Удар таэквондо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Удар таэквондо
кит. трад. 跆拳震九州
пиньинь: Táiquán zhèn jiǔzhōu
англ. When Taekwondo Strikes
Жанр

боевик
драма

Режиссёр

Хуан Фэн (англ.)

Продюсер

Рэймонд Чоу

Автор
сценария

Чжу Юй

В главных
ролях

Анджела Мао (англ.)
И Чун Ку (англ.)
Картер Вон (англ.)
Хван Ин Сиг (англ.)

Оператор

Ли Ютан

Композитор

Ли Чжаохуа

Кинокомпания

Golden Harvest

Длительность

91 мин.

Сборы

1 099 592 HK$[1]

Страна

Гонконг Гонконг
Республика Корея Республика Корея

Язык

путунхуа

Год

1973

IMDb

ID 0070768

К:Фильмы 1973 года

«Удар таэквондо» (кит. 跆拳震九州, пиньинь Táiquán zhèn jiǔzhōu, англ. When Taekwondo Strikes) — гонконгский фильм с боевыми искусствами режиссёра Хуан Фэна (англ.), вышедший в 1973 году.





Сюжет

В период, когда Корея была оккупирована Японией, одна из секретных организаций, Басан, была создана для борьбы с корейскими патриотами. Ли Цзюньдун, мастер таэквондо и лидер патриотов, планирует освободить свою страну от оккупантов. Он действует под маской священника. Мэри, племянница настоятеля, становится ученицей таэквондо. Однажды, корейский патриот Ким прячется в церкви, убегая от японцев. Японцы натыкаются на Ли и пытают его. Ким спасся благодаря Мэри. Тем не менее, настоятель был пойман. Чтобы спасти священника, Хуан Личэнь, китаянка, владеющая айкидо, приходит на помощь корейским патриотам. Хуан и Ким бегут в Северо-Восточный Китай, чтобы продолжить борьбу. Позже, Ли берут в плен и используют в качестве приманки, чтобы схватить всех лидеров сопротивления. Узнав об этом, Хуан и Ким атакуют штаб врага и спасают Ли. Затем они объединяют усилия в борьбе против захватчиков.

В ролях

Актёр Роль
Анджела Мао (англ.) Хуан Личэнь Хуан Личэнь
И Чун Ку (англ.) Ли Цзюньдун Ли Цзюньдун
Картер Вон (англ.) Ким Ким
Хван Ин Сиг (англ.) глава японцев
Казума Кендзи (англ.) глава японцев
Саммо Хун японец
Энн Винтон Мэри Мэри
Андре Морган Лу И отец Лу И
Кам Сань корейский предатель
Цянь Юэшэн японец
Чэнь Цюань японец
Ким Ги Джу[ko] японец

Съёмочная группа

Напишите отзыв о статье "Удар таэквондо"

Примечания

  1. [hkmdb.com/db/movies/view.mhtml?id=5440&display_set=eng When Taekwondo Strikes (1973)] на сайте hkmdb.com

Ссылки

  • [www.imdb.com/title/tt0070768/ «Удар таэквондо»] на сайте IMDb
  • [hkmdb.com/db/movies/view.mhtml?id=5440&display_set=eng «Удар таэквондо»] на сайте hkmdb.com

Отрывок, характеризующий Удар таэквондо

Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.