УАЗ-31519

Поделись знанием:
(перенаправлено с «УАЗ 31519»)
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
УАЗ 31519
Общие данные
Производитель: Ульяновский автомобильный завод
Годы пр-ва: 19972013
Сборка: Ульяновский автомобильный завод
Класс: Вседорожник
Дизайн
Тип(ы) кузова: 4 / 5-дверный универсал
4-дверный универсал-фаэтон
Компоновка: переднемоторная, полноприводная
Колёсная формула: 4 × 4
Двигатели
Трансмиссия
Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 4025 мм
Ширина: 1785 мм
Высота: 2020 мм
Колёсная база: 2380 мм
Колея задняя: 1445 мм
Колея передняя: 1445 мм
Масса: 1750 кг
Полная масса: 2500 кг
На рынке
Предшественник
Предшественник
Преемник
Преемник
Сегмент: J-сегмент
Другое
Объём бака: 78
УАЗ-31519УАЗ-31519

УАЗ-31519полноприводный автомобиль повышенной проходимости, выпускавшийся Ульяновским автомобильным заводом.

Модель УАЗ-31519 выпускалась с 1997 по 2013 год как более мощная модификация УАЗ-31514. На его базе в свою очередь предлагались версии различного уровня комфортабельности, оснащаемые более комфортабельной отделкой салона, верхним люком, магнитолой и другим оснащением, например, модификация УАЗ-31519-080. Существовали также тюнинговые версии с кожаной обивкой салона, мощными импортными двигателями и КП. На базе УАЗ-31519 различными малыми фирмами производились снегоболотоходы на шинах сверхнизкого давления («пневматиках»), например, ТРЭКОЛ. С 2006 года модель с карбюраторным двигателем уровня Евро-0 поставлялась только на экспорт.



Страны - эксплуатанты

  • Украина Украина - в 2009 году УАЗ-315195-030М принят на вооружение вооружённых сил Украины[1]. До весны 2014 года для вооружённых сил Украины было закуплено несколько партий УАЗ-31519, но общее количество поступивших в войска машин было незначительным[2]

Напишите отзыв о статье "УАЗ-31519"

Примечания

  1. S. Gurak. Defense Industry Complex: key aspects // "Defense Bulletin", № 9, 2010 pages 29-34
  2. "Найчисельнішими зразками є легкі АБП вантажопідйомністю до 2 т. У Збройних Силах України цей клас представлений здебільш морально та фізично застарілими АБП УАЗ-469, УАЗ-3151, УАЗ-452, УАЗ-3962, ГАЗ-66, їх моделями та модифікаціями... З метою оновлення та заміни зазначених АБП у ЗС України майже кожного року проводиться незначна закупівля у Російської Федерації модернізованих автомобілів „Хантер” (УАЗ-31519 з інжекторними та УАЗ-31514 з дизельними силовими установками та їх моделей і модифікацій)"
    д.т.н. Л. В. Крайник, к.т.н. О. М. Гребеник О.М., А. I. Заплішна. Стосовно створення вiтчизняних армiйських автомобiлiв підвищеної прохiдностi вантажопiдйомнiстю до 1,5 т // Перспективи розвитку озброєння та військової техніки Сухопутних військ. Збірник тез доповідей Міжнародної науково-технічної конференції (Львів, 14-16 травня 2014 року). Львів: АСВ, 2014. стор.31-32


Отрывок, характеризующий УАЗ-31519

На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]