Углегорск (Сахалинская область)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Углегорск
Герб
Страна
Россия
Субъект Федерации
Сахалинская область
Муниципальный район
Городское поселение
Координаты
Основан
Прежние названия
до 1946Эсутору
Город с
Высота центра
15 м
Население
9198[1] человек (2016)
Названия жителей
углегорцы, углегорец
Часовой пояс
Телефонный код
+7 42432
Почтовый индекс
694920
Автомобильный код
65
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=64435 64 435]

Углего́рск — город в России, административный центр Углегорского района Сахалинской области. Во времена японской оккупации южного Сахалина именовался Эсуторо (恵須取支庁).

Население — 9 597 человек (2014 год). Глава МО «Углегорское городское поселение» — Яковлев Алексей Владимирович.





География

Углегорск расположен на западном берегу Сахалина, в 280 км от Южно-Сахалинска.

Вдоль города протекает река Тухлянка (во времена японской оккупации южного Сахалина — канал Масурао). Осуществляет сток воды от с. Ольховка и г. Углегорска и, проходя через город, впадает в море южнее устья Углегорки. До остановки Углегорского целлюлозно-бумажного комбината в Тухлянку сбрасывались его технологические воды.

Население

Численность населения
192519351959[2]1967[3]1970[4]1979[5]1989[6]
570018 80017 85217 00017 92118 42918 402
1992[3]1996[3]2000[3]2001[3]2002[7]20032005[3]
19 10017 50015 70015 30013 39613 40012 800
2006[3]2007[3]2008[3]2009[8]2010[9]2011[3]2012[10]
12 50012 30012 20012 02510 38110 40010 116
2013[11]2014[12]2015[13]2016[1]
9871959793959198


Климат

Город Углегорск приравнен к районам Крайнего Севера.

  • Среднегодовая температура воздуха — 1,7 °C
  • Относительная влажность воздуха — 69,3%
  • Средняя скорость ветра — 4,8 м/с
Среднесуточная температура воздуха в Углегорске по данным NASA[14]
Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Год
−15,4 °C −13,7 °C −8,1 °C 0,6 °C 7,5 °C 13,7 °C 17,2 °C 17,1 °C 12,2 °C 4,9 °C −4,9 °C −12,4 °C 1,7 °C
Температура морской воды в Углегорске[15]
Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Год
−1,7 °C −1,7 °C −0,9 °C 1,9 °C 5,6 °C 10,4 °C 15,3 °C 17,3 °C 14,1 °C 7,2 °C 1,3 °C −1,4 °C 5,6 °C

Экономика

Традиционно основу экономики города составляют предприятия угледобывающей отрасли, разрабатывающие угольные шахты и разрезы в окрестностях.

Со времен японской оккупации в городе действовал целлюлозно-бумажный комбинат, работавший на древесине из лесов центральной части Сахалина. В разные годы на комбинате трудились от 1000 до 2000 человек. В 1990-е годы комбинат прекратил деятельность.

На территории города расположен морской порт Углегорск, являющийся терминалом морского порта Шахтёрск.

В Углегорске существует ряд предприятий пищевой промышленности (хлебозаводы, завод пиво-безалкогольных напитков) и предприятие по добыче и переработке рыбы и морепродуктов, работающее на прибрежных ресурсах. Вблизи города работает ряд сельхозпредприятий, занимающихся растениеводством и мясо-молочным животноводством.

Культура

  • Углегорский краеведческий музей[16]
  • Районный дом культуры «Октябрь»[17]

СМИ

  • Еженедельная газета «Углегорские новости»[18]

Религия

Со времен японской оккупации южного Сахалина в городе существует корейская церковь христиан-пресвитериан.

Кроме того, в Углегорске есть община христиан веры евангельской (пятидесятников).

В 2014 году на средства крупнейшего угледобывающего предприятия района, Восточной горнорудной компании, был построен православный храм «Иконы Владимирской Божьей матери»[19].

Известные горожане

В Углегорске родились:

Напишите отзыв о статье "Углегорск (Сахалинская область)"

Примечания

  1. 1 2 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  2. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus59_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1959 года. Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOghWC9 Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 www.MojGorod.ru/sahalin_obl/uglegorsk/index.html Народная энциклопедия «Мой город». Углегорск (Сахалинская область)
  4. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus70_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1970 года Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу.] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOiMstp Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  5. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus79_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1979 года Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу.] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOjhZ5L Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  6. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus89_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1989 года. Численность городского населения]. [www.webcitation.org/617x0o0Pa Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  7. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  8. [www.gks.ru/bgd/regl/B09_109/IssWWW.exe/Stg/d01/tabl-21-09.xls Численность постоянного населения Российской Федерации по городам, посёлкам городского типа и районам на 1 января 2009 года]. Проверено 2 января 2014. [www.webcitation.org/6MJmu0z1u Архивировано из первоисточника 2 января 2014].
  9. [sakhalinstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/sakhalinstat/resources/b7451680420c302db621fe2d59c15b71/5.pdf Всероссийская перепись населения 2010 года. Сахалинская область. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов]. Проверено 28 июля 2014. [www.webcitation.org/6RPB9plO8 Архивировано из первоисточника 28 июля 2014].
  10. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  11. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  12. [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
  13. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  14. [www.retscreen.net/ru/home.php NASA. База данных RETScreen]
  15. [data.oceaninfo.info/atlas/Jap/2_watertemp_station_95062_1.html ЕСИМО]
  16. [uglmuseum.ru Муниципальное бюджетное учреждение культуры «Углегорский муниципальный краеведческий музей»]
  17. [rdk-october.shl.muzkult.ru Районный Дом культуры «Октябрь» Муниципальное бюджетное учреждение культуры]
  18. [uglegorsk.news Сайт газеты «Углегорские новости»]
  19. [astv.ru/club/blog/narodniy-zhurnalist/-mgLKyywg06fmkLlCFDrNg АСТВ.Ру — Новую церковь открыли в Углегорске]

Ссылки

  • [www.uglegorsk.ru/ Углегорский район Сахалинской области]
  • [heraldicum.ru/russia/subjects/towns/uglegor.htm История герба Углегорска]


Отрывок, характеризующий Углегорск (Сахалинская область)

– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.