Уайлд, Вик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вик Уайлд 
Полное имя Виктор Айван Уайлд
Гражданство США США
Россия Россия[1]
Дата рождения 23 августа 1986(1986-08-23) (37 лет)
Место рождения Уайт-Сэлмон, штат Вашингтон, США
Рост 179
Карьера
Дисциплина параллельный слалом,
параллельный гигантский слалом,
гигантский слалом,
слалом
В сборной 2000—2011 (США)
2012 — наст. вр. (Россия)
Статус соревнуется
Медали
за Россию
Олимпийские игры
Золото Сочи 2014 параллельный гигантский слалом
Золото Сочи 2014 параллельный слалом
Чемпионаты мира
Бронза Стоунхем 2013 параллельный гигантский слалом
Государственные и ведомственные награды
Результаты
Олимпийские игры 1 (2014)

1 (2014)

Чемпионат мира 3 (2013)
Кубок мира
 Дебют в Кубке мира 5 марта 2004 года
 Побед в Кубке мира 2
 Параллельные виды 4 (2013/14)
 Параллельный гигантский слалом 4 (2013/14)
 Параллельный слалом 6 (2013/14)
 Позиции на подиуме 1 2 3
 Параллельные виды 2 1 1
 Параллельный гигантский слалом 1 1 1
 Параллельный слалом 1 0 0
Кубок Европы
Последнее обновление: 24 февраля 2014

Вик Айван Уайлд (англ. Vic Ivan Wild,[2] согласно российским документам — Виктор Айван Вайлд;[3][4] род. 23 августа 1986, Уайт-Сэлмон, штат Вашингтон, США) — российский сноубордист американского происхождения. Заслуженный мастер спорта России (2014).

Двукратный олимпийский чемпион 2014 (единственный сноубордист, выигравший две золотые медали на одних Играх и единственный в истории представитель сборной России по сноуборду, выигравший олимпийское золото), бронзовый призёр чемпионата мира 2013, чемпион России 2013 в параллельном гигантском слаломе. Серебряный призёр чемпионата США, призёр и победитель этапов Североамериканского кубка. Призёр этапов Кубка мира.





Биография

До сезона 2010/11 годов включительно выступал за США. Решил получить второе гражданство[5][6] после того, как женился на российской сноубордистке Алёне Заварзиной (из-за процесса получения гражданства был вынужден полностью пропустить сезон 2011/12). Свадьбу Вик и Алёна играли летом 2011 года в Новосибирске, причём невесту Вику пришлось «выкупать» за шоколадку «Алёнка». Паспорт гражданина России Вик Уайлд получил в мае 2012 года[7].

В 2013 году Вик Уайлд был назначен директором по стратегии Петродворцового часового завода (Петергоф)[8].

Спортивные достижения

Выступления за сборную США

Общий зачёт

  • 2009/2010 — 47 место (1358 очков)
  • 2007/2008 — 163 место (358 очков)
  • 2005/2006 — 244 место (81 очко)

Параллельные виды

  • 2010/2011 — 19 место (1288 очков)
  • 2009/2010 — 21 место (1358 очков)
  • 2007/2008 — 40 место (358 очков)
  • 2005/2006 — 62 место (81 очко)
Результаты выступлений в Кубке мира за США
2010-11
Итоги

Ландграф

Лимоне Пьермонте

Теллюриде

Бад Гаштайн

ЧМ Ла Молина

Ёнпхён

Стоунхем

Москва

Вальмаленко

Ароза
Очков Место ПСЛ ПГС ПСЛ ПГС ПСЛ ПГС ПСЛ ПСЛ ПГС ПСЛ ПГС ПГС
1288 19 34 6 13 18 23 10 12 30 29 15 18 19
2009-10
Итоги

Ландграф

Лимоне Пьермонте

Теллюриде

Крайшберг

Нендаз

Стоунхем

Сюделфелд

Ванкувер ОИ

Москва

Вальмаленко

Ла Молина
Очков Место ПСЛ ПГС ПГС ПГС ПГС ПГС ПГС ПГС ПГС ПСЛ ПГС ПГС
1358 21 8 CANC DSQ 20 33 14 16 16 - 33 23 8
2007-08
Итоги

Ландграф

Зёльден

Лимоне Пьермонте

Нендаз

Бад Гаштайн

Ла Молина

Канвондо

Гудзё

Лейк Плэсид

Стоунхем

Валмаленко
Очков Место ПСЛ ПГС ПГС ПСЛ ПСЛ ПГС ПСЛ ПГС ПГС ПГС ПГС ПГС
358 40 - - - - - - - 39 18 22 38 21
2005-06
Итоги

Ландграф

Зёльден

Ла Релайс

Крайшберг

Кронплатц

Нендаз

ОИ Турин

Шуколово

Санкт-Петербург

Лейк Плэсид

Фурано
Очков Место ПСЛ ПГС ПГС ПГС ПГС ПГС ПСЛ ПГС ПСЛ ПСЛ ПГС ПГС
81 62 - - - - - - - - 45 37 27 -

ПГС — параллельный гигантский слалом
ПСЛ — параллельный слалом
DNS — спортсмен был заявлен, но не стартовал
DNF — спортсмен стартовал, но не финишировал
DSQ — спортсмен финишировал, но дисквалифицирован
CANC — старт отменён
 — спортсмен не участвовал в этой гонке

Примечание: очки, набранные в гонках спортсменом на чемпионатах мира и Олимпийских играх, не учитываются в итоговом рейтинге Кубка мира.

Выступления за сборную России

Сезон 2011—2012

После 11 сезонов, проведённых за сборную США, Вик решил сменить гражданство на российское после того, как женился на российской сноубордистке Алёне Заварзиной. Из-за процесса смены гражданства был вынужден полностью пропустить сезон 2011/12.

Сезон 2012—2013

21 декабря 2012 года, в сезоне 2012/2013, дебютировал на этапах Кубка мира за сборную России. В первой же гонке сезона, параллельном гигантском слаломе показал лучший результат в карьере, заняв 3 место, обойдя итальянца Роланда Фишналлера[9].

Сезон 2013—2014

19 февраля 2014 года стал олимпийским чемпионом Игр в Сочи в параллельном гигантском слаломе, а за несколько минут до этого его жена Алёна Заварзина завоевала бронзовую медаль в той же дисциплине у женщин[10]. Золото Уайлда стало первым в истории для представителей России в олимпийских соревнованиях по сноуборду.

22 февраля завоевал ещё одну золотую медаль в копилку сборной России, теперь уже в параллельном слаломе[11]. Тем самым он стал двукратным чемпионом Игр в Сочи.

Результаты выступлений в Кубке мира (за Россию)
2014-15
Итоги

Карезза

Монтафон

Бад Гаштайн

ЧМ Крайшберг

Рогла

Сюделфельд

Асахикава

Москва

Винтерберг
Очков Место ПГС ПСЛ КГ/ПСЛ ПСЛ КГ/ПСЛ ПГС ПСЛ ПГС ПГС ПГС ПСЛ ПСЛ ПСЛ
2770 2 8 7 6 9 7 7 1 2
2013-14
Итоги

Карезза

Бад Гаштайн

Рогла

Сюделфельд

ОИ Сочи

Ла Молина
Очков Место ПГС ПСЛ ПСЛ ПСЛ ПГС ПГС ПГС ПСЛ ПГС
2285 4 7 27 20 1 5 8 1 1 CANC
2012-13
Итоги

Карезза

Бад Гаштайн

ЧМ Стоунхем

Сюделфельд

Рогла

Сочи

Москва

Ароза

Ла Молина

Сьерра-Невада
Очков Место ПГС ПСЛ ПСЛ ПГС ПСЛ ПГС ПГС ПГС ПСЛ ПСЛ ПГС ПГС ПГС
2110 9 3 33 4 3 9 CANC 12 20 CANC 6 18 10 CANC

ПГС — параллельный гигантский слалом
ПСЛ — параллельный слалом
DNS — спортсмен был заявлен, но не стартовал
DNF — спортсмен стартовал, но не финишировал
DSQ — спортсмен финишировал, но дисквалифицирован
CANC — старт отменён
 — спортсмен не участвовал в этой гонке

Примечание: очки набранные в гонках спортсменом на Чемпионатах мира и Олимпийских играх не учитываются в итоговом рейтинге Кубка мира.

Награды и звания

Напишите отзыв о статье "Уайлд, Вик"

Примечания

  1. [www.bloomberg.com/news/2014-02-12/american-paid-by-putin-is-snowboarder-made-russian-for-olympics.html/ American Paid by Putin Is Snowboarder Made Russian for Games]: Wild said he was willing to surrender his U.S. passport if needed. "Fortunately, it never came to that"
  2. [olympictalk.nbcsports.com/2014/01/31/vic-wild-snowboard-usa-russia-sochi-winter-olympics/ From Russia With Love: Snowboarder Vic Wild leaves U.S. to compete as Russian]: Wild, whose given name, Victor Ivan, sounds Russian.
  3. 1 2 [www.minsport.gov.ru/documents/awards/5873/ Приказ «О присвоении почётного спортивного звания „Заслуженный мастер спорта России“» от 20 февраля 2014 г. № 13-нг]
  4. 1 2 [pravo.gov.ru:8080/page.aspx?88935 Указ Президента Российской Федерации от 24 февраля 2014 года № 100 «О награждении государственными наградами Российской Федерации»]
  5. И. Молоканов. [www.sovsport.ru/news/text-item/524959 Американец Уайлд получил российское гражданство]. // Советский спорт (4 мая 2012). Проверено 27 мая 2012. [www.webcitation.org/6AaEuoX8j Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  6. Екатерина Мухлынина. [www.infox.ru/sport/winter/2012/05/05/Snoubordist_Vik_Uayl.phtml Сноубордист Вик Уайлд получил российское гражданство]. // Новостной портал INFOX.ru (5 мая 2012). Проверено 27 мая 2012. [www.webcitation.org/6AaF09qqH Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  7. Виктория Хесина, Ольга Коробицына.  [www.aif.ru/olymp2014/interview/alena_zavarzina_v_ssha_viktoru_uayldu_ne_davali_razvivatsya_kak_sportsmenu Свой в доску. Муж и жена — три награды!] // Аргументы и факты. — 2014. — № 9 (1738) за 26 февраля. — С. 7.  (Проверено 12 апреля 2016)
  8. [web.archive.org/web/20140309031942/www.raketa.com/raketa-watch-factory-is-ready-to-win-the-olympic-medals/ Часовой Завод «Ракета» готовится получить Олимпийские медали!]. // Петродворцовый часовой завод (7 февраля 2014). Проверено 4 ноября 2013. [www.кфлуефюсщь Архивировано из первоисточника 4 ноября 2013].
  9. Дмитрий Окунев. [winter.sport-express.ru/snowboard/reviews/27311/ Вик Вайлд: "Это только начало"]. Спорт Экспресс (24 декабря 2012). Проверено 31 марта 2013. [winter.sport-express.ru/snowboard/reviews/27311/ Архивировано из первоисточника 2013-31-03].
  10. [sochi.lenta.ru/news/2014/02/19/wild/ Вик Уайлд принес России шестое золото Олимпиады в Сочи], Lenta.ru (19 февраля 2014). Проверено 19 февраля 2014.
  11. [sochi.lenta.ru/news/2014/02/22/record/ Вик Уайлд стал рекордсменом зимних Олимпиад], Lenta.ru (22 февраля 2014). Проверено 22 февраля 2014.

Ссылки

  • [www.fis-ski.com/uk/604/613.html?sector=SB&competitorid=181650&type=result Вик Уайлд] — статистика на сайте FIS  (англ.)
  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/wi/vic-wild-1.html Вик Уайлд] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
  • [wild.raketa.com Профиль Вика Уайлда на сайте Петродворцового часового завода]

Отрывок, характеризующий Уайлд, Вик

На зарево первого занявшегося 2 го сентября пожара с разных дорог с разными чувствами смотрели убегавшие и уезжавшие жители и отступавшие войска.
Поезд Ростовых в эту ночь стоял в Мытищах, в двадцати верстах от Москвы. 1 го сентября они выехали так поздно, дорога так была загромождена повозками и войсками, столько вещей было забыто, за которыми были посылаемы люди, что в эту ночь было решено ночевать в пяти верстах за Москвою. На другое утро тронулись поздно, и опять было столько остановок, что доехали только до Больших Мытищ. В десять часов господа Ростовы и раненые, ехавшие с ними, все разместились по дворам и избам большого села. Люди, кучера Ростовых и денщики раненых, убрав господ, поужинали, задали корму лошадям и вышли на крыльцо.
В соседней избе лежал раненый адъютант Раевского, с разбитой кистью руки, и страшная боль, которую он чувствовал, заставляла его жалобно, не переставая, стонать, и стоны эти страшно звучали в осенней темноте ночи. В первую ночь адъютант этот ночевал на том же дворе, на котором стояли Ростовы. Графиня говорила, что она не могла сомкнуть глаз от этого стона, и в Мытищах перешла в худшую избу только для того, чтобы быть подальше от этого раненого.
Один из людей в темноте ночи, из за высокого кузова стоявшей у подъезда кареты, заметил другое небольшое зарево пожара. Одно зарево давно уже видно было, и все знали, что это горели Малые Мытищи, зажженные мамоновскими казаками.
– А ведь это, братцы, другой пожар, – сказал денщик.
Все обратили внимание на зарево.
– Да ведь, сказывали, Малые Мытищи мамоновские казаки зажгли.
– Они! Нет, это не Мытищи, это дале.
– Глянь ка, точно в Москве.
Двое из людей сошли с крыльца, зашли за карету и присели на подножку.
– Это левей! Как же, Мытищи вон где, а это вовсе в другой стороне.
Несколько людей присоединились к первым.
– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.
– Наташа, разденься, голубушка, ложись на мою постель. (Только графине одной была постелена постель на кровати; m me Schoss и обе барышни должны были спать на полу на сене.)
– Нет, мама, я лягу тут, на полу, – сердито сказала Наташа, подошла к окну и отворила его. Стон адъютанта из открытого окна послышался явственнее. Она высунула голову в сырой воздух ночи, и графиня видела, как тонкие плечи ее тряслись от рыданий и бились о раму. Наташа знала, что стонал не князь Андрей. Она знала, что князь Андрей лежал в той же связи, где они были, в другой избе через сени; но этот страшный неумолкавший стон заставил зарыдать ее. Графиня переглянулась с Соней.
– Ложись, голубушка, ложись, мой дружок, – сказала графиня, слегка дотрогиваясь рукой до плеча Наташи. – Ну, ложись же.
– Ах, да… Я сейчас, сейчас лягу, – сказала Наташа, поспешно раздеваясь и обрывая завязки юбок. Скинув платье и надев кофту, она, подвернув ноги, села на приготовленную на полу постель и, перекинув через плечо наперед свою недлинную тонкую косу, стала переплетать ее. Тонкие длинные привычные пальцы быстро, ловко разбирали, плели, завязывали косу. Голова Наташи привычным жестом поворачивалась то в одну, то в другую сторону, но глаза, лихорадочно открытые, неподвижно смотрели прямо. Когда ночной костюм был окончен, Наташа тихо опустилась на простыню, постланную на сено с края от двери.
– Наташа, ты в середину ляг, – сказала Соня.
– Нет, я тут, – проговорила Наташа. – Да ложитесь же, – прибавила она с досадой. И она зарылась лицом в подушку.
Графиня, m me Schoss и Соня поспешно разделись и легли. Одна лампадка осталась в комнате. Но на дворе светлело от пожара Малых Мытищ за две версты, и гудели пьяные крики народа в кабаке, который разбили мамоновские казаки, на перекоске, на улице, и все слышался неумолкаемый стон адъютанта.
Долго прислушивалась Наташа к внутренним и внешним звукам, доносившимся до нее, и не шевелилась. Она слышала сначала молитву и вздохи матери, трещание под ней ее кровати, знакомый с свистом храп m me Schoss, тихое дыханье Сони. Потом графиня окликнула Наташу. Наташа не отвечала ей.
– Кажется, спит, мама, – тихо отвечала Соня. Графиня, помолчав немного, окликнула еще раз, но уже никто ей не откликнулся.
Скоро после этого Наташа услышала ровное дыхание матери. Наташа не шевелилась, несмотря на то, что ее маленькая босая нога, выбившись из под одеяла, зябла на голом полу.
Как бы празднуя победу над всеми, в щели закричал сверчок. Пропел петух далеко, откликнулись близкие. В кабаке затихли крики, только слышался тот же стой адъютанта. Наташа приподнялась.
– Соня? ты спишь? Мама? – прошептала она. Никто не ответил. Наташа медленно и осторожно встала, перекрестилась и ступила осторожно узкой и гибкой босой ступней на грязный холодный пол. Скрипнула половица. Она, быстро перебирая ногами, пробежала, как котенок, несколько шагов и взялась за холодную скобку двери.
Ей казалось, что то тяжелое, равномерно ударяя, стучит во все стены избы: это билось ее замиравшее от страха, от ужаса и любви разрывающееся сердце.
Она отворила дверь, перешагнула порог и ступила на сырую, холодную землю сеней. Обхвативший холод освежил ее. Она ощупала босой ногой спящего человека, перешагнула через него и отворила дверь в избу, где лежал князь Андрей. В избе этой было темно. В заднем углу у кровати, на которой лежало что то, на лавке стояла нагоревшая большим грибом сальная свечка.
Наташа с утра еще, когда ей сказали про рану и присутствие князя Андрея, решила, что она должна видеть его. Она не знала, для чего это должно было, но она знала, что свидание будет мучительно, и тем более она была убеждена, что оно было необходимо.
Весь день она жила только надеждой того, что ночью она уввдит его. Но теперь, когда наступила эта минута, на нее нашел ужас того, что она увидит. Как он был изуродован? Что оставалось от него? Такой ли он был, какой был этот неумолкавший стон адъютанта? Да, он был такой. Он был в ее воображении олицетворение этого ужасного стона. Когда она увидала неясную массу в углу и приняла его поднятые под одеялом колени за его плечи, она представила себе какое то ужасное тело и в ужасе остановилась. Но непреодолимая сила влекла ее вперед. Она осторожно ступила один шаг, другой и очутилась на середине небольшой загроможденной избы. В избе под образами лежал на лавках другой человек (это был Тимохин), и на полу лежали еще два какие то человека (это были доктор и камердинер).
Камердинер приподнялся и прошептал что то. Тимохин, страдая от боли в раненой ноге, не спал и во все глаза смотрел на странное явление девушки в бедой рубашке, кофте и вечном чепчике. Сонные и испуганные слова камердинера; «Чего вам, зачем?» – только заставили скорее Наташу подойти и тому, что лежало в углу. Как ни страшно, ни непохоже на человеческое было это тело, она должна была его видеть. Она миновала камердинера: нагоревший гриб свечки свалился, и она ясно увидала лежащего с выпростанными руками на одеяле князя Андрея, такого, каким она его всегда видела.
Он был таков же, как всегда; но воспаленный цвет его лица, блестящие глаза, устремленные восторженно на нее, а в особенности нежная детская шея, выступавшая из отложенного воротника рубашки, давали ему особый, невинный, ребяческий вид, которого, однако, она никогда не видала в князе Андрее. Она подошла к нему и быстрым, гибким, молодым движением стала на колени.
Он улыбнулся и протянул ей руку.


Для князя Андрея прошло семь дней с того времени, как он очнулся на перевязочном пункте Бородинского поля. Все это время он находился почти в постояниом беспамятстве. Горячечное состояние и воспаление кишок, которые были повреждены, по мнению доктора, ехавшего с раненым, должны были унести его. Но на седьмой день он с удовольствием съел ломоть хлеба с чаем, и доктор заметил, что общий жар уменьшился. Князь Андрей поутру пришел в сознание. Первую ночь после выезда из Москвы было довольно тепло, и князь Андрей был оставлен для ночлега в коляске; но в Мытищах раненый сам потребовал, чтобы его вынесли и чтобы ему дали чаю. Боль, причиненная ему переноской в избу, заставила князя Андрея громко стонать и потерять опять сознание. Когда его уложили на походной кровати, он долго лежал с закрытыми глазами без движения. Потом он открыл их и тихо прошептал: «Что же чаю?» Памятливость эта к мелким подробностям жизни поразила доктора. Он пощупал пульс и, к удивлению и неудовольствию своему, заметил, что пульс был лучше. К неудовольствию своему это заметил доктор потому, что он по опыту своему был убежден, что жить князь Андрей не может и что ежели он не умрет теперь, то он только с большими страданиями умрет несколько времени после. С князем Андреем везли присоединившегося к ним в Москве майора его полка Тимохина с красным носиком, раненного в ногу в том же Бородинском сражении. При них ехал доктор, камердинер князя, его кучер и два денщика.