Крёгер, Уве

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Уве Крегер»)
Перейти к: навигация, поиск
Уве Крёгер
Uwe Kröger
Дата рождения

4 декабря 1964(1964-12-04) (59 лет)

Место рождения

Хамм, Северный Рейн-Вестфалия, ФРГ

Страна

Германия Германия, Австрия Австрия

Профессии

актёр мюзикла

Жанры

Мюзикл

Сотрудничество

Марика Лихтер

[www.uwekroeger.com/ uwekroeger.com] (англ.)]

Уве Крёгер (нем. Uwe Kröger; 4 декабря 1964, Хамм, Северный Рейн-Вестфалия, ФРГ) — немецкий актёр мюзикла.





Биография

Уве Крёгер родился в Вестфалии, учился в Берлине, сразу после окончания учёбы играл в «Звездном экспрессе» и в венской и амстердамской постановке «Отверженных». Большой успех пришёл к нему в 1992 году в Вене, после исполнения роли Смерти (Der Tod) в мюзикле «Элизабет». С февраля по апрель 2006 года участвовал в «Best of Musical Gala Tour». Участвует в телевизионных программах, гала-шоу, выпустил несколько сольных альбомов, награждён «Image Award» и 10 раз назван лучшим немецким актёром мюзикла журналом «Musicals».

Личная жизнь

Уве — открытый гей. С 1996 года живёт со своим партнёром — кардиологом Кристофером Вольфом.

Роли

Дискография

  • 1991 — Les Misérables original Amsterdam cast recording
  • 1992 — Elisabeth original Vienna cast recording
  • 1992 — Die Schatten werden länger, Maxi-CD
  • 1993 — Musical? Oh My God, original Vienna cast recording
  • 1993 — Highlights — Die faszinierende Welt…, Sampler
  • 1993 — Treffpunkt Geisterbahn, original Vienna cast recording
  • 1993 — Music from the Heart of Europe — The Wind Beneath My Wings, Sampler
  • 1994 — Boulevard der Sehnsucht, solo album
  • 1994 — Siebzehn Stufen, Maxi-CD
  • 1994 — Böse Jungs, Maxi-CD
  • 1994 — Peter Weck präsentiert…, Sampler
  • 1995 — Miss Saigon, original Stuttgart cast recording
  • 1995 — Musical Christmas in Vienna, Sampler
  • 1995 — Living Water, Sampler
  • 1996 — Sunset Boulevard, original Niedernhausen cast recording
  • 1996 — In Love with Musical, Sampler
  • 1996 — Favourites, solo album
  • 1997 — Still in Love with Musical, Sampler
  • 1997 — Musical Musical, Sampler
  • 1997 — Die Schöne und das Biest (pop version), Sampler
  • 1998 — Die Schöne und das Biest, original Stuttgart cast recording
  • 1998 — Elisabeth — Musik einer Epoche, Sampler
  • 1998 — Kaiserin Elisabeth Melodien, Sampler
  • 1998 — Highlights of Cabaret and More Vienna cast recording
  • 1999 — Mozart!, original Vienna cast recording
  • 1999 — Alles Musical, Sampler
  • 1999 — Music of the Night Sampler
  • 2000 — Only the Best, solo album
  • 2000 — Die fantastische Welt der Musicals — Die Highlights der deutschen Originalaufnahmen, Sampler
  • 2000 — Viktor Gernot presents: Alles Musical — Vol. 2, Sampler
  • 2001 — Elisabeth, Maxi-CD
  • 2001 — Elisabeth, original Essen cast recording
  • 2001 — In Love with Musical Again, Sampler
  • 2002 — Musical Moments, solo album
  • 2002 — Arena der Stars, Sampler
  • 2002 — Bezauberndes Fräulein, Vienna cast recording
  • 2002 — You Saved My Life, solo album
  • 2002 — Elisabeth — 10th Anniversary Concert, live recording
  • 2002 — Musical Moments Vol. 2, Sampler
  • 2003 — ORF Willkommen Österreich, Sampler
  • 2003 — From Broadway to Hollywood, solo album
  • 2004 — Musicalstars singen ABBA-Hits!, Sampler
  • 2004 — Von Augenblick zu Augenblick, identical to From Broadway to Hollywood
  • 2004 — All I Want, single album
  • 2004 — Best of Musical!, Sampler
  • 2004 — Das Phantom der Oper, German film soundtrack
  • 2005 — 3 Musketiere, original Berlin cast recording
  • 2005 — The Wild Party, Maxi-CD
  • 2005 — Die größten Musical-Hits, Sampler
  • 2005 — MUSICAL STARS, Sampler
  • 2005 — Stärker, by Marciel
  • 2006 — Nur das Beste — die schönsten Musicalhits, Sampler
  • 2006 — MUSICAL STARS Vol. 2, Sampler
  • 2006 — HANDS of LOVE, benefit single CD
  • 2006 — Zeitlos, by Marika Lichter
  • 2006 — Best of Musical Vol. 2, Sampler
  • 2006 — Uwe! — Das Beste aus 20 Jahren, solo album
  • 2006 — Rebecca, original Vienna cast recording
  • 2007 — Rebecca: Gesamtaufnahme, two-disc Vienna cast recording
  • 2008 — Dracula, original Graz cast recording
  • 2009 — Rudolf — Affaire Mayerling, original Vienna cast recording
  • 2009 — Rudolf — Affaire Mayerling: Gesamtaufnahme, two-disc Vienna cast recording

Напишите отзыв о статье "Крёгер, Уве"

Примечания

Ссылки

  • [www.uwekroeger.com/ Официальный сайт] (англ.)

Отрывок, характеризующий Крёгер, Уве

– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.
Известие о том, что русские атакуют левый фланг французской армии, возбудило в Наполеоне этот ужас. Он молча сидел под курганом на складном стуле, опустив голову и положив локти на колена. Бертье подошел к нему и предложил проехаться по линии, чтобы убедиться, в каком положении находилось дело.
– Что? Что вы говорите? – сказал Наполеон. – Да, велите подать мне лошадь.
Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.