Углесос
Поделись знанием:
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
Углесос (англ. coal pump) — центробежный насос, применяемый для перекачивания угольной и угольно — породной гидросмеси.
Содержание
Характеристики углесосов
- подача — до 900м³/час
- напор — до 320м
- мощность — до 1310кВт
- частота вращения — до 1485об/мин
- КПД — до 70 %
- допускаемый кавитационный запас — до 7,3м
- масса — до 6000кг
- размер перекачиваемых частиц — до 100мм
Применение углесосов
- перекачивание водоугольной химически нейтральной гидросмеси
- транспортировка угля, шлака и других сыпучих материалов на гидрошахтах и обогатительных фабриках, в карьерах и рудниках
Рабочие инструменты углесосов
- вал
- роликоподшипник
- шарикоподшипник
- шарикоподшипник радиально-упорный
- втулка сальника
- колесо рабочее
- корпус спиральный
- крышка всасывающей стороны
- бронедиск
- направитель утечек
- станина
- стакан передний
- стакан задний
- ротор
- патрубок всасывающий
Классификация углесосов
- одноколесные углесосы
- двухколесные углесосы
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 20 ноября 2012 года. |
Напишите отзыв о статье "Углесос"
Отрывок, характеризующий Углесос
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.