Уайтхёрст, Джон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джон Уайтхёрст
John Whitehurst

портрет авторства Джозефа Райта
Дата рождения:

10 апреля 1713(1713-04-10)

Место рождения:

Коглетон

Дата смерти:

18 февраля 1788(1788-02-18) (74 года)

Место смерти:

Лондон

Супруга:

Элизабет Греттон

Джон Уайтхёрст (англ. John Whitehurst) — английский часовщик и учёный, внёсший значительный научный вклад в геологию. Был влиятельным членом «Лунного общества» Бирмингема.





Биография

Вайтгэрст родился в Конглентане в семье Джона Уайтхёрста-старшего[1]. Получив незначительное образование, он стал учиться часовому делу у своего отца, который одобрял пыл мальчика в этом ремесле. В возрасте двадцати одного года Уайтхёрст посетил Дублин, чтобы осмотреть часы с удивительным механизмом, о котором он неоднократно слышал. В 1772 он изобрел «пульсирующий двигатель», водоподъёмное устройство, которое стало предшественником гидротаранного насоса[2].

Около 1736 года Уайтхёрст открыл собственный бизнес в Дерби, где вскоре приобрёл большую известность, производя сложные детали для механизмов. Помимо прочих работ, Уайтхёрст-младший сделал часы для здания муниципалитета, и в благодарность за это 6 сентября 1737 года был удостоен почетной должности члена парламента от этого города. Также он производил термометры, барометры и другие устройства, одновременно экспериментируя с гидротехническим механизмами. В случае необходимости совета в сфере механики, пневматики или гидравлики, с ним консультировались почти все предприятия Дербишира и окрестных графств.

В 1774 году Уайтхёрст получил пост в Лондонском королевском монетном дворе. В 1775 года без какого-либо собственного ходатайства был назначен на высшую должность по рекомендации герцога Ньюкастла[3]. Вскоре Уайтхёрст переехал в Лондон, где остаток своей жизни занимался наукой. Его дом в Колт Кёрт на Флит-стрит (в прошлом принадлежал Джеймсу Фергюсону) посещали многие другие выдающиеся ученые.

В 1778 году Уайтхёрст опубликовал свою теорию о геологических слоях в работе «An Inquiry into the Original State and Formation of the Earth». Первоначальным замыслом книги, которая сформировалась еще во время проживания в Дерби, являлось облегчение добычи полезных минералов под поверхностью Земли. Из-за постоянной исследовательской работы здоровье ученого начинает ухудшаться.

13 мая 1779 года Уайтхёрст был избран членом Лондонского королевского общества, а в 1783 году был назначен исследователем вулканических остатков на севере Ирландии. В 1784 году он спроектировал систему вентиляции для больницы Св. Томаса. В 1787 году в Лондоне опубликовал книгу «An Attempt towards obtaining invariable Measures of Length, Capacity, and Weight, from the Mensuration of Time».

9 января 1745 года Вайгэрст женился на Элизабет Греттон (Elizabeth Gretton), дочери Джорджа Греттона. После смерти Уайтхёрста в 1788 году в его доме на Флит-стрит, он был похоронен рядом со своей женой на кладбище святого Андрея.

Некоторые биографы утверждали, что Уайтхёрст был прототипом образа преподавателя на картине Джозефа Райта «Философ, объясняющий модель Солнечной системы»[4], сейчас хранящейся в Музее и художественной галерее Дерби.

Избранные работы

  • Whitehurst, John. [www.search.revolutionaryplayers.org.uk/engine/resource/exhibition/standard/default.asp?resource=1645 An Inquiry into the Original State and Formation of the Earth]. — London: J. Cooper, 1778. — ISBN 0405104650.
  • Whitehurst, John. An Attempt Towards Obtaining Invariable Measures of Length, Capacity, and Weight, From the Mensuration of Time, Independent of the Mechanical Operations Requisite to Ascertain the Center of Oscillation, or the True Length of Pendulums. — London: W. Bent, 1787.

Напишите отзыв о статье "Уайтхёрст, Джон"

Примечания

  1. Здесь и далее: s:Whitehurst, John (DNB00) (Dictionary of National Biography, 1885-1900, Volume 61)
  2. See Whitehurst, John (1775). «Account of a Machine for Raising Water, Executed at Oulton, in Cheshire, in 1772». Philosophical Transactions (1683-1775) 65: 277–279. DOI:10.1098/rstl.1775.0026.
  3. [www.adam-matthew-publications.co.uk/digital_guides/industrial_revolution/brief%20chronology.aspx Industrial Revolution: A Documentary History]. Проверено 25 апреля 2008.
  4. [www.bygonederbyshire.co.uk/stories/8203-1700s-patriot-links-Derby/article-1737506-detail/article.html Bygonederbyshire.co.uk 1700s: US patriot and his links to Derby] Retrieved 2011-05-29

Ссылки

  • Dick, Malcolm. [www.search.revolutionaryplayers.org.uk/engine/resource/default.asp?theme=56&originator=%2Fengine%2Ftheme%2Fdefault%2Easp&page=&records=&direction=&pointer=166&text=0&resource=3722 John Whitehurst: Clockmaker, Engineer and Geologist]. Проверено 25 апреля 2008. [www.webcitation.org/67eHQhEPa Архивировано из первоисточника 14 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Уайтхёрст, Джон

– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.