Уваров, Виктор Дмитриевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Уваров Виктор Дмитриевич»)
Перейти к: навигация, поиск
Уваров, Виктор Дмитриевич
Дата рождения:

1 июля 1955(1955-07-01) (68 лет)

Место рождения:

Батуми, Аджарская АССР

Гражданство:

СССР СССРРоссия Россия

Звания:

Заслуженный художник Российской Федерации

Сайт:

[kartinauvarova.jimdo.com/ uvarova.jimdo.com]

Научная деятельность
Научная сфера:

Искусствоведение

Учёная степень:

доктор искусствоведения

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Венгерская академия декоративно-прикладного искусства (ныне Художественный университет им. Ласло Мохой Надя, Будапешт)

Известен как:

Художник, искусствовед, педагог

Виктор Дмитриевич Уваров — заслуженный художник Российской Федерации.





Биография

Из семьи военнослужащего. В 1976 г. окончил Московское художественное училище памяти 1905 года. С 04.1977—01.1991 — член «Объединения молодых художников и искусствоведов» при Союзе художников СССР

В 1985 г. окончил Венгерскую академию декоративно-прикладного искусства (ныне Художественный университет им. Ласло Мохой Надя, Будапешт). С 01.1991 По настоящее время он — член «Ассоциации художников декоративных искусств» региональной общественной организации «Московский союз художников»

В 1994 г. защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата искусствоведения.

В 1995 г. вступил в живописную секцию Международного Художественного Фонда.

Ученая степень доктора искусствоведения присуждена на заседании специализированного диссертационного совета Д-019.02.01 Российской академии художеств 28 ноября 2000 г. и утверждена Решением Высшей аттестационной комиссии от 23 марта 2001 г. № 13д/79.

Решением Президиума АИМ от 25 ноября 2005 г. № 10/03 Уваров В. Д. избран действительным членом Академии имиджеологии.

Президент РФ Д. А. Медведев 15 февраля 2010 г. подписал указ о присвоении Уварову В. Д. почетного звания «Заслуженный художник Российской Федерации». Удостоверение к государственной награде З № 216981

В 2008—2011 гг. заведовал кафедрой искусства интерьера «Социально-экономического института».

В 2011—2012 г. заведовал кафедрой «Креатив в социальных и маркетинговых коммуникациях» Международного института рекламы.

01.04.13 Приказом №170/нк Министерства образования и науки Российской федерации (Минобрнауки России) по линии деятели искусств присвоено ученое звание профессора. №09/1-1232 ПК 08.08. 2012

В 2014 вступил в «Ассоциацию искусствоведов»

С 1987 г. по настоящее время является директором Арт-центра «Виктор Уваров»

С 1991 г. Уваров В. Д. — член Московского Союза художников и Международного художественного фонда, участник 60 Российских и международных выставок из них 25 персональных. Им создано 146 произведений искусства. Его произведения представлены в различных государственных и частных собраниях в нашей стране и за рубежом, в том числе в Московском музее современного искусства. Многие его композиции являются результатом внедрения научных выводов кандидатской и докторской диссертаций в художественный процесс.

В. Уваров регулярно участвует на выставках, проводимых Московским союзом художников, но особо следует отметить крупные международные смотры достижений мирового художественного текстиля – это Триеннале таписсерии и искусства ткачества в Турне (Бельгия), Триеннале таписсерии в Лодзи (Польша), фестиваль искусства текстиля в Герлице (Германия), на которых искусство нашей страны было достойно представлено композициями этого художника.

Научная деятельность

Область научных исследований — Современных художественный процесс, искусство таписсерии, костюм и мода.

В 1994 г. защитил кандидатскую, в 2000 г. — докторскую диссертацию; профессор (2013).

Автор более 102 работ, в том числе 3 монографий и пяти учебных пособий.

Избранные публикации

Книги

Уваров В. Д. "Пространство творчества" Таписсерия, живопись, графика. Альбом. -М.: Иван и товарищество, 1997.

Уваров В. Д. Цвет и знак времени. Монография. - М.: НОУ ВПО СФГА, 2007, 110 с.

Уваров В. Д. Сергей Григораш. Монография -М. Изд. Белый город 2007. 45 с.

Уваров Виктор Дмитриевич./ Декоративное искусство Москвы. Ассоциация художников декоративных искусств. Московский союз художников. Альбом -М.: РОО АХДИ 2010 -С.23

Уваров В. Д. Авторская таписсерия. Монография -М.: ГОУВПО «МГТУ им. А. Н. Косыгина» 2010. 325 с.

Учебные пособия

Уваров В. Д. Текстура и фактура поверхности ткани. Учебное пособие. РИО МГТА, 1998 г.- 38 с.

Уваров В. Д. Гармонизация цвета при художественном проектировании костюма и таписсерии. Учебное пособие. РИО МГТУ, 2000 г. - 64 с.

Уваров В. Д. Орнамент в костюме. Учебное пособие. – М., ГОУВПО МГТУ им. А. Н. Косыгина. 2010 г. -56 с.

Уваров В. Д. Исторические этапы изменения имиджа таписсерии. Учебное пособие. –М., ГОУВПО МГТУ им. А. Н. Косыгина. 2010 г. -73 с.

Уваров В. Д. Имидж современной таписсерии. Авангардный костюм. Учебное пособие. –М., ГОУВПО МГТУ им. А. Н. Косыгина. 2011 г. - 92 с.

Статьи

Уваров В. Д. Венгерский текстиль Декоративное искусство СССР-1989.-№ 4. С.29-32

Уваров В. Д. Moskauer textile // Textil in Moskau und St. Petersburg. Erfurt Turingen 1992-С. 4-5

Уваров В. Д. Образная система текстильной пластики в экологии дизайна предметно-пространственной среды интерьера.// Синтез искусств и художественная культура. Сб. науч. тр. МХПИ им. С. Г. Строганова. - М. 1995.-С. 125-130

Уваров В. Д. События всемирной истории в искусстве таписсерии 19-20 веков./Европейское искусство 19-20 веков. Исторические взаимосвязи. Государственный институт искусствознания, - М.:1998. С. 130-145

Уваров В. Д. Текстильная миниатюра как особый вид эксперимента в современном художественном творчестве./Дизайн. Сб. науч. Тр. Выпуск № 6.-М ВНИИТЭ 2000, - С.120-130.

Уваров В. Д. Искусство таписсерии/Приоритетные направления фундаментальных исследований. Культурология. Дайджест РАН, Институт научной информации по общественным наукам 2001-2 (17) - С.121-129

Уваров В. Д. Текстильные Триеннале в Лодзи. Декоративное искусство 2003 -№3-4.- С.55-58

Уваров В. Д. Искусство таписсерии. Деко -2004.-№1/6. -С.28-31

Уваров В. Д. Боди-арт — искусство тела. Художественный Совет -2004 № 2 (36) –С. 20-21

Уваров В. Д. Экспериментализм в венгерской таписсерии./Венгерское искусство и литература XX века. Сб. статей российских и венгерских учёных. Алетейя, СПб.: 2005, -С. 369-407

Уваров В. Д. Трансформация имиджа искусства/Известия академии имиджеологии том 1. -М.: РИЦ АИМ 2005 -С. 210-235.

Уваров В. Д. Текстильный перформанс как продукт развития кинетического искусства /Мода и дизайн: исторический опыт – новые технологии. Материалы 10-й международной научной конференции-СПб.: СПГУТД,2007.-С. 320-327

Уваров В. Д. Поиски пластических решений в пространственной таписсерии Польши./Польская культура в зеркале веков. Российская академия наук, Федеральное агентство по культуре и кинематографии РФ, Государственный институт Искусствознания, Институт славяноведения (Федеральная целевая программа «Культура России») -М.: Материк, 2007.-С.642-659

Уваров В. Д. Image, textile and performance Proceedings of higher education institutes. Textile Industry Technology 2009, № 3 (317) P.73-75

Уваров В. Д. Типографика в арт-дизайне таписсерии./ Материалы Седьмого Международного научного конгресса. Роль бизнеса в трансформации российского общества. Секция «Дизайн и искусство: пути взаимодействия» М.: МФПУ «Синергия» 2012.

Уваров В. Д. Проблема эстетической организации среды и современные тенденции развития архитектуры интерьера. Сборник статей ежегодной Всероссийской с международным участием научно- практической конференции Актуальные проблемы экономических, юридических и социально-гуманитарных наук – Пермь: АНО ВПО «Пермский институт экономики и финансов», 2013. - С. 366-369

Уваров В. Д. Арт-объекты японских художников в дизайне среды. Влияние Востока на искусство и науку: Сб. материалов 16-й конференции из цикла Григорьевских чтений». -М.: Изд-во Московского гуманитарного университета 2014. -С 137-140.

Уваров В. Д. Имидж, искусство, интерьер. Корпоративный и персональный имидж в дискурсе межкультурных и социальных коммуникаций – Материалы первой Международной конференции 3-4февраля 2014 г., Киев-Москва/ Под науч. ред. Проф. Е. А. Петровой. –Москва, Изд-во Академии имиджеологии, 2014 г.-С 196-201.

Уваров В. Д. Влияние на структурно-пластический язык таписсерии произведений народного искусства Сборник материалов Международной научно-технической конференции. «Дизайн, технологии и инновации в текстильной и легкой промышленности» - М.: ФГБОУ ВПО «МГУДТ» 2014.-С. 128-132

Награды и признание

Лауреат Пятого интернационального конкурса «Имидж-директория» в номинации «Лучший проект года в имиджелогическом образовании и просвещении» 2009 г.

Присвоено почётное звание Заслуженный художник Российской Федерации; 2010 Уварову В. Д. вручен сертификат Московского финансово-промышленного университета «Синергия» за активное участие в работе секции «Дизайн и искусство: пути взаимодействия» Седьмого Международного научного конгресса «Роль бизнеса в трансформации российского общества» 2012 г. Он также имеет свидетельство, удостоверяющее высокий уровень руководства исследовательской деятельностью молодёжи при подготовке научных работ на Всероссийский форум научной молодёжи «Шаг в будущее». 2013 г.

Уваров В. Д является лауреатом (дипломантом) международных и всероссийских выставок, конкурсов, фестивалей. Он награждён Дипломом художественной выставки ARTS – 2003, Дипломом лауреата 4-й международной специализированной выставки мебельного искусства, дизайна, интерьера, инноваций Артмебель ARFEX – 2004, Дипломом Московского союза дизайнеров, Дипломом первой степени Международного фестиваля текстильного искусства в городе Герлиц (Германия), Дипломом Культурного научного и информационного центра Венгерской Республики за большой вклад в развитие российского искусства и преданность венгерским классическим традициям и др.

В январе 2010 года персональная выставка В. Д. Уварова «Музыка цвета» проходила в Российском центре науки и культуры в Джакарте и была приурочена к 60-летию установления дипломатических отношений между Россией и Индонезией. В январе-феврале 2011 года состоялась персональная выставка В. Д. Уварова в столице королевства Марокко в Рабате. В январе-феврале 2013 года в Москве с большим успехом прошла персональная выставка «Проникновение».

Творческая деятельность

В текстильных произведениях Уварова как фигуративных, так и абстрактных гобеленах, заложен символический смысл. В работе есть определенное напряжение, здесь и игра, и столкновение, и конфликт пространства, и живописность, и архитектоничность. Все находится в каком-то сложном соотношении. «Пирамида» —это вещь с философским началом. Она где-то и лирична и драматична одновременно, беспокойна и гармонична

Динамизм форм, движение линий и цветовых пятен, богатство колористических оттенков создают иллюзию движения реальных и фантастических фигур, пейзажных мотивов, земных и небесных тел. Общий романтический настрой отличает гобелен «Комедия дель Арте»

В произведении «Пространство» автор, добился стереоскопического эффекта. Оставаясь верным исконной традиции, он не мог не привнести характерные интерпретации, свойственные духу нашего времени. Это, прежде всего, кропотливое исследование свойств света и создание на тканом полотне колористических пространств и перспектив, как бы вводящих зрителя в восприятие третьего измерения В шаге к созданию иллюзорного пространства проявляется также эмоциональная потребность современного человека заново ощутить прелесть глубины.

Парящая в пространстве форма является основой создания образа «Трансцендентности». Композиция гобелена свободна и асимметрична: красочный вихрь проносится по золотистому полю, создавая ощущение тоски по чему-то запредельному, недостижимому

В таписсерии «Турбулентность» затрагивается проблема образования Вселенной. Зарождение мира, модель галактики, символ развития цивилизации — все это можно представить в пространстве настенного ковра. Точкой отсчёта для восприятия этого "пейзажа" служит карминный цветовой акцент в центральной части работы.

В таписсерии «Небесные линии» Холодный цвет кармина определяет собой центральный "нерв" произведения, его пространственные планы. Эстетические качества колорита и играющих друг с другом форм находятся в сложных соотношениях, в результате этого возникает метафорическое пространство, напоминающее об утраченных знаниях человечества о себе, о мире, о Космосе.

В гобелене «Медитация» вибрация поверхности, причудливая игра нефигуративных элементов, переливы тончайших оттенков малиновых и золотых тонов позволяют погрузиться в ничем не нарушаемую медитацию или, по крайней мере, способствуют желанию предаться философским размышлениям

Творческий замысел текстильной инсталляции, «Жажда Свободы», основан на идее освобождения. Она представляет собой конструкцию из дерева, оплетенную шелковыми нитями. Здесь прямая ассоциация со струнами, потому что согласно авторской концепции: “мир звучит, как струна”. Основной лейтмотив работы — натянутые шелковые нити, образующие блестящую, прозрачную сетку, оплетают всю конструкцию, создавая эффект прозрачности.

Живопись В. Уварова отличается сложным колоритом глубоких тонов, динамичным мазком, мажорной тональностью. В музыке мы имеем структурные отношения, создающие различные тональности, живописные полотна художника отражают феномен музыки, ставший пластическим образом. Подобно тому, как ещё В. Кандинский и К. Малевич провозглашали преодоление предметности, В. Уваров далек от того, чтобы реально воспроизводить видимое.

«Тишина»

Он не создает ни точных изображений, ни правдоподобных иллюстраций, но творит беспредметный мир, проявляющийся в отвлеченных символах, живописных переливах цвета, обладающих высокой степенью эмоциональности и мощным эстетическим воздействием.

«Непознанное»

Экспрессивная живописно-пластическая стихия художественного образа, возникающего на холсте, объединяет собой и решаемые мастером эстетические проблемы и раскрывает перед зрителем присущую творчеству Виктора Уварова преемственность образных поисков с авангардным искусством начала ХХ. «Приглашение»

Мир природы предстает перед зрителем во всем своем своеобразии и неповторимости. «Горный пейзаж» Зима.

Колористически тонкий живописный пейзаж в то же время отличается характерной для работ художника графичностью и орнаментальной узорчатостью. «Весна»

Для автора важно первое впечатление, когда он колористически и композиционно связывает художественное произведение с окружающей средой. В произведениях В. Уварова чувствуется эта связь — художника и окружающего мира. «Очей очарование»

Стоит особо отметить стиль акварелей В. Уварова, написанных с большим мастерством и эмоциональным подъёмом, легко и прозрачно, в них белизна бумаги выступает как символ пространства Вселенной. «Весенняя свежесть»

Акварели Виктора Уварова пробуждают в душе особого рода звучание — мощное и трепетное одновременно. Поражает многозначность пространств, странствуя по которым, заново открываешь цвет и палитру своих мироощущений. Здесь — собрание настроений, состояний души, оптическая партитура из музыки, голосов людей, отрывков стихов. «Осязаемость» Часть 1

Музыкально-поэтический строй акварельных образов проникнут содержательно-молитвенным размышлением, способствующим постижению гармонической картины мироздания. Это очень живописно, изобразительно-музыкально: полет души, белый звук, медитация. «Осязаемость» Часть 2

В современном искусстве не так много художников, владеющих мастерством линии. Виктор Уваров — один из них. Он умело сочетает в своих полотнах цветовой ритмический стpoй и плавный изящный силуэт. Этим определяется и условность трактовки формы, и декоративность образного решения, и почти музыкальное звучание цвета - тонкое и нежное, но не лишенное акцентов. «Осязаемость» Часть 3

Но для тех, кто ценит прежде всего изобразительность реального мира в его конкретных формах творчество В. Уварова, несомненно, будет интересно горными пейзажами. Это дань любимому Карадагу и горам вообще. «Линия чувства № 10»

В графических произведениях, может быть, наиболее наглядно раскрывается содержательное наполнение основных мотивов творчества художника. Горы служат символом восхождения души к горнему небесному миру. «Линия чувства № 20»

Графические листы поражают игрой причудливых очертаний хребтов, затейливым ритмом рвущихся к небу и низвергающихся в море скал, пластическими движениями каменных глыб. «Линия чувства № 3»

Пространство горных пейзажей строится по законам музыкальной гармонии и приобщает зрителя к особому вселенскому звучанию предстающего перед ним мира, вызывающего ассоциации особого символически значимого универсума. «Горизонты № 15»

В. Уварову присуще стремление передать движение, во всей свежести и трепетности. Средства художественной выразительности при этом — линия и пятно. «Серебристый пейзаж» № 1

Произведения В. Уварова зритель может интерпретировать в зависимости от своих ощущений, своей культуры и своего вкуса. О них можно сказать словами французской писательницы Натали Саррот: ”такие вещи необъяснимы, нельзя точно определить все это — поэзию, затаённый смысл, великие тайны, глубины и полутени. «Серебристый пейзаж» № 2

Выставки

Персональные выставки

1

«Цвет и форма», ДВС им. А. А. Яблочкиной, Москва

1990

2

«Медитация», Концертный зал им. Чайковского, Москва

1991

3

«Гобелен, живопись, графика», Венгерский культурный центр, Москва

1991-92

4

«Рождественские вечера», Музыкальный театр имени Станиславского и Немировича-Данченко, Москва

1992

5

«Monopol», Гамбург, Германия

1992-93

6

«Гобеленовый вернисаж», Центральный Дом журналистов, Москва

1993

7

«La Correlation», Saint-German, Sceau, Франция

1994

8

«L’Entreplacement», Sainte Bathilde, Шатене-Малабри, Франция

1995

9

«La Confiance», Le centre d’art sacre, Париж, Франция

1995

10

«La Penetration», Institut d’etudes Theologique, Брюссель, Бельгия

1995

11

«Универсум», Софитель Ирис, Москва

1995

12

«La Constellation», Галерея «Бельведер», Лизье, Франция

1996

13

Hotel Sofitel. Paris Forum Rive-Gauche, Париж, Франция

1997

14

«Процесс поиска белого», Венгерский культурный центр, Москва

1997

15

«Пространство творчества», Государственный художественный музей, Череповец

1998

16

«Экспрессия чувства», Академия изящных искусств, Лодзь, Польша

1998

17

«Рождественские дары», Антреприза Чака Норриса, Беверли Хиллз

1999

18

«Философия живописи», Выставочный зал центра «Колорит», Москва

1999

19

«Пластические метафоры», Посольство республики Польша, Москва

2001

20

«Артемида», Российско-немецкий дом, Москва

2003

21

«Горизонты Кара-Дага», Венгерский культурный центр, Москва

2006-2007

22

«Мелодии гор», Выставочный зал СФГА, Москва

2007

23

«Музыка цвета», Джакарта, Индонезия

2010

24

«Встреча с Марокко», Рабат, Королевство Марокко

2011

25

«Проникновение», Смарт-клуб «Хорошая республика». Москва

2013

Групповые выставки

1

Выставка произведений молодых художников Подмосковья, Москва

1977

2

«Москва и москвичи», Московский союз художников, Москва

1979

3

«Олимпиада — 80», Спорт в искусстве молодых, Москва

1980

4

Осенняя выставка произведений московских художников, Москва

1983

5

«Plastika», Magyar Iparmuveszeti foiskola, Budapest,Magyarorszag

1985

6

Выставка космической живописи «Циолковский, Космос, Калуга», Калуга

1985

7

XVII молодёжная выставка, Дом художников «Кузнецкий мост», Москва

1986

8

«Моя Россия» Дни России в Финляндии, Хельсинки

1987

9

Республиканская художественная выставка «Молодость России», Центральный дом художника, Москва

1987

10

Всесоюзная выставка «Молодость страны», Центральный выставочный зал. Манеж, Москва

1987

11

Московская выставка текстильной миниатюры. Галерея А-3, Москва

1988

12

XVIII молодёжная выставка Центральный выставочный зал. Манеж, Москва

1988

13

Республиканская художественная выставка «Молодость России», Центральный дом художника, Москва

1989

14

«Московский гобелен», Московский союз художников, Дом художников «Кузнецкий мост», Москва

1990

15

Международная советско-американская выставка «К звёздам-91», Центральный дом художника, Москва

1991

16

«Искусство сегодня». Галерея «Изограф», Москва

1991

17

Messe Hallen. Hamburg, Bundesrepublik Deutschland

1992

18

Выставка произведений членов «Ассоциации художников декоративного искусства», Москва

1992

19

«Белые ночи», Русский музей, Санкт-Петербург

1993

20

Deuxieme triennale internationale de Tournai tapisseries et art tissu de l’autre Europe. Tournai, Belgique

1993

21

«Золотая Осень», Всероссийский музей декоративного и народного искусства, Москва

1993

22

International art center Universum. Отель «Космос», Москва

1994

23

Международная биеннале художественного текстиля, Музей этнографии, Санкт-Петербург

1995

24

«Документ»,(Шемякин, Уваров, Дубровин), Арт-агентство «Ксения», Центральный дом художника, Москва

1995

25

«Вокруг гобелена». Галерея «Классика будущего», Москва

1996

26

«9-я Международная Триеннале таписсерии», Лодзь, Польша

1998

27

Художественная выставка в галерее «Контакт» Варшава, Польша

1998

28

«Дата и Время», Международная выставка, Дворец экспозиций, Будапешт, Венгрия

1999

29

Выставка, посвященная 75-летию Московского Академического художественного училища памяти 1905 года. Новый манеж, Москва

1999

30

Textile miniaturen. Artemision, Centre for fibre art, Gorlitz, Germani

2000

31

«Петербург-Москва», Санкт-Петербург, ВЗ «Манеж»

2000

32

«Драгоценное мерцание гобелена», галерея «Аркада», Москва

2001

33

«Да будет свет», выставка декоративное искусство Москвы. Дом художников «Кузнецкий мост», Москва

2002

34

International Festival «Artemision», Centre for fibre art, Gorlitz, Germani

2002

35

Текстильная выставка, Згожелец, Польша

2002

36

«Ландшафт-дизайн» ВВЦ, Москва

2002

37

Выставка, посвященная 70-летию Московского союза художников, ЦВЗ Манеж

2003

38

«Текстиль форум», Сприндерихаллен, Кеделхусет, Дания

2003

39

«Карадаг – Коктебель» Государственный выставочный зал ЮВАО г. Москвы

2003

40

«И снова весна», Всероссийский фонд культуры, Москва

2003

41

ARTS-2003, КВЦ «Сокольники», Москва

2003

42

Специализированная выставка «Модные штучки», ВВЦ Москва

2003

43

«Карадаг – Коктебель» Государственный выставочный зал ЮВАО г. Москвы

2004

44

«Арт-салон», КВЦ «Сокольники», Москва

2004

45

«Современная усадьба», ВВЦ, Москва

2005

46

«Карадаг-Коктебель», Государственный Выставочный зал ЮВАО г. Москвы

2007

47

«Мир художника» Выставка, посвященная Фестивалю науки. МГТУ

2007

48

«Портрет в творчестве преподавателей ФПИ». МГТУ

2008

49

Выставка произведений преподавателей МГУТУ

2008

50

Выставка «Солнечный ветер» совместно с К. Малаховым, Е. Косиченко, М. Рошняком.

2009

51

Перформанс в культурном центре «Грина 7», Коктебель.

2009

52

Перформанс в доме-музее Максимилиана Волошина, Коктебель.

2009

53

«Времена года», Выставка, посвященная 90-летию университета. МГТУ

2010

54

Выставка, посвященная 65-летию победы. МГТУ

2010

55

Выставка работ преподавателей МГУТУ

2010

56

Выставка, посвященная 90-летию факультета прикладного искусства. МГТУ

2010

57

Перформанс в культурном центре «Грина 7», Коктебель.

2011

58

Перформанс в доме-музее Максимилиана Волошина, Коктебель.

2011

59

Фестиваль православной культуры. Выставочный зал МГТУ им. А. Н. Косыгина

2011

60

«Карадаг-Коктебель», Арт-салон «Юго-Восток»

2012

61

«Пленер», Выставочный зал МГТУ им. А. Н. Косыгина

2012

62

«Весенняя выставка» преподавателей Института Искусств. Выставочный зал ФГБОУ ВПО «МГУДТ»

2013

63

«Осенняя выставка» преподавателей Института Искусств. Выставочный зал ФГБОУ ВПО «МГУДТ»

2013

64

«Весенняя выставка» преподавателей Института Искусств. Выставочный зал ФГБОУ ВПО «МГУДТ»

2014

65

«Посвящается Москве» Выставочный зал ФГБОУ ВПО «МГУДТ»

2014

66

Выставка «Красный период» Галерея Чертаново

2014

Напишите отзыв о статье "Уваров, Виктор Дмитриевич"

Литература

  1. Нина Алексеева. Творческий рост молодых. Художник. №1, 1978 г.
  2. Юрий Арбузов. День открытых дверей. Горячий ключ. Суббота, 22 сентября 1979 г.
  3. Юрий Арбузов. Нести радость познания. Выставка в Доме творчества. Горячий ключ. Четверг, 11 октября 1979 г.
  4. Ирина Батизи. Немного о гобелене. Венгерская неделя. 24 сентября—27 октября 1984 г.
  5. Batizi Irina. Aprolekos munkaval. Szovjetunio. 4, 1985
  6. Андрей Данилов. Выставка «Циолковский-Калуга-космос». Художник.№ 2, 1986 г.
  7. Вчера открылась выставка гобеленов. Московская правда. № 104 (21322), Суббота, 5 мая 1990 г.
  8. П. Асин. Таписсерии Виктора Уварова. Вечерняя Москва. Понедельник, 14 мая 1990 г.
  9. Музыка гобелена. Правда. № 184 (26267), 3 июля 1990 г.
  10. Алексей Жданов. В творческих мастерских: семь дней на Куршской косе. Калининградская правда. № 151 (12400), 4 июля 1990 г.
  11. Гобелены Уварова. Московский комсомолец. №242 (16.242), 19 декабря 1991 г.
  12. Гобеленовый вернисаж. Вечерняя Москва. Понедельник, 23 декабря 1991 г.
  13. Выставка Виктора Уварова. Галерея. Издание для художников и коллекционеров. № 1 (12), Таллинн, 1992 г.
  14. Татьяна Дмитрохина. Гобелены Виктора Уварова. Московский художник. №3 (1387), 17 января 1992 г.
  15. Арт-Бизнес. Выставка Виктора Уварова. Business-Banks-Exchange №3 (26) январь 1992 г.
  16. Живая душа гобелена. Международная газета Домострой №4, 28 января 1992 г.
  17. Deuxieme triennale international de Tournai. Edition: Fondation de la Tapisserie, des Arts du Tissu et des Arts muraux de la Communaute francaise de Belgique. Tournai, juin 1993
  18. Николай Фохт. Виктор Уваров в краю гобеленов. Известия. 16 марта 1995 г.
  19. Татьяна Данильянц. Общая газета. №12 (88), 23—29 марта 1995 г.
  20. «Универсум» Виктора Уварова. Вечерняя Москва. № 57 (21460), Четверг 30 марта 1995 г.
  21. Гостиница «Софитель». Выставка Виктора Уварова. Музеи и выставки. Аргументы и факты. № 16, 12 апреля 1995 г.
  22. Renault company present Victor Uwaroff. Moscow Gallery Guide. (№31), april 1995
  23. По музеям и выставочным залам. Вечерняя Москва. Пятница, 28 апреля 1995 г.
  24. Мария Пупшева. Соткать пространство. Сударушка. № 18 (198), 9 мая 1995 г.
  25. Andrea Smith. Tapestries: A Mystical Window. The Moscow Tribune. Saturday, 27 May 1995
  26. Гобелены Виктора Уварова: красота и изящество. Век. № 13 (130), 1995 г.
  27. Tapestry Tradition. Moscow revue. 4—30 june 1995
  28. Гобелен: искусство для тепла. Домовой. №9, сентябрь 1995 г.
  29. Татьяна Душкевич. Проблема взаимодействия субстанций. Столица изд. Коммерсантъ. № 21, 24 ноября 1997 г.
  30. Александр Волков. В процессе поиска белого. Век. № 46 (263), 5—11 декабря 1997 г.
  31. Татьяна Данильянц. В. Уваров и его мастерская. Общая газета. №45 (224), 13—19 ноября 1997 г.
  32. NRG Новый русский гид. Путеводитель по современному стилю жизни.№ 1 (33), Январь—февраль г.
  33. 9-th international triennale of tapestry. Lodz. Grey Studio, Poland 1998
  34. Пространство тепла и радости. Литературная газета. №51 (5726), 16 января 1998 г.
  35. «Пространство творчества». Таписсерия, живопись, графика. -М.: Иван и товарищество, 1997.
  36. Елена Петрова. Профессиональный труд — достойная Бога молитва. Голос Череповца. 20 февраля 1998 г.
  37. Вернисаж. Голос Череповца. 10 марта 1998 г.
  38. Ekspresja uczuc. Wiadomosci dnia. Poniedzialek, 9 listopada, Polska, 1998
  39. Казино — тоже искусство. Большая игра. № 11 (№26), 1998 г.
  40. Фёдор Дубровин. Таписсерия. Искусство королей. Частный интерьер России, Salon interior, № 8 (31), 1999 г.
  41. Textile Miniaturen. Artemis Galerie 2000 г.
  42. Варвара Урганова. «Пластические метафоры» двух поколений. NRG Новый русский гид. Путеводитель по современному стилю жизни. № 1 (33), Январь—февраль 2002 г.
  43. Творческая мастерская Виктора Уварова. Человек, природа творчество. Ландшафт Дизайн. Каталог. 13—16 марта 2002г.
  44. Людмила Крамаренко. Игры с пространством. Фестиваль декоративных искусств. 4—10 апреля 2002 г.
  45. Vivid Metafors. Textile-Forum. 2/2002, Hannover, Germany
  46. Von Frank Fischer. Showdown im Paradies. Saechsische zeitung. Dienstag 7. mai 2002
  47. Af Lise Grunnet. Fiber-kunst pa vandring. Herningfolkeblad 17. 01. 2003
  48. Текстильные триеннале в Лодзи. Декоративное искусство. № 3/4, 2003
  49. Выставка Коктебель-Карадаг. Наш Изограф. № 3, март 2003 г.
  50. Людмила Уразова. Духовное пространство в искусстве Виктора Уварова. Наша мебель. № 12/1, декабрь/январь 2003/2004 гг.
  51. Арт-центр «Виктор Уваров».Moscow guide book. Путеводитель Москвы. Артип. 2004 г.
  52. Боди-арт — искусство тела. Artcouncil. Художественный Совет. № 2 (36). 2004 г.
  53. Искусство таписсерии. Деко. №1/6 и № 2/7 2004 г.
  54. Валерия Михалюк. Арт-центр «Виктор Уваров». АртМаркетинг. №2. 2005 г.
  55. Юрий Тамойко. Юбилейная выставка Виктора Уварова. Наш Изограф. № 2 (154), февраль 2007 г.
  56. Виктор Уваров. Выставки. Новости Московского Союза художников № 1. 2007 г.
  57. Наталья Устинова. Выставка Коктебель-Карадаг. Галерея №3, март, 2007г.
  58. Сергей Стахорский. Цвет и знак времени. Альбом. —М.: НОУ СФГА, 2007 г.
  59. Виктор Уваров. Акваживопись. Имена в искусстве России. Наш Изограф— М.: 2007.–С.206
  60. Светлана Сметанина. Гоблины здесь совершенно ни при чём! Старинное искусство гобеленов снова входит в моду. Московские Новости № 30 (1397)/03—09.08.2007, С.44—45.
  61. Уваров Виктор и арт-группа «Девяточка». Первая российская триеннале современного гобелена в «Царицыно». Москва: Издатель Александр Воробьев, 2012 – С.294.

Ссылки

  • Сайт художника, Виктора Дмитриевича Уварова [kartinauvarova.jimdo.com/]
  • «Человек был способен к искусству с начала истории, считают эксперты…»[ria.ru/science/20130702/946955115.html]
  • [page42.ru/show.xl?t=3&id=2039]
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Уваров, Виктор Дмитриевич

Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.
Ход рассуждения руководителя совести был следующий. В неведении значения того, что вы предпринимали, вы дали обет брачной верности человеку, который, с своей стороны, вступив в брак и не веря в религиозное значение брака, совершил кощунство. Брак этот не имел двоякого значения, которое должен он иметь. Но несмотря на то, обет ваш связывал вас. Вы отступили от него. Что вы совершили этим? Peche veniel или peche mortel? [Грех простительный или грех смертный?] Peche veniel, потому что вы без дурного умысла совершили поступок. Ежели вы теперь, с целью иметь детей, вступили бы в новый брак, то грех ваш мог бы быть прощен. Но вопрос опять распадается надвое: первое…
– Но я думаю, – сказала вдруг соскучившаяся Элен с своей обворожительной улыбкой, – что я, вступив в истинную религию, не могу быть связана тем, что наложила на меня ложная религия.
Directeur de conscience [Блюститель совести] был изумлен этим постановленным перед ним с такою простотою Колумбовым яйцом. Он восхищен был неожиданной быстротой успехов своей ученицы, но не мог отказаться от своего трудами умственными построенного здания аргументов.
– Entendons nous, comtesse, [Разберем дело, графиня,] – сказал он с улыбкой и стал опровергать рассуждения своей духовной дочери.


Элен понимала, что дело было очень просто и легко с духовной точки зрения, но что ее руководители делали затруднения только потому, что они опасались, каким образом светская власть посмотрит на это дело.
И вследствие этого Элен решила, что надо было в обществе подготовить это дело. Она вызвала ревность старика вельможи и сказала ему то же, что первому искателю, то есть поставила вопрос так, что единственное средство получить права на нее состояло в том, чтобы жениться на ней. Старое важное лицо первую минуту было так же поражено этим предложением выйти замуж от живого мужа, как и первое молодое лицо; но непоколебимая уверенность Элен в том, что это так же просто и естественно, как и выход девушки замуж, подействовала и на него. Ежели бы заметны были хоть малейшие признаки колебания, стыда или скрытности в самой Элен, то дело бы ее, несомненно, было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотой и добродушной наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложение и принц и вельможа и что она любит обоих и боится огорчить того и другого.
По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что несчастная, интересная Элен находится в недоуменье о том, за кого из двух ей выйти замуж. Вопрос уже не состоял в том, в какой степени это возможно, а только в том, какая партия выгоднее и как двор посмотрит на это. Были действительно некоторые закоснелые люди, не умевшие подняться на высоту вопроса и видевшие в этом замысле поругание таинства брака; но таких было мало, и они молчали, большинство же интересовалось вопросами о счастии, которое постигло Элен, и какой выбор лучше. О том же, хорошо ли или дурно выходить от живого мужа замуж, не говорили, потому что вопрос этот, очевидно, был уже решенный для людей поумнее нас с вами (как говорили) и усомниться в правильности решения вопроса значило рисковать выказать свою глупость и неумение жить в свете.
Одна только Марья Дмитриевна Ахросимова, приезжавшая в это лето в Петербург для свидания с одним из своих сыновей, позволила себе прямо выразить свое, противное общественному, мнение. Встретив Элен на бале, Марья Дмитриевна остановила ее посередине залы и при общем молчании своим грубым голосом сказала ей:
– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.
Ему стало стыдно, и он рукой закрыл свои ноги, с которых действительно свалилась шинель. На мгновение Пьер, поправляя шинель, открыл глаза и увидал те же навесы, столбы, двор, но все это было теперь синевато, светло и подернуто блестками росы или мороза.
«Рассветает, – подумал Пьер. – Но это не то. Мне надо дослушать и понять слова благодетеля». Он опять укрылся шинелью, но ни столовой ложи, ни благодетеля уже не было. Были только мысли, ясно выражаемые словами, мысли, которые кто то говорил или сам передумывал Пьер.
Пьер, вспоминая потом эти мысли, несмотря на то, что они были вызваны впечатлениями этого дня, был убежден, что кто то вне его говорил их ему. Никогда, как ему казалось, он наяву не был в состоянии так думать и выражать свои мысли.
«Война есть наитруднейшее подчинение свободы человека законам бога, – говорил голос. – Простота есть покорность богу; от него не уйдешь. И они просты. Они, не говорят, но делают. Сказанное слово серебряное, а несказанное – золотое. Ничем не может владеть человек, пока он боится смерти. А кто не боится ее, тому принадлежит все. Ежели бы не было страдания, человек не знал бы границ себе, не знал бы себя самого. Самое трудное (продолжал во сне думать или слышать Пьер) состоит в том, чтобы уметь соединять в душе своей значение всего. Все соединить? – сказал себе Пьер. – Нет, не соединить. Нельзя соединять мысли, а сопрягать все эти мысли – вот что нужно! Да, сопрягать надо, сопрягать надо! – с внутренним восторгом повторил себе Пьер, чувствуя, что этими именно, и только этими словами выражается то, что он хочет выразить, и разрешается весь мучащий его вопрос.
– Да, сопрягать надо, пора сопрягать.
– Запрягать надо, пора запрягать, ваше сиятельство! Ваше сиятельство, – повторил какой то голос, – запрягать надо, пора запрягать…
Это был голос берейтора, будившего Пьера. Солнце било прямо в лицо Пьера. Он взглянул на грязный постоялый двор, в середине которого у колодца солдаты поили худых лошадей, из которого в ворота выезжали подводы. Пьер с отвращением отвернулся и, закрыв глаза, поспешно повалился опять на сиденье коляски. «Нет, я не хочу этого, не хочу этого видеть и понимать, я хочу понять то, что открывалось мне во время сна. Еще одна секунда, и я все понял бы. Да что же мне делать? Сопрягать, но как сопрягать всё?» И Пьер с ужасом почувствовал, что все значение того, что он видел и думал во сне, было разрушено.
Берейтор, кучер и дворник рассказывали Пьеру, что приезжал офицер с известием, что французы подвинулись под Можайск и что наши уходят.
Пьер встал и, велев закладывать и догонять себя, пошел пешком через город.
Войска выходили и оставляли около десяти тысяч раненых. Раненые эти виднелись в дворах и в окнах домов и толпились на улицах. На улицах около телег, которые должны были увозить раненых, слышны были крики, ругательства и удары. Пьер отдал догнавшую его коляску знакомому раненому генералу и с ним вместе поехал до Москвы. Доро гой Пьер узнал про смерть своего шурина и про смерть князя Андрея.

Х
30 го числа Пьер вернулся в Москву. Почти у заставы ему встретился адъютант графа Растопчина.
– А мы вас везде ищем, – сказал адъютант. – Графу вас непременно нужно видеть. Он просит вас сейчас же приехать к нему по очень важному делу.
Пьер, не заезжая домой, взял извозчика и поехал к главнокомандующему.
Граф Растопчин только в это утро приехал в город с своей загородной дачи в Сокольниках. Прихожая и приемная в доме графа были полны чиновников, явившихся по требованию его или за приказаниями. Васильчиков и Платов уже виделись с графом и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники, начальники различных управлений знали, что Москва будет в руках неприятеля, так же, как и знал это граф Растопчин; и все они, чтобы сложить с себя ответственность, пришли к главнокомандующему с вопросами, как им поступать с вверенными им частями.
В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа.
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».