Уайзман, Фредерик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КПМ (тип: не указан)
Фредерик Уайзман
Frederick Wiseman
Направление:

документалистика

Фредерик Уайзман (англ. Frederick Wiseman, род. 1 января 1930 года) — американский режиссёр-документалист. Трехкратный лауреат премии «Эмми». В 2014 году он был удостоен Золотого льва за жизненные достижения на 71-м Международном кинофестивале в Венеции[1]. 1 сентября 2016 года было объявлено, что в ноябре 2016 года Уайзман получит Почётный «Оскар» за выдающийся вклад в мировой кинематограф[2].





Карьера

Окончил юридический факультет Йельского университета. Начал карьеру в 1963 году с фильма «Параллельный мир», где был продюсером. В 1967 дебютировал как режиссёр, сняв «Безумцев Титиката». Всего на счету Уайзман около полусотни работ, сделанных в качестве режиссёра, продюсера и сценариста.

Фильмография

Год Фильм Оригинальное название Работа
1963
• Параллельный мир The Cool World продюсер
<center>1967 • Безумцы Титиката Titicut Follies режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>1968 • Средняя школа High School режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>1969 • Закон и порядок Law and Order режиссёр, сценарист, продюсер, монтажёр
<center>1970 • Госпиталь Hospital режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>1971 • Курс молодого бойца Basic Training режиссёр, продюсер, монтажёр
• Мне не хватает Сони Хени (короткометражный) I Miss Sonia Henie режиссёр
<center>1972 Essene режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>1973 • Суд по делам несовершеннолетних Juvenile Court режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>1974 Primate режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>1975 • Благосостояние Welfare режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>1976 Meat режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>1977 Canal Zone режиссёр, сценарист, продюсер, монтажёр
<center>1978 Sinai Field Mission режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>1979 Manoeuvre режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>1980 • Модель Model режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>1982 Seraphita’s Diary режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>1983 • Магазин The Store режиссёр
<center>1985 Racetrack режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>1986 Multi-Handicapped режиссёр, продюсер, монтажёр
• Глухота Deaf режиссёр, продюсер, монтажёр
Adjustment and Work режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>1987 • Слепота Blind режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>1988 • Ракета Missile режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>1989 • При смерти Near Death режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>1990 • Центральный парк Central Park режиссёр, сценарист
<center>1991 • Аспен Aspen режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>1993 Zoo режиссёр
<center>1994 • Средняя школа 2 High School II режиссёр, монтажёр
<center>1995 • Балет Ballet режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>1996 La Comédie-Française ou L’amour joué режиссёр, продюсер, монтажёр, звук
<center>1997 • Муниципальное жильё Public Housing режиссёр, продюсер
<center>1999 • Белфаст, штат Мэн Belfast, Maine режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>2001 • Домашнее насилие Domestic Violence режиссёр, продюсер, монтажёр, звук
<center>2002 • Последнее письмо La dernière lettre режиссёр, сценарист, продюсер, монтажёр
• Домашнее насилие 2 Domestic Violence 2 режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>2005 The Garden режиссёр, продюсер, монтажёр, звук
<center>2007 • Законодательное собрание штата State Legislature режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>2009 • Танец: Балет Парижской оперы La Danse, le ballet de l’Opéra de Paris режиссёр, продюсер
<center>2010 • Боксёрский зал Boxing Gym режиссёр, монтажёр, звук
<center>2011 Crazy Horse режиссёр, продюсер, монтажёр
<center>2013 • В Беркли At Berkeley режиссёр, продюсер, монтажёр, звук
<center>2005,
2014
• Независимая линза (док. сериал, два эпизода) Independent Lens режиссёр, продюсер, монтажёр, звук
<center>2014 • Национальная галерея National Gallery режиссёр, сценарист, продюсер, монтажёр, звук
<center>2015 • В Джексон-Хайтс In Jackson Heights режиссёр, продюсер, монтажёр, звуковой монтаж

Награды и номинации

Берлинский кинофестиваль

  • 1990 — Приз ФИПРЕССИ (программа «Форум») за фильм «При смерти» (награда)

Венецианский кинофестиваль

  • 2014 — Почётный «Золотой лев» за жизненные достижения (награда)

Премия Американской киноакадемии

Премия «Сезар»[3] за лучший документальный фильм:

  • 2010 — «Танец: Балет Парижской оперы» (номинация)
  • 2012 — «Crazy Horse» (номинация, совместно с продюсером Пьером Оливье Барде)
  • 2015 — «Национальная галерея» (номинация, совместно с продюсером Пьером Оливье Барде)

Премия «Спутник» за лучший документальный фильм:

  • 1999 — «Муниципальное жильё» (номинация)

Напишите отзыв о статье "Уайзман, Фредерик"

Примечания

  1. [www.labiennale.org/en/cinema/news/18-07.html Thelma Schoonmaker and Frederick Wiseman Golden Lions for Lifetime Achievement]. labiennale. Проверено 7 сентября 2014.
  2. [www.oscars.org/news/jackie-chan-anne-v-coates-lynn-stalmaster-and-frederick-wiseman-receive-academys-2016-governors Jackie Chan, film editor Anne V. Coates, casting director Lynn Stalmaster, and filmmaker Frederick Wiseman will receive Governors Awards] (англ.). Academy of Motion Picture Arts and Sciences (1 September 2016). Проверено 3 сентября 2016.
  3. [www.academie-cinema.org/ceremonie/palmares-par-recherche/,personne,10123.html César: Palmarès — Frederick Wiseman]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Уайзман, Фредерик

– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.


На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.