Уам

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уам
фр. Ouham
санго Sêse tî kömändâ-kötä tî Wâmo
Страна

Центральноафриканская Республика Центральноафриканская Республика

Статус

префектура

Административный центр

Босангоа

Население (2003)

280 772 (5-е место)

Плотность

5,59 чел./км² (9-е место)

Площадь

50 250 км²
(5-е место)

Часовой пояс

UTC+1

Код ISO 3166-2

CF-AC

Примечания: 

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Префектура Уам на карте Центральноафриканской Республики
Координаты: 7°00′ с. ш. 18°00′ в. д. / 7.000° с. ш. 18.000° в. д. / 7.000; 18.000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=7.000&mlon=18.000&zoom=12 (O)] (Я)

Уам (фр. Ouham; санго Sêse tî kömändâ-kötä tî Wâmo) — префектура на северо-западе Центральноафриканской Республики.

  • Административный центр — город Босангоа.
  • Площадь — 50 250 км², население — 280 772 человека (2003 год).


География

Граничит на северо-востоке с экономической префектурой Нана-Гребизи, на юго-востоке с префектурой Кемо, на юге с префектурой Омбелла-Мпоко, на западе с префектурой Уам-Пенде, на севере с Чадом.

Субпрефектуры


Напишите отзыв о статье "Уам"

Отрывок, характеризующий Уам

Она видела его лицо, слышала его голос и повторяла его слова и свои слова, сказанные ему, и иногда придумывала за себя и за него новые слова, которые тогда могли бы быть сказаны.
Вот он лежит на кресле в своей бархатной шубке, облокотив голову на худую, бледную руку. Грудь его страшно низка и плечи подняты. Губы твердо сжаты, глаза блестят, и на бледном лбу вспрыгивает и исчезает морщина. Одна нога его чуть заметно быстро дрожит. Наташа знает, что он борется с мучительной болью. «Что такое эта боль? Зачем боль? Что он чувствует? Как у него болит!» – думает Наташа. Он заметил ее вниманье, поднял глаза и, не улыбаясь, стал говорить.
«Одно ужасно, – сказал он, – это связать себя навеки с страдающим человеком. Это вечное мученье». И он испытующим взглядом – Наташа видела теперь этот взгляд – посмотрел на нее. Наташа, как и всегда, ответила тогда прежде, чем успела подумать о том, что она отвечает; она сказала: «Это не может так продолжаться, этого не будет, вы будете здоровы – совсем».
Она теперь сначала видела его и переживала теперь все то, что она чувствовала тогда. Она вспомнила продолжительный, грустный, строгий взгляд его при этих словах и поняла значение упрека и отчаяния этого продолжительного взгляда.
«Я согласилась, – говорила себе теперь Наташа, – что было бы ужасно, если б он остался всегда страдающим. Я сказала это тогда так только потому, что для него это было бы ужасно, а он понял это иначе. Он подумал, что это для меня ужасно бы было. Он тогда еще хотел жить – боялся смерти. И я так грубо, глупо сказала ему. Я не думала этого. Я думала совсем другое. Если бы я сказала то, что думала, я бы сказала: пускай бы он умирал, все время умирал бы перед моими глазами, я была бы счастлива в сравнении с тем, что я теперь. Теперь… Ничего, никого нет. Знал ли он это? Нет. Не знал и никогда не узнает. И теперь никогда, никогда уже нельзя поправить этого». И опять он говорил ей те же слова, но теперь в воображении своем Наташа отвечала ему иначе. Она останавливала его и говорила: «Ужасно для вас, но не для меня. Вы знайте, что мне без вас нет ничего в жизни, и страдать с вами для меня лучшее счастие». И он брал ее руку и жал ее так, как он жал ее в тот страшный вечер, за четыре дня перед смертью. И в воображении своем она говорила ему еще другие нежные, любовные речи, которые она могла бы сказать тогда, которые она говорила теперь. «Я люблю тебя… тебя… люблю, люблю…» – говорила она, судорожно сжимая руки, стискивая зубы с ожесточенным усилием.