Увез
Увез | |
Увез в Воклюзе. | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
93,3 км |
Бассейн |
72 330 км² |
Расход воды |
25 м³/с (Сорг) |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Увез Водоток] | |
Исток | |
— Местоположение | |
— Высота |
840 м |
— Координаты |
44°16′13″ с. ш. 5°32′11″ в. д. / 44.2702° с. ш. 5.5364° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.2702&mlon=5.5364&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Местоположение | |
— Высота |
20 м |
— Координаты |
43°59′18″ с. ш. 4°51′08″ в. д. / 43.9884° с. ш. 4.8523° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.9884&mlon=4.8523&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 43°59′18″ с. ш. 4°51′08″ в. д. / 43.9884° с. ш. 4.8523° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.9884&mlon=4.8523&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система | |
| |
Страна | |
|
Уве́з (фр. Ouvèze) — река на юге Франции в департаментах Дром региона Рона — Альпы и Воклюз региона Прованс — Альпы — Лазурный Берег, приток Роны.
География
Увез берёт начало у горы Шамуз массива Бароннье на юго-востоке Дрома. Течёт на запад мимо Монгер, Бюи-ле-Бароннье, Пьерлонг и Моллан-сюр-Увез. В Воклюзе протекает к северо-западу от горы Мон-Ванту, затем к северу от гряды Дантель-де-Монмирай и пересекает Везон-ла-Ромен. За Везон-ла-Ромен река проходит по влажной равнине между коммунами Расто и Сорг. Впадает в Рону к западу от Сорга напротив острова Иль-де-ла-Бартеласс.
Гидрография
Основные притоки Увеза:
- Тулуран, между Моллан-сюр-Увез и Антрешо.
- Сей, протекает от Жонкьера к Куртезону, впадает в Увез в Бедарриде.
- Сорг, через авиньонский рукав Воклюзского канала.
- Воклюзский канал и его рукав канал дю-Гриффон, в Сорге.
Более мелкие притоки:
- Ле-Рьё
- Шарю
- Риу
- Менон
- Эгмарс
- Лозон
- Тюлисс
- Рьё
- Триньон
Пересекаемые коммуны
Увез пересекает территорию 31 коммуны в двух департаментах.
В департаменте Дром:
- Ла-Пенн-сюр-л'Увез
- Бюи-ле-Бароннье
- Эгальер
- Сент-Обан-сюр-л'Увез
- Сент-Эфеми-сюр-Увез
- Пьерлонг
- Веркуаран
- Монгер
- Рьом
- Моллан-сюр-Увез
- Монтобан-сюр-л'Увез
В департаменте Воклюз:
- Бедаррид
- Куртезон
- Антрешо
- Жигонда
- Жонкьер
- Малосен
- Ле-Понте
- Расто
- Роэ
- Сен-Марселлен-ле-Везон
- Саррьян
- Сорг
- Вакейрас
- Везон-ла-Ромен
- Вьоле
- Кресте
- Сегюре
- Авиньон
- Фокон
- Сабле
В литературе
- Увез описывается в романе французского писателя Жана Жионо «Que ma joie demeure» (1935).
Напишите отзыв о статье "Увез"
Литература
- Georges Truc, L'eau en Vaucluse. Origine, fonctionnement, potentiel et qualité des réservoirs aquifères, Éd. Conseil Général de Vaucluse, Avignon, 1991.
Ссылки
- [sandre.eaufrance.fr/app/chainage/courdo/htm/V6--0200.php?cg=V6--0200 Река на сайте SANDRE] (фр.)
Отрывок, характеризующий Увез
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.
– Кому дать? – не громко, по русски спросил император Александр у Козловского.
– Кому прикажете, ваше величество? – Государь недовольно поморщился и, оглянувшись, сказал:
– Да ведь надобно же отвечать ему.
Козловский с решительным видом оглянулся на ряды и в этом взгляде захватил и Ростова.