Убрать Картера (фильм, 1971)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Убрать Картера
Get Carter
Жанр

криминальный триллер

Режиссёр

Майк Ходжес

Продюсер

Майкл Клингер

Автор
сценария

Майк Ходжес

В главных
ролях

Майкл Кейн

Оператор

Вольфганг Сушицки

Композитор

Рой Бадд

Кинокомпания

Metro-Goldwyn-Mayer

Длительность

112 мин

Страна

Великобритания Великобритания

Год

1971

IMDb

ID 0067128

К:Фильмы 1971 года

«Убра́ть Ка́ртера» (англ. Get Carter, 1971) — художественный фильм Майка Ходжеса в жанре криминального триллера. Экранизация романа Теда Льюиса (см. «Убрать Картера»). Режиссёрский дебют Ходжеса в полнометражном кино и его самый успешный фильм в карьере.

Главную роль исполняет Майкл Кейн. Современными киноведами «Убрать Картера» считается одной из величайших британских картин в истории.





Сюжет

Лондонский гангстер Джек Картер приезжает в родной Ньюкасл на севере Англии на похороны брата Фрэнка. По версии полиции брат изрядно выпил и попал в автокатастрофу. Картер, однако, считает, что его брата убили, и начинает собственное расследование. Почти сразу он встречает жесткий отпор со стороны местной мафии, которая желает либо отправить его обратно в Лондон, либо убрать Картера.

В ролях

Создание и прокат

Сюжет фильма существенно не отличается от сюжета романа Теда Льюиса, за исключением места действия (в книге действие разворачивается в Донкастере) и финала. Тед Льюис даёт надежду на то, что главный герой останется жив; Майк Ходжес, наоборот, заранее планировал, что Картер погибнет. Первоначально режиссёр хотел снять в роли Картера Яна Хендри, но потом переменил решение, а Хендри сыграл ключевого противника Картера, виновного во всей истории.

На роль Клиффа Брамби студия хотела заполучить Телли Саваласа. Сцена, где Картер впервые встречает Эрика на ипподроме, была снята с одного дубля. Майкл Кейн, помимо исполнения главной роли, также выступил продюсером фильма, однако в титрах его имени нет.

Фильм вышел на экраны 3 марта 1971 года. Хотя он был снят на английском языке, для проката в США некоторые сцены пришлось переозвучить, так как акцент кокни американцам был непонятен. В прокате фильму была присвоена категория «X» из-за обилия сцен насилия и эротики, а сцена секса по телефону между Джеком и Анной была вообще запрещена для показа в некоторых странах.

Критика

В год выхода фильма «Убрать Картера» критика восприняла его плохо, однако десятилетия спустя отношение изменилось. В 1999 году он занял шестнадцатое место в списке ста лучших британских фильмов, составленном Британским институтом кино[1], а в 2004 году в опросе журнала Total Film был назван лучшим британским фильмом всех времён[2]. Майкл Кейн в роли Джека Картера по опросу того же издания был признан самым отвратительным персонажем в истории кинематографа.

Влияние

Непринятый в год выхода, в дальнейшем фильм оказал огромное влияние не только на криминальные фильмы и на британский кинематограф, но и на кинематограф в целом. Критики заметили, что спустя пять лет в Америке вышел похожий фильм «Таксист» Мартина Скорсезе, который был довольно тепло принят критикой.

Спустя десятилетия отношение к «Убрать Картера» изменилось вовсе и он получил статус культового. В 1986 году вышел его «наследник» — фильм Нила Джордана «Мона Лиза», который как и «Убрать Картера» был снят в стиле нуар и затрагивал схожие темы — детская проституция (в «Убрать Картера» — детская порнография), наркотики и теневая жизнь промышленного города.

Фильм оказал влияние и на таких режиссёров как Гай Ричи, Дэнни Бойл и Стивен Содерберг.

Напишите отзыв о статье "Убрать Картера (фильм, 1971)"

Примечания

  1. [www.tipjar.com/dan/mikehodges.htm Beating the Odds by Dan Lybarger]  (англ.)
  2. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/film/3711460.stm Get Carter tops British film poll]  (англ.)

Ссылки

Отрывок, характеризующий Убрать Картера (фильм, 1971)

Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»
– Барышня, – шопотом с таинственным видом сказала девушка, входя в комнату. – Мне один человек велел передать. Девушка подала письмо. – Только ради Христа, – говорила еще девушка, когда Наташа, не думая, механическим движением сломала печать и читала любовное письмо Анатоля, из которого она, не понимая ни слова, понимала только одно – что это письмо было от него, от того человека, которого она любит. «Да она любит, иначе разве могло бы случиться то, что случилось? Разве могло бы быть в ее руке любовное письмо от него?»