Уголовный кодекс Республики Узбекистан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уголовный кодекс Республики Узбекистан
Вид:

кодекс

Принятие:

22 сентября 1994 года

Вступление в силу:

1 апреля 1995 года

Уголовный кодекс Республики Узбекистан (УК Узбекистана) — основной и единственный источник уголовного права Узбекистана, устанавливающий преступность и наказуемость деяний на территории Узбекистана.

Действующая редакция Уголовного кодекса Узбекистана была принята 22 сентября 1994 года и вступила в силу с 1 апреля 1995 года, сменив предыдущий Уголовный кодекс Узбекской ССР 1959 года, применявшийся до тех пор.





Структура кодекса

Кодекс состоит из Общей (разделы 1—7, главы I—XVII) и Особенной частей (разделы I—XV, главы I—XXIV). Сквозная нумерация разделов и глав между частями кодекса отсутствует.

В Общей части рассматриваются основные понятия уголовного законодательства, устанавливаются основания уголовной ответственности и освобождения от неё, общие положения об уголовном наказании и освобождении от него, принудительных мерах лечения, а также особенности уголовной ответственности несовершеннолетних.

Особенная часть включает в себя статьи, описывающие составы конкретных преступлений. Структура Особенной части отражает иерархию ценностей, охраняемых уголовным законом: на первом месте стоят преступления против личности, затем преступления против мира и безопасности человечества, против Республики Узбекистан, экономических, экологических и других государственных и общественных интересов.

Кроме того, в Особенной части имеется раздел 8, который включает в себя определения основных терминов, используемых в кодексе.

Особенности кодекса

Уголовный кодекс Узбекистана явился одним из первых уголовных кодексов на постсоветском пространстве, ввиду чего его первая редакция была довольно несовершенна, не отражала всех потребностей государства с рыночной экономикой; ввиду этого в 2001 году была произведена существенная модернизация кодекса, имевшая целями приведение кодекса в соответствие с общепризнанными принципами и нормами международного права, либерализации ответственности, криминализации новых и декриминализации устаревших составов преступлений, внедрения в законодательство новейших достижений уголовно-правовой науки[1].

Установлена ответственность за некоторые деяния, нетипичные для современных уголовных кодексов: в частности, предусмотрена ответственность за бесакалбазлык (мужеложство), которое наказывается лишением свободы на срок до 3 лет. Устанавливается ответственность за многоженство (ст. 126). Статья 174 («Нарушение правил информатизации») предусматривает ответственность за «санкционированный доступ в компьютерные сети без принятия необходимых мер защиты», а также «умышленное изменение, утрата, изъятие или уничтожение информации при санкционированной работе с информационной системой, повлёкшее значительный ущерб». Установлена ответственность за «бездействие власти» (ст. 208), которое представляет собой «умышленное невыполнение должностным лицом действий, которые оно должно было или могло выполнить по службе».

В целом система объектов по УК Узбекистана отличается от традиционной для постсоветского пространства: так, в ней отсутствуют преступления против половой неприкосновенности (соответствующие деяния рассматриваются как посягательства на семью, молодёжь и нравственность); терроризм отнесён к числу преступлений против мира и безопасности человечества; нарушение правил информатизации (компьютерные преступления) — к числу преступлений в сфере экономики, не связанных с хищением чужого имущества и т. д.

Большое внимание уделяется воинским преступлениям. Их рассмотрению посвящено 4 отдельных главы кодекса.

В кодекс регулярно вносятся изменения, отражающие изменения регулируемых им общественных отношений и появление новых видов и форм общественно опасных деяний.

Одной из особенностей кодекса является невозможность освобождения осужденного от отбывания пожизненного лишения свободы. В уголовных кодексах многих близких к Узбекистану стран (УК РФ, УК Казахстана) предусмотрено условно-досрочное освобождение от отбывания пожизненного лишения свободы, если осужденный отбыл длительный срок этого наказания (25 лет в РФ и Казахстане).

См. также

Напишите отзыв о статье "Уголовный кодекс Республики Узбекистан"

Ссылки

  • [www.legislationline.org/ru/documents/action/popup/id/14405/preview Текст Уголовного кодекса Узбекистана].

Примечания

  1. Лунеев В. В. [books.google.com/books?id=xyq5sYeKEhsC&lpg=PT281&pg=PT281 Преступность XX века: мировые, региональные и российские тенденции]. — 2-е, перераб. и доп.. — М.: Волтерс Клувер, 2005. — С. 240. — 868 с. — ISBN 5466000981..


Отрывок, характеризующий Уголовный кодекс Республики Узбекистан

– Что ж шутить, – посмеиваясь сказал ямщик. – Разве я для своих господ пожалею? Что мочи скакать будет лошадям, то и ехать будем.
– А! – сказал Анатоль. – Ну садись.
– Что ж, садись! – сказал Долохов.
– Постою, Федор Иванович.
– Садись, врешь, пей, – сказал Анатоль и налил ему большой стакан мадеры. Глаза ямщика засветились на вино. Отказываясь для приличия, он выпил и отерся шелковым красным платком, который лежал у него в шапке.
– Что ж, когда ехать то, ваше сиятельство?
– Да вот… (Анатоль посмотрел на часы) сейчас и ехать. Смотри же, Балага. А? Поспеешь?
– Да как выезд – счастлив ли будет, а то отчего же не поспеть? – сказал Балага. – Доставляли же в Тверь, в семь часов поспевали. Помнишь небось, ваше сиятельство.
– Ты знаешь ли, на Рожество из Твери я раз ехал, – сказал Анатоль с улыбкой воспоминания, обращаясь к Макарину, который во все глаза умиленно смотрел на Курагина. – Ты веришь ли, Макарка, что дух захватывало, как мы летели. Въехали в обоз, через два воза перескочили. А?
– Уж лошади ж были! – продолжал рассказ Балага. – Я тогда молодых пристяжных к каурому запрег, – обратился он к Долохову, – так веришь ли, Федор Иваныч, 60 верст звери летели; держать нельзя, руки закоченели, мороз был. Бросил вожжи, держи, мол, ваше сиятельство, сам, так в сани и повалился. Так ведь не то что погонять, до места держать нельзя. В три часа донесли черти. Издохла левая только.


Анатоль вышел из комнаты и через несколько минут вернулся в подпоясанной серебряным ремнем шубке и собольей шапке, молодцовато надетой на бекрень и очень шедшей к его красивому лицу. Поглядевшись в зеркало и в той самой позе, которую он взял перед зеркалом, став перед Долоховым, он взял стакан вина.
– Ну, Федя, прощай, спасибо за всё, прощай, – сказал Анатоль. – Ну, товарищи, друзья… он задумался… – молодости… моей, прощайте, – обратился он к Макарину и другим.
Несмотря на то, что все они ехали с ним, Анатоль видимо хотел сделать что то трогательное и торжественное из этого обращения к товарищам. Он говорил медленным, громким голосом и выставив грудь покачивал одной ногой. – Все возьмите стаканы; и ты, Балага. Ну, товарищи, друзья молодости моей, покутили мы, пожили, покутили. А? Теперь, когда свидимся? за границу уеду. Пожили, прощай, ребята. За здоровье! Ура!.. – сказал он, выпил свой стакан и хлопнул его об землю.
– Будь здоров, – сказал Балага, тоже выпив свой стакан и обтираясь платком. Макарин со слезами на глазах обнимал Анатоля. – Эх, князь, уж как грустно мне с тобой расстаться, – проговорил он.
– Ехать, ехать! – закричал Анатоль.
Балага было пошел из комнаты.
– Нет, стой, – сказал Анатоль. – Затвори двери, сесть надо. Вот так. – Затворили двери, и все сели.
– Ну, теперь марш, ребята! – сказал Анатоль вставая.
Лакей Joseph подал Анатолю сумку и саблю, и все вышли в переднюю.
– А шуба где? – сказал Долохов. – Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, – сказал Долохов, подмигнув. – Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем дома сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, – а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Лакей принес женский лисий салоп.
– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.
– Тпрру! Поди, эй!… Тпрру, – только слышался крик Балаги и молодца, сидевшего на козлах. На Арбатской площади тройка зацепила карету, что то затрещало, послышался крик, и тройка полетела по Арбату.