Уве Бенинг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Уве Бенинг (нем. Uwe Böning), (родился 7 декабря 1947 в Циттау) — немецкий бизнес-тренер, консультант по вопросам управления и автор. Один из пионеров бизнес тренингов в Германии[1][2][3][4][5][6][7]





Жизнь

После окончания гимназии Бенинг изучал в университете города Майнца психологию, философию, социологию и окончил его с дипломом в области психологии.[8][9]

С 1974 г. после учебы Бенинг работал клиническим психологом/психотерапевтом в частной практике и одновременно работал научным сотрудником над проектом в университете г. Майнца . С 1978 г. он работал в качестве тренера для лидеров в двух мюнхенских конзалтинговых фирмах. С 1984 г. он консультантом и тренером по менеджменту, уже на уровне высшего менеджмента. В 1985 г. он основал вместе с Бригиттой Фритчле Бенинг-Группу , в ностоящее время косальтинговая фирма Бенинг-"Консалт" (нем. Böning-Consult) во Франкфурте-на-Майне, и являетса одним из двух управляющих партнёров компании. С 1992 по 1995 Бенинг был параллельно персонал директором на фирме бытовой техники Bosch-Siemens Hausgeräte (B/S/H) в Мюнхене.

Совместно с Бригитте Фритчле и Йоргом Виртген Бенинг был основателем Европейской Тренерской Компании (англ. European Coaching Company, E.C.C.) которая с 2005 года предлагает обучение на Бизнес-Тренера, на международном уровне (англ. Business Coach international). К тому же совместно с Кристофером Рауен он являетса одним из инициаторов и основателей Немецкого Федерального союза Коучинг (нем. Deutscher Bundesverband Coaching, DBVC). С 2004 по 2006 г. он был председателем правления этого союза. Он также являетса членом Всемирного Союза Бизнес-тренеров (англ. Worldwide Association of Business Coaches, WABC).

Бенинг был преподавателем в университете Оснабрюка и Фрайбурга, а также приглашенным лектором на темы коучинга и упровления по приглашению университета Билефельда, Мангеймской бизнес-школы (англ Mannheim Business School, MBS) и ИНСЕАД (фр. INSEAD). Бенинг совместно с Зигфридом Граиф и Бригиттой Фритчле относятся к инициаторам и организаторам Екебергских Дней Коучинга (нем. Ekeberger Coaching-Tage). Екебергские Дни Коучинга являютса с 2008 г. ежегодной конференцией, на актуальне темы в отрасли коучинга, которая служит обмену науки и практики и дальнейшей профессионализации отрасли. Бенинг являетса автором учебников и статей по темам коучинга, менеджмент изменений (англ Change Management), лидерства и интеграции после слияния (англ Post Merger Integration).

Бенинг женат, имеет четырёх детей, живёт во Франкфурте-на-Майне и в Екеберге/Шлезвиг.

Публикации

Уве Бенинг опубликовал семь книг, более 30 артиклей и статей в отраслевыx журналах и книгах опубликованы.

  • Böning, Uwe & Fritschle, Brigitte: Coaching fürs Business. Was Coaches, Personaler und Manager über Coaching wissen müssen. ManagerSeminare Verlag, Bonn 2005, ISBN 978-3-936075-27-4.
  • Böning, Uwe & Fritschle, Brigitte: Herausforderung Fusion. Die Integration entscheidet. FAZ-Verlag, 2001, ISBN 3-89843-012-X.
  • Böning, Uwe (издатель): Interkulturelle Business-Kompetenz. FAZ-Verlag, 2000, ISBN 3-933180-44-9.
  • Böning, Uwe & Fritschle, Brigitte: Veränderungsmanagement auf dem Prüfstand. Eine Zwischenbilanz aus der Unternehmenspraxis. Haufe-Verlag, 1997, ISBN 3-448-03512-2.

Источники

  1. Сандуленко Э., Бенинг У., Фритчле, Б. (2008). Бизнес-коучинг. Германия и Россия: status quo. Coach 17.
  2. Stenzel S. Coaching und Supervision. B: R. Bröckermann & M. Müller-Vorbrüggen (издатель). B: Handbuch Personalentwicklung. Die Praxis der Personalbildung, Personalförderung und Arbeitsstrukturierung. Stuttgart: Schäffer-Poeschel Verlag, 2008. C. 369-370.
  3. Greif, S. (2008). Coaching und ergebnisorientierte Selbstreflexion. Göttingen: Hogrefe. pp. 52 ff.
  4. Höher, P. (2007). Coaching als Methode des Organisationslernens. 2007 Bergisch Gladbach: EHP Verlag. pp. 47 ff.
  5. Lippmann, E. (2006). Coaching. Angewandte Psychologie für die Beratungspraxis. Heidelberg: Springer. pp. 12 ff.
  6. Looss, W. (2006). Unter vier Augen: Coaching für Manager. Bergisch Gladbach: EHP Verlag. p. 171.
  7. Rauen, Chr. (Ed.). (2005). Handbuch Coaching. Göttingen: Hogrefe. pp. 12 ff.
  8. Weyand G. "Ich bin immer einen Schritt weiter gegangen" Uwe Böning im Porträt. B: managerSeminare, журнал № 140, 2009 Bonn: managerSeminare Verlag, 2009. C. 62-67.
  9. Weyand G. Porträt Uwe Böning: Der Grenzgänger. B: Hamburger, N.: Glücklich als Trainer. Bonn: managerSeminare Verlag, 2009. C. 144-150.

Напишите отзыв о статье "Уве Бенинг"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Уве Бенинг

Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.