УКВ OIRT

Поделись знанием:
(перенаправлено с «УКВ-диапазон»)
Перейти к: навигация, поиск

УКВ OIRT — участок УКВ-радиодиапазона, используемый для телевизионного и радиовещания. Участок с частотами от 65,9 МГц до 74 МГц является радиовещательным. Под влиянием западной культуры радиовещательный диапазон УКВ CCIR в обиходе называется просто «FM-диапазон», а радиовещательный диапазон УКВ OIRT — просто диапазоном «УКВ» (иногда «советский УКВ»). Однако такие названия технически неграмотны, так как оба диапазона — и УКВ CCIR, и УКВ OIRT — являются УКВ-диапазонами (VHF — «very high frequency» — «очень высокая частота»), а «FM» — это просто англоязычная аббревиатура от слов «frequency modulation» — «частотная модуляция» (ЧМ). Аналогичным способом маркируется СВ (средневолновый) диапазон на зарубежной радиоприёмной аппаратуре — AM (amplitude modulation)

В данном диапазоне УКВ-радиовещание вели все страны-члены OIRT кроме ГДР и Финляндии. На данный момент УКВ-радиовещание ведётся в четырёх городах Литвы (в Висагинасе на УКВ вещает Еврорадио, в остальных городах вещают копии радиостанций, вещающих в диапазоне УКВ CCIR), Молдавии (копии радиостанций, вещающих в диапазоне УКВ CCIR), России (Радио России, Маяк, радио «Орфей», также дублируют своё вещание некоторые коммерческие FM-радиостанции), Украины, Беларуси (Радыё Сталiца и копии радиостанций, вещающих в диапазоне УКВ CCIR), Армении (копия радиостанции, вещающего в диапазоне УКВ CCIR)

Отличия диапазонов УКВ CCIR и УКВ OIRT не только в полосе занимаемых ими частот, но и в технических параметрах излучаемого сигнала — полосе частот, отводимой для одной радиостанции, принципе кодирования стереосигнала, возможности подмешивания сигнала RDS: в УКВ OIRT невозможно использование системы радиопейджинга RDS совместно с системой полярной модуляции.

Частоты для УКВ-радиовещания выделялись внутри телевизионных диапазонов, в частотной «дырке» между телевизионными каналами, которые в CCIR и OIRT изначально отличались (по стандарту OIRT телевизионный сигнал занимает полосу 8 МГц, по стандарту CCIR — 7 МГц).

В СССР и в России диапазон частот для УКВ-радиовещания располагается между вторым и третьим телевизионными каналами.

Номер ТВ канала Частотные границы канала, МГц Несущая частота изображения, МГц Несущая частота звука, МГц
Метровые волны
1 48,5..56,5 49,75 56,25
2 58..66 59,25 65,75
Полоса частот от 65,9 МГц до 74 МГц выделена для радиовещания (УКВ OIRT или УКВ ЧМ)
3 76..84 77,25 83,75 Полоса частот от 76,0 до 89,9 МГц используется для FM-радиовещания в Японии
4 84..92 85,25 91,75 Полоса частот от 87,5 до 108 МГц также выделена для радиовещания на свободных от телевещания частотах (УКВ CCIR или FM)
5 92..100 93,25 99,75
1-я кабельная полоса (СК-1…8 или S1…8)
S1 110..118 111,25 117,75
Кабельные каналы S2—S7 в таблице не показаны
S8 166..174 167,25 173,75
6 174..182 175,25 181,75
Далее каналы в таблице не показаны


Стереофония

В диапазоне УКВ OIRT стереовещание велось по системе с полярной модуляцией, разработанной в СССР. В этой системе для модуляции передатчика используется сложный сигнал, называемый комплексным стереосигналом (КСС), низкочастотная часть которого (30—15000 Гц) содержит полусумму сигналов левого и правого каналов. Это позволяет радиослушателю с приёмником без стереодекодера принимать стереофоническую программу как монофоническую. Полуразность сигналов левого и правого каналов, необходимая для декодирования стереосигнала, передаётся на ультразвуковой (надтональной) частоте 31,25 кГц, не воспринимаемой ухом. При этом огибающая положительных полупериодов поднесущей частоты модулирована сигналом левого канала, а огибающая отрицательных — сигналом правого канала[1].

Из-за того, что амплитуда исходного колебания поднесущей частоты превышает сумму амплитуд всех остальных составляющих спектра комплексного стереосигнала, на его передачу будет тратиться основная часть девиации частоты передатчика. Это потребует уменьшения девиации от низкочастотной части спектра, в результате чего упадёт громкость стереофонической передачи на обычном приёмнике. Для борьбы с этим поднесущая частота подавляется на 14 дБ. В стереодекодере происходит восстановление поднесущей, детектирование разностного сигнала и разделение сигналов левого и правого каналов.

См. также

Напишите отзыв о статье "УКВ OIRT"

Примечания

  1. Жмурин П.М. Прием передач стереофонического радиовещания. — М.: Связь, 1973. — С. 9. — 96 с. — (Телевизионный и радиоприем. Звукотехника).


Отрывок, характеризующий УКВ OIRT

Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.


Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»