Тёмные воды (фильм, 2003)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тёмные воды (фильм) Phillip J. Roth»)
Перейти к: навигация, поиск
Тёмные воды
Dark Waters
Жанр

фантастика
триллер
боевик

Режиссёр

Филлип Дж. Рот

В главных
ролях

Лоренцо Ламас, Симмон Маккиннон, Джеффри Горман, Брюс Грэй, Росс Манархи, Стефан Лысенко

Длительность

93 мин.

Страна

США США

Год

2003

IMDb

ID 0391908

К:Фильмы 2003 года

«Тёмные воды» (англ. Dark Waters) — фантастический фильм режиссёра Филлипа Дж. Рота.



Сюжет

Одна из нефтяных вышек в Мексиканском заливе подвергается атаке гигантских, агрессивно настроенных акул, которые повреждают её конструкцию и выводят из строя оборудование. Биолог Дэн Кватрелл и его помощница Робин Тернер должны разобраться в аномальном поведении морских хищников, чтобы предотвратить техногенную катастрофу. В результате проведенных глубоководных исследований становится ясно, что причина этой атаки — биологический эксперимент, проводимый военными, который внезапно вышел из-под контроля. И теперь, вместо того, чтобы стать оружием в человеческих руках, кровожадные хищники, наделённые невероятной силой, бороздят глубины океана, подстерегая очередную жертву.

В ролях

Актёр Роль
Лоренцо Ламас Дэн Кватрелл Дэн Кватрелл
Симмон Маккиннон Робин Тернер Робин Тернер
Джеффри Горман Джон Миклош Джон Миклош
Брюс Грэй Саммервиль Саммервиль
Росс Манархи Дэн Кватрелл II доктор Дэн Кватрелл II
Стефан Лысенко Ярборо капитан Ярборо

Напишите отзыв о статье "Тёмные воды (фильм, 2003)"

Ссылки

  • «Тёмные воды» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • Vince Leo. [qwipster.net/darkwaters.htm Dark Waters (2003)] (англ.). Qwipster's Movie Reviews. Проверено 6 марта 2015.
  • David Annandale. [upcomingdiscs.com/2004/03/09/dark-waters/ Dark Waters] (англ.). UpcomingDiscs.com (March 2, 2004). Проверено 6 марта 2015.
  • Andrew Smith. [www.popcornpictures.co.uk/dark-waters-2003/ Dark Waters (2003)] (англ.). Popcorn Pictures. Проверено 6 марта 2015.


Отрывок, характеризующий Тёмные воды (фильм, 2003)

Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его:
– Что прикажете?
– Куда ж ты едешь? – крикнул Пьер на кучера, выезжавшего на Лубянку.
– К главнокомандующему приказали, – отвечал кучер.
– Дурак! скотина! – закричал Пьер, что редко с ним случалось, ругая своего кучера. – Домой я велел; и скорее ступай, болван. Еще нынче надо выехать, – про себя проговорил Пьер.
Пьер при виде наказанного француза и толпы, окружавшей Лобное место, так окончательно решил, что не может долее оставаться в Москве и едет нынче же в армию, что ему казалось, что он или сказал об этом кучеру, или что кучер сам должен был знать это.
Приехав домой, Пьер отдал приказание своему все знающему, все умеющему, известному всей Москве кучеру Евстафьевичу о том, что он в ночь едет в Можайск к войску и чтобы туда были высланы его верховые лошади. Все это не могло быть сделано в тот же день, и потому, по представлению Евстафьевича, Пьер должен был отложить свой отъезд до другого дня, с тем чтобы дать время подставам выехать на дорогу.
24 го числа прояснело после дурной погоды, и в этот день после обеда Пьер выехал из Москвы. Ночью, переменя лошадей в Перхушкове, Пьер узнал, что в этот вечер было большое сражение. Рассказывали, что здесь, в Перхушкове, земля дрожала от выстрелов. На вопросы Пьера о том, кто победил, никто не мог дать ему ответа. (Это было сражение 24 го числа при Шевардине.) На рассвете Пьер подъезжал к Можайску.
Все дома Можайска были заняты постоем войск, и на постоялом дворе, на котором Пьера встретили его берейтор и кучер, в горницах не было места: все было полно офицерами.
В Можайске и за Можайском везде стояли и шли войска. Казаки, пешие, конные солдаты, фуры, ящики, пушки виднелись со всех сторон. Пьер торопился скорее ехать вперед, и чем дальше он отъезжал от Москвы и чем глубже погружался в это море войск, тем больше им овладевала тревога беспокойства и не испытанное еще им новое радостное чувство. Это было чувство, подобное тому, которое он испытывал и в Слободском дворце во время приезда государя, – чувство необходимости предпринять что то и пожертвовать чем то. Он испытывал теперь приятное чувство сознания того, что все то, что составляет счастье людей, удобства жизни, богатство, даже самая жизнь, есть вздор, который приятно откинуть в сравнении с чем то… С чем, Пьер не мог себе дать отчета, да и ее старался уяснить себе, для кого и для чего он находит особенную прелесть пожертвовать всем. Его не занимало то, для чего он хочет жертвовать, но самое жертвование составляло для него новое радостное чувство.