Уэззан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Уаззан»)
Перейти к: навигация, поиск
Город
Уэззан
араб. وزان
Страна
Марокко
Область
Гарб-Шрарда-Бени-Хсен
Координаты
Высота центра
220 м
Население
63 102 человек (2012)
Показать/скрыть карты

Уэзза́н[1][2] (араб. وزان‎, Ваззан[3]) — город в Марокко, расположен в области Гарб-Шрарда-Бени-Хсен.





История

Уэззан был популярным местом паломничества мусульман в 18-м веке[4].

Географическое положение

Центр города располагается на высоте 220 метров над уровнем моря[5].

Демография

Население города по годам[6]:

1982 2004 2012
40 485 57 972 63 102

Напишите отзыв о статье "Уэззан"

Примечания

  1. Алжир, Тунис, Марокко // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 1999 г. ; отв. ред.: Т. Г. Новикова, Т. М. Воробьёва. — 3-е изд., стер., отпеч. в 2002 г. с диапоз. 1999 г. — М. : Роскартография, 2002. — С. 190—191. — ISBN 5-85120-055-3.</span>
  2. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 387.</span>
  3. Инструкция по передаче на картах географических названий арабских стран. — М.: Наука, 1966. — С. 29.
  4. [lexicorient.com/morocco/ouezzane.htm OUEZZANE] (англ.). Проверено 11 июля 2012. [www.webcitation.org/6BEX9ZHKy Архивировано из первоисточника 7 октября 2012].
  5. [www.fallingrain.com/world/MO/52/Ouazzane.html Ouazzane, Morocco Page] (англ.). Проверено 11 июля 2012. [www.webcitation.org/6BEXAKGlZ Архивировано из первоисточника 7 октября 2012].
  6. [world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-134&srt=pnan&col=abcdefghinoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=449333443 Ouezzane] (англ.). World Gazetteer. Проверено 11 июля 2012. [www.webcitation.org/6BEXAm4jc Архивировано из первоисточника 7 октября 2012].
  7. </ol>


Отрывок, характеризующий Уэззан

– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]
Он отошел. Действительная слеза показалась на его глазах.
– Фр… фр… – фыркал князь Николай Андреич.
– Князь от имени своего воспитанника… сына, тебе делает пропозицию. Хочешь ли ты или нет быть женою князя Анатоля Курагина? Ты говори: да или нет! – закричал он, – а потом я удерживаю за собой право сказать и свое мнение. Да, мое мнение и только свое мнение, – прибавил князь Николай Андреич, обращаясь к князю Василью и отвечая на его умоляющее выражение. – Да или нет?
– Мое желание, mon pere, никогда не покидать вас, никогда не разделять своей жизни с вашей. Я не хочу выходить замуж, – сказала она решительно, взглянув своими прекрасными глазами на князя Василья и на отца.
– Вздор, глупости! Вздор, вздор, вздор! – нахмурившись, закричал князь Николай Андреич, взял дочь за руку, пригнул к себе и не поцеловал, но только пригнув свой лоб к ее лбу, дотронулся до нее и так сжал руку, которую он держал, что она поморщилась и вскрикнула.
Князь Василий встал.
– Ma chere, je vous dirai, que c'est un moment que je n'oublrai jamais, jamais; mais, ma bonne, est ce que vous ne nous donnerez pas un peu d'esperance de toucher ce coeur si bon, si genereux. Dites, que peut etre… L'avenir est si grand. Dites: peut etre. [Моя милая, я вам скажу, что эту минуту я никогда не забуду, но, моя добрейшая, дайте нам хоть малую надежду возможности тронуть это сердце, столь доброе и великодушное. Скажите: может быть… Будущность так велика. Скажите: может быть.]