Увуло-эпиглоттальные согласные
Поделись знанием:
вдвойне сочленённые (двухфокусные) согласные, производимые произнесением одновременно увулярного и эпиглоттального согласных. Примером является сомалийский "увулярный" взрывной /q/, который на самом деле является глухим увулярно-эпиглоттальным взрвыным [q͡ʡ], как, например, в [q͡ʡíìq͡ʡ] "испускать дым".[1]
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Напишите отзыв о статье "Увуло-эпиглоттальные согласные"
Примечания
- ↑ [ling.uta.edu/~jerry/somali.pdf Supraglottal cavity shape, linguistic register, and other phonetic features of Somali]
|
Отрывок, характеризующий Увуло-эпиглоттальные согласные
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.