Универсальная десятичная классификация

Поделись знанием:
(перенаправлено с «УДК»)
Перейти к: навигация, поиск

Универса́льная десяти́чная классифика́ция (УДК) — система классификации информации, широко используется во всём мире для систематизации произведений науки, литературы и искусства, периодической печати, различных видов документов и организации картотек.





История создания

Универсальная десятичная классификация (УДК) была создана бельгийскими библиографами Полем Отле и Анри Лафонтеном, основавшими в 1895 году в Брюсселе «Международный библиографический институт» (нидерл. Internationaal Bibliografisch Instituut), и впервые опубликована в 1897 году[1]. За основу была взята подвергшаяся определённой переработке десятичная классификация Дьюи, разработанная[2] американским библиографом Мелвилом Дьюи для библиотеки Конгресса США в 1876 году (использовавшийся Дьюи принцип десятичной классификации идей и понятий содержался ещё в проекте априорного языка, представленном в 1794 году французским адвокатом и филологом Ж. Делормелем на рассмотрение Национального конвента Франции[3]). М. Дьюи бескорыстно предоставил Отле и Лафонтену права по использованию и модификации своей системы для создания всеобъемлющего каталога опубликованных знаний. В течение долгих лет эта работа велась в рамках Международной федерации по информации и документации. Первое издание полных таблиц УДК было опубликовано на французском языке в 1905 году. Структура УДК с течением времени отклонилась от исходной схемы Дьюи, но в ряде разделов индексы классов этих систем почти совпадают.

В настоящее время УДК является интеллектуальной собственностью специально организованного международного Консорциума УДК, объединяющего основных издателей таблиц УДК на разных языках. Исключительным правом распоряжения таблицами УДК на русском языке обладает Всероссийский институт научной и технической информации (ВИНИТИ, [www2.viniti.ru/ viniti.ru]). Этот институт ведёт издание и платное распространение классификационных таблиц в книжном и электронном виде. ВИНИТИ также организовал сайт [www.udcc.ru udcc.ru], на котором ведётся диалоговая консультационная работа по применению УДК.

Современное состояние

Центральной частью УДК являются основные таблицы, охватывающие всю совокупность знаний и построенные по иерархическому принципу деления от общего к частному с использованием цифрового десятичного кода.

Структура таблиц

Таблицы УДК состоят из следующих частей:

  1. структура, свойства и принципы УДК;
  2. методические указания по применению УДК;
  3. основные разделы УДК;
  4. алфавитно-предметные указатели (АПУ) к основным разделам УДК;
  5. вспомогательные таблицы УДК;
  6. алфавитно-предметные указатели к вспомогательным таблицам.

Основные разделы

Основные разделы УДК по ГОСТ 7.90‑2007[4].

  1. Общий отдел. Наука и знание. Информация. Документация. Библиотечное дело. Организации. Публикации в целом.
  2. Философия. Психология.
  3. Религия. Богословие.
  4. Общественные науки.
  5. (Резерв для будущего применения.) Свободен с 1962 года. Содержание перенесено в отдел 8[5].
  6. Математика. Естественные науки.
  7. Прикладные науки. Медицина. Технология.
  8. Искусство. Фотография. Музыка. Игры. Спорт.
  9. Языкознание. Лингвистика. Художественная литература. Литературоведение.
  10. География. Биографии. История.

Знаки соединения

Знак Название знака Значение Пример
+ плюс (и) Знак присоединения
  • «622» — «Горное дело»;
  • «669» — «Металлургия. Металлы и сплавы»;
  • «622+669» — «Горное дело и металлургия»
/ косая черта Знак распространения
  • «592» — «Беспозвоночные»;
  • «599» — «Млекопитающие»;
  • «592/599» — «Систематическая зоология»
: двоеточие Знак простого отношения
  • «17» — «Этика. Учение о морали. Практическая философия»;
  • «7» — «Искусство. Декоративно-прикладное искусство. Фотография. Музыка. Игры. Спорт»;
  • «17:7» — «Взаимоотношения этики и искусства. Этика по отношению к искусству»
:: двойное двоеточие Знак закрепления последовательности
  • «575» — «Общая генетика. Общая цитогенетика. Иммуногенетика. Эволюционное учение. Видообразование. Филогенез»;
  • «576» — «Биология клетки и субклеточных частиц. Цитология»;
  • «3» — «Общественные науки»;
  • «575::576.3» — «Цитогенетика»
[ ] квадратные скобки Знак группирования
  • «061» — «Организации и прочие типы объединений. Ассоциации. Конгрессы. Выставки. Фирмы. Научные учреждения. Общественные функции»;
  • «1» — «Философия. Психология. Логика»;
  • «54» — «Химия»;
  • «66» — «Химическая технология. Химическая промышленность. Родственные отрасли»;
  • «061.1(100):[54+66]» — «Международный союз теоретической и прикладной химии»
* звёздочка (астериск) Знак заимствованного обозначения
А/Я А/Я Прямое алфавитное подразделение

Определители

Общие определители

  • Определители языка.
  • Определители народов.
  • Определители места.
  • Определители времени.
  • Определители свойств, материалов и лиц.

Специальные определители

Специальные определители «−1/-9», «.01/.09» и «'1/'9» имеют ограниченные сферы применения. Каждый из этих видов определителей используется для обозначения характерной повторяющейся детализации в тех разделах основной таблицы, для которых они разработаны и в которых помещены, а иногда и в некоторых других разделах, если это специально оговорено. Таким образом, в отличие от общих определителей (вспомогательная таблица «I»), группа или подгруппа специальных определителей с одной и той же нотацией может иметь различное значение в разных разделах УДК, например, «−3» в «54», «62» и «82» или «.02» в «06», «53», «54», «57», «621.3», «629.656», «677» и «7». Однако в одном разделе они всегда обозначают одинаковые повторяющиеся характеристики, независимо от того, используются ли они с основным индексом УДК, под которым перечисляются, или же добавляются к подразделам этого индекса.

  1. В УДК используются специальные определители трёх видов:
    • определители с дефисом «−1/-9» (кроме «−0», см. таблицу «1k»), выполняющие в основном аналитическую или дифференцирующую функцию, служат для обозначения элементов, составных частей, свойств и других признаков предметов, выраженных основным индексом УДК, при котором приведена таблица этих определителей, и его непосредственными подразделениями. Например, определители «−1/-9» в разделах «62/69» обозначают технологические характеристики и детали машин, в разделах «82/89» — литературные формы и жанры (поэзия, драматургия, роман и т. д.);
    • определители с точкой и нулём «.01/.09» более разнообразны по применению и содержанию и часто разработаны с большей степенью детализации, чем «−1/-9». Они содержат такие повторяющиеся характеристики, как аспект рассмотрения, деятельность, процессы, операции, машины и оборудование. Например, определители «.07/.08», помещённые в разделе «35», могут применяться во всех разделах «31/39»; определители «.01/.09» имеются в классе «5» (например, в разделах «523», «528», «53», «54», «556», «57/59»), в классах «8» и «9»; особенно широко они используются в классе «6»;
    • определители с апострофом «'1/'9», в отличие от «−1/-9» и (ещё более) от «.01/.09», выполняют, главным образом, синтетическую или интегрирующую функцию и служат для создания комплексно-предметной нотации путём объединения отдельных составляющих элементов, компонентов и других характеристик; в одних случаях эти элементы явно представлены в качестве полностью приведённых таблиц, в других — образуются из соответствующих подразделений основного индекса при помощи параллельного подразделения «'1/'9» ? «.1/.9».
  2. Все три вида специальных определителей могут быть применены:
    • в виде единичных определителей какого-либо одного типа, (например, «547.29-41 Реагенты для органических кислот»; «882.09 Критика в русской литературе»);
    • в комбинации однотипных определителей, (например, «62-242-436 Поршни двигателей сферические»; «678.652’737’21 Поликонденсатные меламинформальдегиды»);
    • в комбинированной цепи определителей разных видов, (например, «329.12’23.052 Либерально-республиканские оппозиционные партии»; «882-31.09 Русский роман, критика»).
  3. Рекомендуемая форма методических указаний о применении определителей с апострофом в тех разделах УДК, где методические указания даны не полностью: «Для обозначения… подразделения… могут применяться в качестве специального определителя со знаком «'» (апостроф), заменяющим…» (например в «553.3/.4» для уточнения залежей сложных полиметаллических руд подразделения «.3/.4» из «553» можно использовать в качестве специальных определителей «'3/'4», где знак «'» (апостроф) заменяет «553»; в «622.34» — для обозначения разработки месторождений сложных полиметаллических руд подразделения «622.341/.349» могут применяться в качестве специальных определителей «'41/'49», где знак «'» (апостроф) заменяет «622.3»).

Основные таблицы

Основные таблицы[6]. (В УДК часто вносятся изменения. Возможны несоответствия.)

0 Общий отдел. Наука и знание. Организация. Информационные технологии. Информация. Документация. Библиотечное дело. Учреждения. Публикации в целом
00 Общие вопросы науки и культуры. Пропедевтика
001 Наука и знание в целом. Организация умственного труда
001.1 Общее понятие о науке и знании
001.2 Взаимосвязь отдельных научных дисциплин
001.3 Значение науки и знаний в целом. Ценность, использование, место в обществе. Защита науки
001.4 Язык науки. Научная терминология. Номенклатура
001.5 Научные теории, гипотезы и системы. Установление зависимости между научными фактами
001.6 Научные законы. Исключение из законов
001.7
001.8 Общая методология. Научные и технические методы исследований, изучения, поисков и дискуссий. Научный анализ и синтез
001.9 Распространение знаний
002 Документация. Научно-техническая информация (НТИ). Печать в целом. Авторство
003 Системы письма и письменности. Знаки и символы. Семиотика в целом. Коды. Графическое представление мысли
004 Информационные технологии. Вычислительная техника. Обработка данных
004.1
004.2 Архитектура вычислительных машин
004.3 Аппаратные средства. Техническое обеспечение
004.4 Программные средства
004.5 Человеко-машинное взаимодействие. Человеко-машинный интерфейс. Пользовательский интерфейс. Операционная среда пользователя
004.6 Данные
004.7 Связь компьютеров. Сети ЭВМ. Вычислительные сети
004.8 Искусственный интеллект
004.9 Прикладные информационные (компьютерные) технологии. Методы, основанные на применении компьютеров
005 Управление. Менеджмент
006 Стандартизация продукции, процессов, мер, весов и времени. Стандарты. Технические требования. Нормы и правила. Рекомендации
007 Деятельность и организация. Общая теория связи и управления (кибернетика)
008 Цивилизация. Культура. Прогресс
009 Гуманитарные науки в целом
01 Библиография и библиографии. Каталоги
02 Библиотечное дело
03
030 Справочные издания общего типа. Энциклопедии, словари
04
05
050 Сериальные и продолжающиеся издания. Периодика
06 Организации вообще. Ассоциации. Музеи
07
070 Газеты. Пресса. Журналистика
08 Издания смешанного содержания. Сборники
09 Рукописи. Редкие книги
1 Философия. Психология
10
101 Природа и роль философии
11 Метафизика
12 Кардинальные вопросы философии: причинность, соотношение свободы и необходимости, телеология, конечность/бесконечность мира, смысл жизни, сущность души
13 Философия разума и духа. Метафизика духовной жизни
14 Философские системы и концепции
15
159
159.9 Психология
16 Логика. Теория познания. Методология и логика науки
17 Этика. Учение о морали. Практическая философия
18 (Исключено.)
19 История философии
2 Религия. Богословие
20
21 Доисторические и примитивные религии
22 Религии дальневосточного происхождения
23 Религии Индийского субконтинента. Индуистская религия в широком смысле
24 Буддизм
25 Религии античности. Второстепенные культы и религии
26 Иудаизм
27 Христианство
28 Ислам
29 Современные духовные течения
3 Общественные науки. Статистика. Политика. Экономика. Торговля. Право. Государство. Военное дело. Социальное обеспечение. Страхование. Образование. Фольклор
30 Теория и методы общественных наук в целом. Социография
31 Демография. Социология. Статистика
32 Политика
33 Экономика. Экономические науки
34 Право. Юридические науки
35 Государственное административное управление. Военное дело
36 Обеспечение духовных и материальных жизненных потребностей. Социальное обеспечение. Социальная помощь. Обеспечение жильем. Страхование
37 Воспитание. Обучение. Образование
38
39 Этнография. Этнология. Нравы. Обычаи. Образ жизни. Фольклор
4 (Резерв для будущего применения.)
5 Математика и естественные науки
50 Общие вопросы математических и естественных наук
51 Математика
52 Астрономия. Астрофизика. Исследование космического пространства. Геодезия
53 Физика
54 Химия. Кристаллография. Минералогия
55 Науки о земле. Геологические науки
56 Палеонтология
57 Биологические науки в целом
58 Ботаника
59 Зоология
6 Прикладные науки. Медицина. Технология
60 Биотехнология
61 Медицинские науки
62 Инженерное дело. Техника в целом
63 Сельское хозяйство. Лесное хозяйство. Охота. Рыбное хозяйство
64 Домашнее хозяйство. Домоводство. Коммунально-бытовое хозяйство
65 (Исключено в 2003 г.)
66 Химическая технология. Химическая промышленность. Пищевая промышленность. Металлургия. Родственные отрасли
67 Различные отрасли промышленности и ремёсел. Производство изделий из различных материалов
68 Отрасли промышленности и ремёсла для изготовления и обработки различных изделий
69 Строительство. Строительные материалы. Строительно-монтажные работы
7 Искусство. Развлечения. Зрелища. Спорт
70
71 Планировка. Районная и городская планировка. Планировка в масштабе страны. Ландшафтная и садово-парковая архитектура
72 Архитектура
73 Пластические искусства. Скульптура. Нумизматика
74 Рисование и черчение. Дизайн. Декоративно-прикладное искусство и художественные промыслы
75 Живопись
76 Графические искусства. Графика. Гравюра
77 Фотография и подобные процессы
78 Музыка
79 Развлечения. Зрелища. Игры. Спорт
8 Язык. Языкознание. Лингвистика. Литература
80 Общие вопросы лингвистики, литературы и филологии
801 Просодия. Стихосложение. Вспомогательные науки и источники филологии
808 Риторика. Эффективное использование языка
81 Языкознание и языки. Лингвистика
811 Языки
811.1/.8 Естественные языки
811.11 Германские языки
811.111 Английский язык
811.112 Другие западногерманские языки
811.112.2 Немецкий язык
811.112.5 Голландский язык. Нидерландский язык. Фламандский язык
811.12 Италийские языки (мёртвые)
811.13 Романские языки
811.14 Греческий
811.16 Славянские языки
811.17 Балтийские языки
811.18 Албанский язык
811.19 Армянский язык
811.9 Искусственные языки
82 Литература. Литературоведение
821 Художественная литература на отдельных языках
821.1/.2 Литературы на индоевропейских языках
821.11 Литература на германских языках
821.111 Художественная литература на английском языке
821.112 Литература на германских языках (кроме английского)
821.113 Художественная литература на северогерманских языках
821.12 Литература италийских языков
821.13 Литература на норманских языках
821.14 Греческая литература
821.16 Художественная литература на славянских языках
821.17 Художественная литература на балтийских языках
821.18 Албанская литература
821.19 Армянская художественная литература
821.21/.22 Художественная литература на индоиранских языках
821.3 Литература кавказских языков. Литературы на мёртвых языках неизвестного происхождения
821.4 Литература афро-азиатских, нило-сахарских, конго-кордофанских, койсанских языков
821.5 Литература урало-алтайских, палеосибирских, алеутско-эскимосских, дравидских, сино-тибетских языков. Литература японского, корейского, айнского языков
821.6 Литература аустроазиатских языков. Австронезийские литературы
821.7 Литература индо-тихоокеанских (неавстронезийских) языков. Австралийская аборигенная литература
821.8 Литература исконных языков Америки (Америндская литература)
821.9 Художественная литература на искусственных языках
9 География. Биографии. История
90
900
901
902 Археология
903 Предыстория. Доисторические остатки, орудия труда, древности
91 География. Географические исследования Земли и отдельных стран. Путешествия. Региональная география
92
929 Биографические и подобные исследования
929.5 Генеалогия
929.6 Геральдика. Гербы. Девизы. Эмблемы
929.7 Нобилитет. Знатность. Дворянство. Титулы знатности
929.9 Флаги. Штандарты. Знамёна
93
930 Историческая наука. Историография
94 Всеобщая история

См. также

Напишите отзыв о статье "Универсальная десятичная классификация"

Примечания

  1. Classification bibliographique Decimal. Tables générales abregées. — Bruxelles: Office Central de Bibliographie, 1897.
  2. Дрезен, 2012, с. 129.
  3. Дрезен, 2012, с. 70—71.
  4. ГОСТ 7.90‑2007. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Универсальная десятичная классификация. Структура, правила введения и индексирования : издание официальное.
  5. Документ International Federation for Information and Documentation C 42‑17 от 19.10.1962.
  6. [scs.viniti.ru/udc/Default.aspx Расшифровка формул УДК] (рус.). ВИНИТИ. Проверено 19 августа 2012. [www.webcitation.org/6A4D1HTSc Архивировано из первоисточника 21 августа 2012].

Литература

  • Дрезен Э. К.  За всеобщим языком. Три века исканий. 3-е изд. — М.: Едиториал УРСС, 2012. — 272 с.

Ссылки

  • Онлайн-справочники УДК
    • [teacode.com/online/udc/ Один из наиболее популярных онлайн-справочников, хотя и не самый полный]
    • [www.udcc.org/udcsummary/php/index.php?lang=ru&pr=Y Официальный онлайн-справочник udcc], но не самый удобный в пользовании. Краткий и местами не до конца переведённый на русский язык
    • [udc.biblio.uspu.ru/ Таблицы УДК]
    • [www.naukapro.ru/metod.htm Универсальная десятичная классификация. Методика составления]. Аналоги: [www.aaecs.org/udk.html], [www.udk-codes.net/part1.html]
    • [www.udk-codes.net/ Универсальная десятичная классификация](недоступная ссылка с 17-10-2013 (3843 дня)) — устаревшее издание, к применению не рекомендуется.
  • [scs.viniti.ru/udc/Default.aspx Обратная расшифровка формул УДК].
  • [forum.udcc.ru/forumdisplay.php?f=8 Форум составителей УДК. Консультация экспертов]. Здесь добрые и компетентные люди помогают определить УДК, с подробными разъяснениями. Не всегда оперативно и предложенные коды могут быть чересчур сложными
  • [nlib.sakha.ru/Cataloque/udk/index.shtml Универсальная десятичная классификация (УДК)]. Таблицы официального российского эталона Универсальной десятичной классификации (УДК) по состоянию на 2001 год

Отрывок, характеризующий Универсальная десятичная классификация

– А вот зачем. Отец мой один из замечательнейших людей своего века. Но он становится стар, и он не то что жесток, но он слишком деятельного характера. Он страшен своей привычкой к неограниченной власти, и теперь этой властью, данной Государем главнокомандующим над ополчением. Ежели бы я два часа опоздал две недели тому назад, он бы повесил протоколиста в Юхнове, – сказал князь Андрей с улыбкой; – так я служу потому, что кроме меня никто не имеет влияния на отца, и я кое где спасу его от поступка, от которого бы он после мучился.
– А, ну так вот видите!
– Да, mais ce n'est pas comme vous l'entendez, [но это не так, как вы это понимаете,] – продолжал князь Андрей. – Я ни малейшего добра не желал и не желаю этому мерзавцу протоколисту, который украл какие то сапоги у ополченцев; я даже очень был бы доволен видеть его повешенным, но мне жалко отца, то есть опять себя же.
Князь Андрей всё более и более оживлялся. Глаза его лихорадочно блестели в то время, как он старался доказать Пьеру, что никогда в его поступке не было желания добра ближнему.
– Ну, вот ты хочешь освободить крестьян, – продолжал он. – Это очень хорошо; но не для тебя (ты, я думаю, никого не засекал и не посылал в Сибирь), и еще меньше для крестьян. Ежели их бьют, секут, посылают в Сибирь, то я думаю, что им от этого нисколько не хуже. В Сибири ведет он ту же свою скотскую жизнь, а рубцы на теле заживут, и он так же счастлив, как и был прежде. А нужно это для тех людей, которые гибнут нравственно, наживают себе раскаяние, подавляют это раскаяние и грубеют от того, что у них есть возможность казнить право и неправо. Вот кого мне жалко, и для кого бы я желал освободить крестьян. Ты, может быть, не видал, а я видел, как хорошие люди, воспитанные в этих преданиях неограниченной власти, с годами, когда они делаются раздражительнее, делаются жестоки, грубы, знают это, не могут удержаться и всё делаются несчастнее и несчастнее. – Князь Андрей говорил это с таким увлечением, что Пьер невольно подумал о том, что мысли эти наведены были Андрею его отцом. Он ничего не отвечал ему.
– Так вот кого мне жалко – человеческого достоинства, спокойствия совести, чистоты, а не их спин и лбов, которые, сколько ни секи, сколько ни брей, всё останутся такими же спинами и лбами.
– Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер.


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…
– Что ж, Иванушка с тобой?
– Я сам по себе иду, кормилец, – стараясь говорить басом, сказал Иванушка. – Только в Юхнове с Пелагеюшкой сошлись…
Пелагеюшка перебила своего товарища; ей видно хотелось рассказать то, что она видела.
– В Колязине, отец, великая благодать открылась.
– Что ж, мощи новые? – спросил князь Андрей.
– Полно, Андрей, – сказала княжна Марья. – Не рассказывай, Пелагеюшка.
– Ни… что ты, мать, отчего не рассказывать? Я его люблю. Он добрый, Богом взысканный, он мне, благодетель, рублей дал, я помню. Как была я в Киеве и говорит мне Кирюша юродивый – истинно Божий человек, зиму и лето босой ходит. Что ходишь, говорит, не по своему месту, в Колязин иди, там икона чудотворная, матушка пресвятая Богородица открылась. Я с тех слов простилась с угодниками и пошла…
Все молчали, одна странница говорила мерным голосом, втягивая в себя воздух.
– Пришла, отец мой, мне народ и говорит: благодать великая открылась, у матушки пресвятой Богородицы миро из щечки каплет…
– Ну хорошо, хорошо, после расскажешь, – краснея сказала княжна Марья.
– Позвольте у нее спросить, – сказал Пьер. – Ты сама видела? – спросил он.
– Как же, отец, сама удостоилась. Сияние такое на лике то, как свет небесный, а из щечки у матушки так и каплет, так и каплет…
– Да ведь это обман, – наивно сказал Пьер, внимательно слушавший странницу.
– Ах, отец, что говоришь! – с ужасом сказала Пелагеюшка, за защитой обращаясь к княжне Марье.
– Это обманывают народ, – повторил он.
– Господи Иисусе Христе! – крестясь сказала странница. – Ох, не говори, отец. Так то один анарал не верил, сказал: «монахи обманывают», да как сказал, так и ослеп. И приснилось ему, что приходит к нему матушка Печерская и говорит: «уверуй мне, я тебя исцелю». Вот и стал проситься: повези да повези меня к ней. Это я тебе истинную правду говорю, сама видела. Привезли его слепого прямо к ней, подошел, упал, говорит: «исцели! отдам тебе, говорит, в чем царь жаловал». Сама видела, отец, звезда в ней так и вделана. Что ж, – прозрел! Грех говорить так. Бог накажет, – поучительно обратилась она к Пьеру.
– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.
– Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости. – Она перекрестилась. – Господи, прости его. Матушка, что ж это?… – обратилась она к княжне Марье. Она встала и чуть не плача стала собирать свою сумочку. Ей, видно, было и страшно, и стыдно, что она пользовалась благодеяниями в доме, где могли говорить это, и жалко, что надо было теперь лишиться благодеяний этого дома.
– Ну что вам за охота? – сказала княжна Марья. – Зачем вы пришли ко мне?…
– Нет, ведь я шучу, Пелагеюшка, – сказал Пьер. – Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser, [Княжна, я право, не хотел обидеть ее,] я так только. Ты не думай, я пошутил, – говорил он, робко улыбаясь и желая загладить свою вину. – Ведь это я, а он так, пошутил только.
Пелагеюшка остановилась недоверчиво, но в лице Пьера была такая искренность раскаяния, и князь Андрей так кротко смотрел то на Пелагеюшку, то на Пьера, что она понемногу успокоилась.


Странница успокоилась и, наведенная опять на разговор, долго потом рассказывала про отца Амфилохия, который был такой святой жизни, что от ручки его ладоном пахло, и о том, как знакомые ей монахи в последнее ее странствие в Киев дали ей ключи от пещер, и как она, взяв с собой сухарики, двое суток провела в пещерах с угодниками. «Помолюсь одному, почитаю, пойду к другому. Сосну, опять пойду приложусь; и такая, матушка, тишина, благодать такая, что и на свет Божий выходить не хочется».
Пьер внимательно и серьезно слушал ее. Князь Андрей вышел из комнаты. И вслед за ним, оставив божьих людей допивать чай, княжна Марья повела Пьера в гостиную.
– Вы очень добры, – сказала она ему.
– Ах, я право не думал оскорбить ее, я так понимаю и высоко ценю эти чувства!
Княжна Марья молча посмотрела на него и нежно улыбнулась. – Ведь я вас давно знаю и люблю как брата, – сказала она. – Как вы нашли Андрея? – спросила она поспешно, не давая ему времени сказать что нибудь в ответ на ее ласковые слова. – Он очень беспокоит меня. Здоровье его зимой лучше, но прошлой весной рана открылась, и доктор сказал, что он должен ехать лечиться. И нравственно я очень боюсь за него. Он не такой характер как мы, женщины, чтобы выстрадать и выплакать свое горе. Он внутри себя носит его. Нынче он весел и оживлен; но это ваш приезд так подействовал на него: он редко бывает таким. Ежели бы вы могли уговорить его поехать за границу! Ему нужна деятельность, а эта ровная, тихая жизнь губит его. Другие не замечают, а я вижу.
В 10 м часу официанты бросились к крыльцу, заслышав бубенчики подъезжавшего экипажа старого князя. Князь Андрей с Пьером тоже вышли на крыльцо.
– Это кто? – спросил старый князь, вылезая из кареты и угадав Пьера.
– AI очень рад! целуй, – сказал он, узнав, кто был незнакомый молодой человек.