Угамия

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Угамия ангренская»)
Перейти к: навигация, поиск
Угамия
Научная классификация
Международное научное название

Ugamia Pavlov, 1950

Единственный вид
Ugamia angrenica (Krasch.) Tzvelev, 1961

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=12538 g:12538]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Ugamia&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Уга́мия (лат. Ugamia) — монотипный род двудольных растений семейства Астровые (Asteraceae), включающий вид Угамия ангренская (лат. Ugamia angrenica (Krasch.) Tzvelev).

Единственный вид рода был первоначально описан Ипполитом Михайловичем Крашенинниковым под названием Cancrinia angrenica[2].

Своё название род получил по Угамскому хребту, в районе которого и была найдена угамия ангренская[3].





Распространение и среда обитания

Единственный вид известен из Тянь-Шаня, где произрастает на территории Чаткальского, Пскемского и Угамского хребтов, расположенных на территории Узбекистана, Казахстана и Киргизии[4].

Встречаются на каменистых и щебнистых склонах, на гравийных пластах[4].

Общая характеристика

Покрытые волосками полукустарники[5].

Соцветия-корзинки одиночные, дискообразные, с обоеполыми цветками с жёлтым венчиком[5].

Плод — обратноконическая семянка, околоплодник опушённый[5].

Очень близки представителям рода Trichanthemis[2].

Синонимы

Напишите отзыв о статье "Угамия"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. 1 2 [www.biodiversitylibrary.org/page/30005917#page/304/mode/1up v. 26 - Flora of the U.S.S.R. - Biodiversity Heritage Library]
  3. [www.biodiversitylibrary.org/page/30005917#page/303/mode/1up v. 26 - Flora of the U.S.S.R. - Biodiversity Heritage Library]
  4. 1 2 [www.biodiversitylibrary.org/page/30005917#page/305/mode/1up v. 26 - Flora of the U.S.S.R. - Biodiversity Heritage Library]
  5. 1 2 3 Joachim W. Kadereit, Charles Jeffrey. [books.google.ru/books?id=VhUZnM8S47IC&pg=PA361&lpg=PA361&dq=%22ugamia%22&source=bl&ots=EKhaBLq6jy&sig=TU76ZN2LurIQ3f6hIojhRO-n79M&hl=ru&sa=X&ved=0CEsQ6AEwCDgKahUKEwi41bTP65DJAhWK9HIKHXWwCos#v=onepage&q=%22ugamia%22&f=false Flowering Plants. Eudicots: Asterales]. — Springer Science & Business Media, 2007. — С. 361. — 636 с. — ISBN 978-3-540-31050-1.

Отрывок, характеризующий Угамия

Не простившись с своим новым другом, Пьер нетвердыми шагами отошел от ворот и, вернувшись в свою комнату, лег на диван и тотчас же заснул.


На зарево первого занявшегося 2 го сентября пожара с разных дорог с разными чувствами смотрели убегавшие и уезжавшие жители и отступавшие войска.
Поезд Ростовых в эту ночь стоял в Мытищах, в двадцати верстах от Москвы. 1 го сентября они выехали так поздно, дорога так была загромождена повозками и войсками, столько вещей было забыто, за которыми были посылаемы люди, что в эту ночь было решено ночевать в пяти верстах за Москвою. На другое утро тронулись поздно, и опять было столько остановок, что доехали только до Больших Мытищ. В десять часов господа Ростовы и раненые, ехавшие с ними, все разместились по дворам и избам большого села. Люди, кучера Ростовых и денщики раненых, убрав господ, поужинали, задали корму лошадям и вышли на крыльцо.
В соседней избе лежал раненый адъютант Раевского, с разбитой кистью руки, и страшная боль, которую он чувствовал, заставляла его жалобно, не переставая, стонать, и стоны эти страшно звучали в осенней темноте ночи. В первую ночь адъютант этот ночевал на том же дворе, на котором стояли Ростовы. Графиня говорила, что она не могла сомкнуть глаз от этого стона, и в Мытищах перешла в худшую избу только для того, чтобы быть подальше от этого раненого.
Один из людей в темноте ночи, из за высокого кузова стоявшей у подъезда кареты, заметил другое небольшое зарево пожара. Одно зарево давно уже видно было, и все знали, что это горели Малые Мытищи, зажженные мамоновскими казаками.
– А ведь это, братцы, другой пожар, – сказал денщик.
Все обратили внимание на зарево.
– Да ведь, сказывали, Малые Мытищи мамоновские казаки зажгли.
– Они! Нет, это не Мытищи, это дале.
– Глянь ка, точно в Москве.
Двое из людей сошли с крыльца, зашли за карету и присели на подножку.
– Это левей! Как же, Мытищи вон где, а это вовсе в другой стороне.
Несколько людей присоединились к первым.
– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.