УК (значения)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «УК»)
Перейти к: навигация, поиск

УК — сокращение, имеющее несколько значений:





Часто употребляемые

Компании

Управление

  • УК — управляющая компания
  • УК — управление кадров
  • УК — управление качеством, например: специальность УК
  • УК — управление командами (комп.)
  • УК — управление командами
  • УК — управление комплектования
  • УК — управление культуры
  • УК — управляющая команда

Учебное

  • УК — Учебное командование в ВВС Японии
  • УК — учебный класс
  • УК — учебный комбинат
  • УК — учебный корабль
  • ук — учебный корпус

Учёт

Указатель

  • ук. — указатель
  • УК — указатель компаса

Универсальный

Унифицированные

  • УК — унифицированные коммуникации
  • УК — унифицированный с коломенским дизелем (индекс в названиях ж.-д. локомотивов)

Другие

  • УК — угол карты
  • УК — укладочный кран
  • УК — уплотнительный комплекс
  • УК — устройство компаундирования
  • УК — газета «Устьянский край», Архангельская обл.
  • ук — одна из букв кириллицы: Ѹ или Ꙋ, ꙋ. Диграф Ѹ имеет также наименование оник.
  • Ук — посёлок городского типа в Нижнеудинском районе Иркутской области России.
  • ук — проход молотом по поковке

Напишите отзыв о статье "УК (значения)"

Примечания


__DISAMBIG__

Отрывок, характеризующий УК (значения)

Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему:
– Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. – Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал еще в Турции, в гостиную, где собрался совет.
Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и, принеся в гостиную карты и разложив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря.