терри. Терри спрашивает, сомневается ли Рут в ней в каком-либо плане, но Рут говорит, что нет. Между тем, Рут продолжает испытывать дискомфорт в связи с вопросами Эллиотта и страдает от хронической бессонницы, в связи с чем регулярно принимает снотворное.

В свободное время Эллиотт начинает встречаться с Рут, рассказывая ей о глубоко скрытом соперничестве между двумя сёстрами. Слегка удивившись, Рут признает, что единственное реальное различие между ней и сестрой заключается в том, что Терри никогда не нравился ни один из парней Рут.

В конце одной из совместных прогулок под окнами дома сестер Эллиотт целует Рут, Терри видит это в окно. При встрече Терри спрашивает Рут, не больна ли она, так как, несмотря на снотворное, она пребывает каждую ночь в возбуждённом состоянии и даже кричит. Но Рут не помнит ни о каких беспокойных снах и её расстраивает предположение Терри о её возможном безумии, которое по слухам, встречается у близнецов.

Эллиотт проводит последний тест сестёр на полиграфе. Во время тестирования Терри, Эллиотт спрашивает её о прежних парнях Рут, и по показаниям полиграфа Эллиотт понимает, что Терри рассказывает неправду.

Той же ночью Рут вскакивает испуганно во сне и впадает в панику при виде ярких вспышек, не подозревая, что их умышленно подстроила Терри. На следующий день Скотт сообщает Стивенсону, что результаты тестирования однозначно указывают на то, что Рут не способна на убийство, в то время, как Терри страдает паранойей. Стивенсон полагает, что Рут может угрожать опасность со стороны сестры и просит Эллиотта немедленно сообщить Рут результаты тестирования. Эллиотт звонит в квартиру сестёр, где трубку берёт Терри и выдавая себя за Рут, обещает Эллиотту встретиться с ним вечером в его квартире.

Как только Эллиотт кладёт трубку, в его офис входит обеспокоенная Рут. Эллиотт ведет её на улицу, где она спрашивает его, не страдает ли она психическим расстройством. Он убеждает Рут, что психически она здорова, но не показывает ей результаты тестирования. Когда Рут возвращается домой, Эллиотт звонит Стивенсону и говорит ему, что собирается встретиться с Терри, которая выдаёт себя за Рут. Когда Терри приходит под видом Рут, Эллиотт показывает ей результаты тестирования, заявляя, что Терри никогда не имела успеха в любовных ситуациях, и что какой-то инцидент в детстве вызвал в ней годы завистливой обиды и озлобленности.

Когда Терри приходит в ярость от такого диагноза, Эллиотт окончательно распознает её истинную личность и обвиняет её в убийстве врача. Терри отвечает, что это Рут совершила убийство во время психического срыва. В этот момент Стивенсон звонит из квартиры сестёр с тревожными новостями о Рут и просит их обоих немедленно приехать.

Когда они приезжают, Стивенсон заявляет, что Рут совершила самоубийство. Терри сохраняет спокойствие, утверждая, что это её сестра виновна в убийстве и страдает за это. Затем она утверждает, что это она Рут, и что Терри убила врача из ревности, так как он предпочёл Рут.

В кульминационный момент разговора из спальни выходит Рут, и в истерике Терри швыряет предмет в отражение сестры в зеркале, после чего теряет сознание. После ареста Терри, Стивенсон объясняет Рут и Эллиотту, что он понял, что нужно создать стрессовую ситуацию, чтобы заставить Терри сознаться, и что Эллиотт был в не меньшей опасности от Терри, чем Рут. После ухода Стивесона Эллиотт утешает Рут.

В ролях

  • Оливия де Хэвилленд — близнецы Терр и Рут Коллинз
  • Лью Эйрс — доктор Скотт Эллиотт
  • Томас Митчелл — лейтенант Стивенсон
  • Ричард Лонг — Расти
  • Чарльз Эванс — окружной прокурор Джирард
  • Гэри Оуэн — Франклин
  • Лела Блисс — миссис Дидриксен
  • Лестер Аллен — Джордж Бенсон

Оценка критики

После выхода фильма на экраны журнал «Вэрайети» дал фильму неоднозначный отзыв, написав: «„Тёмное зеркало“ проходит по всему спектру тем, модных сегодня в кассовом прокате — от психиатрии до любви, от уловки с раздвоением личности до расследования убийства. Но, несмотря на мощные отдельные составляющие, в целое они почему то не складываются»[2].

Кинокритик Босли Кроутер из «Нью-Йорк таймс» в рецензии 1946 года также оценил фильм критически, написав: «„Тёмное зеркало“, как и многие фильмы такого рода, страдает от недостаточной изобретательности автора при разрешении выстроенной им головоломки. Так же, как и в вышедшем незадолго до этого, более качественном детективе „Женщина в окне“, режиссёр решает проблему с помощью некоторого обмана, что не говорит о его мастерстве. Тем не менее, следует признать, что режиссёру удаётся вовлечь аудиторию в разгадывание тайны, хотя это происходит и не всегда увлекательно»[3].

Позднее фильм стал оцениваться более позитивно. Кинокритику Денису Шварцу фильм понравился, он написал: «Сиодмак заслуживает самой высокой похвалы за то, что сделал мелодраму приятной и умной, имея дело с эффектом близнецов и соперничеством между сёстрами. Он делает это лучше, чем большинство других фильмов на эту тему, показывая, что однояйцевые близнецы могут выглядеть одинаково, но иметь различные психологические установки»[4].

Критик Крейг Батлер на сайте Allmovie написал: «Фильм „Тёмное зеркало“ является лучшей работой в субжанре „хороший близнец, плохой близнец“. Актёры, конечно, любят воспользоваться возможностью сыграть близнецов, по той очевидной причине, что это позволяет им проявить свои способности. В „Зеркале“ Оливия де Хавилланд полностью использует предоставленную ей возможность, превращая своё мощное исполнение роли (или, скорее, пары ролей) в настоящее наслаждение для зрителя. Де Хавилланд была одной из лучших актрис 1940-х годов, способной идеально сыграть обе роли, одна из которых наполнена добротой и светом, а другая несёт более жёсткие, более агрессивные черты. В „Зеркале“ она делает и то, и другое, легко справляясь с поставленной задачей. Ей удаётся справиться и с более трудной задачей — заставить зрителей гадать, какая из героинь какая на протяжении большей части фильма»[5].

Римейк и другие фильмы о близнецах

Теме близнецов были посвящены также фильмы нуар «Виновный» (1947) Джона Рейнхарда и «Человек с моим лицом» (1951) Эдварда Монтеня.

В 1984 году режиссёр Ричард Ланг сделал телеримейк «Тёмного зеркала», в котором в роли близнецов снялась Джейн Сеймур. В 1988 году Дэвид Кроненберг поставил нео-нуаровый триллер о близнецах «Связанные насмерть», в котором роль близнецов исполнил Джереми Айронс.

Напишите отзыв о статье "Тёмное зеркало"

Примечания

  1. [www.imdb.com/title/tt0038455/awards?ref_=tt_awd The Dark Mirror (1946) - Awards]
  2. [www.variety.com/review/VE1117790243.html?categoryid=31&cs=1 Variety.] Film review, October 1, 1946. Last accessed: February 14, 2010
  3. Bosley Crowther. [movies.nytimes.com/movie/review?_r=2&res=9B05E1D61338E53ABC4152DFB667838D659EDE film review] // The New York Times, October 19, 1946. Last accessed: February 14, 2010
  4. Dennis Schwartz. [homepages.sover.net/~ozus/darkmirror.htm film review] // Ozus World Movie Reviews, November 1, 2004. Last accessed: February 14, 2010
  5. [www.allmovie.com/movie/the-dark-mirror-v12254/review The Dark Mirror (1946) — Review] // AllMovie

Ссылки

  • [www.imdb.com/title/tt0038455/?ref_=fn_al_tt_1 Тёмное зеркало] на сайте IMDB
  • [www.allmovie.com/movie/the-dark-mirror-v12254 Тёмное зеркало] на сайте Allmovie
  • [www.rottentomatoes.com/m/1005242-dark_mirror/ Тёмное зеркало] на сайте Rotten Tomatoes
  • [www.tcm.com/tcmdb/title/72305/The-Dark-Mirror/ Тёмное зеркало] на сайте Turner Classic Movies
  • [www.sensesofcinema.com/2004/cteq/dark_mirror/ Тёмное зеркало] на сайте Senses of Cinema
  • [www.youtube.com/watch?v=CgwOJMeiqYA Тёмное зеркало] фильм на сайте YouTube

Отрывок, характеризующий Тёмное зеркало

Преимущественно не понимала княжна Марья всего значения этой войны потому, что старый князь никогда не говорил про нее, не признавал ее и смеялся за обедом над Десалем, говорившим об этой войне. Тон князя был так спокоен и уверен, что княжна Марья, не рассуждая, верила ему.
Весь июль месяц старый князь был чрезвычайно деятелен и даже оживлен. Он заложил еще новый сад и новый корпус, строение для дворовых. Одно, что беспокоило княжну Марью, было то, что он мало спал и, изменив свою привычку спать в кабинете, каждый день менял место своих ночлегов. То он приказывал разбить свою походную кровать в галерее, то он оставался на диване или в вольтеровском кресле в гостиной и дремал не раздеваясь, между тем как не m lle Bourienne, a мальчик Петруша читал ему; то он ночевал в столовой.
Первого августа было получено второе письмо от кня зя Андрея. В первом письме, полученном вскоре после его отъезда, князь Андрей просил с покорностью прощения у своего отца за то, что он позволил себе сказать ему, и просил его возвратить ему свою милость. На это письмо старый князь отвечал ласковым письмом и после этого письма отдалил от себя француженку. Второе письмо князя Андрея, писанное из под Витебска, после того как французы заняли его, состояло из краткого описания всей кампании с планом, нарисованным в письме, и из соображений о дальнейшем ходе кампании. В письме этом князь Андрей представлял отцу неудобства его положения вблизи от театра войны, на самой линии движения войск, и советовал ехать в Москву.
За обедом в этот день на слова Десаля, говорившего о том, что, как слышно, французы уже вступили в Витебск, старый князь вспомнил о письме князя Андрея.
– Получил от князя Андрея нынче, – сказал он княжне Марье, – не читала?
– Нет, mon pere, [батюшка] – испуганно отвечала княжна. Она не могла читать письма, про получение которого она даже и не слышала.
– Он пишет про войну про эту, – сказал князь с той сделавшейся ему привычной, презрительной улыбкой, с которой он говорил всегда про настоящую войну.
– Должно быть, очень интересно, – сказал Десаль. – Князь в состоянии знать…
– Ах, очень интересно! – сказала m llе Bourienne.
– Подите принесите мне, – обратился старый князь к m llе Bourienne. – Вы знаете, на маленьком столе под пресс папье.
M lle Bourienne радостно вскочила.
– Ах нет, – нахмурившись, крикнул он. – Поди ты, Михаил Иваныч.
Михаил Иваныч встал и пошел в кабинет. Но только что он вышел, старый князь, беспокойно оглядывавшийся, бросил салфетку и пошел сам.
– Ничего то не умеют, все перепутают.
Пока он ходил, княжна Марья, Десаль, m lle Bourienne и даже Николушка молча переглядывались. Старый князь вернулся поспешным шагом, сопутствуемый Михаилом Иванычем, с письмом и планом, которые он, не давая никому читать во время обеда, положил подле себя.
Перейдя в гостиную, он передал письмо княжне Марье и, разложив пред собой план новой постройки, на который он устремил глаза, приказал ей читать вслух. Прочтя письмо, княжна Марья вопросительно взглянула на отца.
Он смотрел на план, очевидно, погруженный в свои мысли.
– Что вы об этом думаете, князь? – позволил себе Десаль обратиться с вопросом.
– Я! я!.. – как бы неприятно пробуждаясь, сказал князь, не спуская глаз с плана постройки.
– Весьма может быть, что театр войны так приблизится к нам…
– Ха ха ха! Театр войны! – сказал князь. – Я говорил и говорю, что театр войны есть Польша, и дальше Немана никогда не проникнет неприятель.
Десаль с удивлением посмотрел на князя, говорившего о Немане, когда неприятель был уже у Днепра; но княжна Марья, забывшая географическое положение Немана, думала, что то, что ее отец говорит, правда.
– При ростепели снегов потонут в болотах Польши. Они только могут не видеть, – проговорил князь, видимо, думая о кампании 1807 го года, бывшей, как казалось, так недавно. – Бенигсен должен был раньше вступить в Пруссию, дело приняло бы другой оборот…
– Но, князь, – робко сказал Десаль, – в письме говорится о Витебске…
– А, в письме, да… – недовольно проговорил князь, – да… да… – Лицо его приняло вдруг мрачное выражение. Он помолчал. – Да, он пишет, французы разбиты, при какой это реке?
Десаль опустил глаза.
– Князь ничего про это не пишет, – тихо сказал он.
– А разве не пишет? Ну, я сам не выдумал же. – Все долго молчали.
– Да… да… Ну, Михайла Иваныч, – вдруг сказал он, приподняв голову и указывая на план постройки, – расскажи, как ты это хочешь переделать…
Михаил Иваныч подошел к плану, и князь, поговорив с ним о плане новой постройки, сердито взглянув на княжну Марью и Десаля, ушел к себе.
Княжна Марья видела смущенный и удивленный взгляд Десаля, устремленный на ее отца, заметила его молчание и была поражена тем, что отец забыл письмо сына на столе в гостиной; но она боялась не только говорить и расспрашивать Десаля о причине его смущения и молчания, но боялась и думать об этом.
Ввечеру Михаил Иваныч, присланный от князя, пришел к княжне Марье за письмом князя Андрея, которое забыто было в гостиной. Княжна Марья подала письмо. Хотя ей это и неприятно было, она позволила себе спросить у Михаила Иваныча, что делает ее отец.
– Всё хлопочут, – с почтительно насмешливой улыбкой, которая заставила побледнеть княжну Марью, сказал Михаил Иваныч. – Очень беспокоятся насчет нового корпуса. Читали немножко, а теперь, – понизив голос, сказал Михаил Иваныч, – у бюра, должно, завещанием занялись. (В последнее время одно из любимых занятий князя было занятие над бумагами, которые должны были остаться после его смерти и которые он называл завещанием.)
– А Алпатыча посылают в Смоленск? – спросила княжна Марья.
– Как же с, уж он давно ждет.


Когда Михаил Иваныч вернулся с письмом в кабинет, князь в очках, с абажуром на глазах и на свече, сидел у открытого бюро, с бумагами в далеко отставленной руке, и в несколько торжественной позе читал свои бумаги (ремарки, как он называл), которые должны были быть доставлены государю после его смерти.
Когда Михаил Иваныч вошел, у него в глазах стояли слезы воспоминания о том времени, когда он писал то, что читал теперь. Он взял из рук Михаила Иваныча письмо, положил в карман, уложил бумаги и позвал уже давно дожидавшегося Алпатыча.
На листочке бумаги у него было записано то, что нужно было в Смоленске, и он, ходя по комнате мимо дожидавшегося у двери Алпатыча, стал отдавать приказания.
– Первое, бумаги почтовой, слышишь, восемь дестей, вот по образцу; золотообрезной… образчик, чтобы непременно по нем была; лаку, сургучу – по записке Михаила Иваныча.
Он походил по комнате и заглянул в памятную записку.
– Потом губернатору лично письмо отдать о записи.
Потом были нужны задвижки к дверям новой постройки, непременно такого фасона, которые выдумал сам князь. Потом ящик переплетный надо было заказать для укладки завещания.
Отдача приказаний Алпатычу продолжалась более двух часов. Князь все не отпускал его. Он сел, задумался и, закрыв глаза, задремал. Алпатыч пошевелился.
– Ну, ступай, ступай; ежели что нужно, я пришлю.
Алпатыч вышел. Князь подошел опять к бюро, заглянув в него, потрогал рукою свои бумаги, опять запер и сел к столу писать письмо губернатору.
Уже было поздно, когда он встал, запечатав письмо. Ему хотелось спать, но он знал, что не заснет и что самые дурные мысли приходят ему в постели. Он кликнул Тихона и пошел с ним по комнатам, чтобы сказать ему, где стлать постель на нынешнюю ночь. Он ходил, примеривая каждый уголок.
Везде ему казалось нехорошо, но хуже всего был привычный диван в кабинете. Диван этот был страшен ему, вероятно по тяжелым мыслям, которые он передумал, лежа на нем. Нигде не было хорошо, но все таки лучше всех был уголок в диванной за фортепиано: он никогда еще не спал тут.
Тихон принес с официантом постель и стал уставлять.
– Не так, не так! – закричал князь и сам подвинул на четверть подальше от угла, и потом опять поближе.
«Ну, наконец все переделал, теперь отдохну», – подумал князь и предоставил Тихону раздевать себя.
Досадливо морщась от усилий, которые нужно было делать, чтобы снять кафтан и панталоны, князь разделся, тяжело опустился на кровать и как будто задумался, презрительно глядя на свои желтые, иссохшие ноги. Он не задумался, а он медлил перед предстоявшим ему трудом поднять эти ноги и передвинуться на кровати. «Ох, как тяжело! Ох, хоть бы поскорее, поскорее кончились эти труды, и вы бы отпустили меня! – думал он. Он сделал, поджав губы, в двадцатый раз это усилие и лег. Но едва он лег, как вдруг вся постель равномерно заходила под ним вперед и назад, как будто тяжело дыша и толкаясь. Это бывало с ним почти каждую ночь. Он открыл закрывшиеся было глаза.
– Нет спокоя, проклятые! – проворчал он с гневом на кого то. «Да, да, еще что то важное было, очень что то важное я приберег себе на ночь в постели. Задвижки? Нет, про это сказал. Нет, что то такое, что то в гостиной было. Княжна Марья что то врала. Десаль что то – дурак этот – говорил. В кармане что то – не вспомню».
– Тишка! Об чем за обедом говорили?
– Об князе, Михайле…
– Молчи, молчи. – Князь захлопал рукой по столу. – Да! Знаю, письмо князя Андрея. Княжна Марья читала. Десаль что то про Витебск говорил. Теперь прочту.
Он велел достать письмо из кармана и придвинуть к кровати столик с лимонадом и витушкой – восковой свечкой и, надев очки, стал читать. Тут только в тишине ночи, при слабом свете из под зеленого колпака, он, прочтя письмо, в первый раз на мгновение понял его значение.
«Французы в Витебске, через четыре перехода они могут быть у Смоленска; может, они уже там».
– Тишка! – Тихон вскочил. – Нет, не надо, не надо! – прокричал он.
Он спрятал письмо под подсвечник и закрыл глаза. И ему представился Дунай, светлый полдень, камыши, русский лагерь, и он входит, он, молодой генерал, без одной морщины на лице, бодрый, веселый, румяный, в расписной шатер Потемкина, и жгучее чувство зависти к любимцу, столь же сильное, как и тогда, волнует его. И он вспоминает все те слова, которые сказаны были тогда при первом Свидании с Потемкиным. И ему представляется с желтизною в жирном лице невысокая, толстая женщина – матушка императрица, ее улыбки, слова, когда она в первый раз, обласкав, приняла его, и вспоминается ее же лицо на катафалке и то столкновение с Зубовым, которое было тогда при ее гробе за право подходить к ее руке.