Уддияна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Уддия́на (санскр. «сад»К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5018 дней]; пиньинь: wu chang) — буддийская страна в северной Индии, ограниченная рекой Инд с севера и страной Су-хо-тоК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5018 дней] на юге. В настоящее время Уддияна ассоциируется с долиной Сват в Пакистане.





Локализация

  • В «Синей летописи» (1478): «Страна Уддияна, где правит царь Индрабхути (род. 1110), благословенная многими дакинями и прославленная как исток мантраяны, расположена в 230 йоджанах к северу от Магадхи».

Легендарные сведения о стране

Согласно буддийским источникам, в Уддияне находилось около 500 монастырей традиции тхеравада, в этих монастырях странствующие монахи получали ночлег и питание в течение трёх днейК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5018 дней]. Считается, что в Уддияне сохранился отпечаток стопы Будды на скале, где он сушил одежды и обратил нага Апалалу. Про след стопы Будды писал китайский путешественник ФасяньК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5018 дней].

Уддияна считается родиной многих выдающихся учителей, в частности, Падмасамбхавы, и тантр Ваджраяны[1]. Как питха (священное место), Уддияна упоминается во многих сакральных текстах тантрического буддизма, таких как Абхидханоттара-тантра, Чакрасамвара-тантра, Калачакра-тантра и многих других.

Китайские сведения

В китайских источниках[2] упоминается страна Учан (烏萇國), территориально относимая к общинному региону Сиюй и отождествляемая с Уддияной. На севере лежит княжество Шэми, и Памир, на юге от Учана лежит Индия. Элиту населения составляют брахманы. Они занимаются астрономией и предсказаниями, в том числе для правителя по государственным делам. Земля приносит много плодов, поля орошаются каналами, выращивают рис посевой и пшеницу. Поклоняются Будде, много пагод и храмов, чрезвычайно красиво делают коньки на крышах. При тяжбе сторонам дают пить специальное зелье от которого неправый приходит в исступление, а правый остаётся в твёрдом рассудке. Смертной казни нет. Виновных изгоняют из Божественных гор (灵山). На юго-западе на горе Таньтэ-шань (檀特山, Сандаловая гора) расположен монастырь. Еду туда привозят ослы которые ходят туда и обратно сами без погонщиков.

В записках китайского монаха Фасяня (начало VI века) Уддияна описана как вполне индийская страна с процветающим буддизмом и множеством реликвий. Группа паломников с Фасянем остановилась в Уддияне несколько месяцев для летнего периода затворничества и медитации.

Цари Уддияны

Имя царя Уддияны Индрабхути достаточно часто упоминается в индийских текстахК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5018 дней]. Это имя носили несколько «просветлённых царей страны Уддияна» («Индра» означает царь, «бхути» — мудрость, просветленный). В работе К. Доулэла «Мастера Махамудры» приведён следующий список:

  1. Индрабхути Великий (VI век) он же Царь Дза, «первый тантрист» и приёмный отец Падмасамбхавы.
  2. Индрабхути II (VI-VII век.) он же царь Дза и сын царя Дза.
  3. Индрабхути III (конец IX века.). Один из учителей и основателей тантрийской школы. Возможный автор буддийской тантры «Джнянасиддхи».

Напишите отзыв о статье "Уддияна"

Примечания

  1. Намкай Норбу Ринпоче. Дзогчен - состояние самосовершенства. — СПб: Шанг-Шунг, Уддияна, 2005. — С. 139. — 152 с. — ISBN 5-94121-025-6.
  2. Бэй Ши. Цзюань 97; и др.

См. также

Ссылки

  • Fa Xian, A Record of Buddhistic Kingdoms (James Legge translation), [etext.library.adelaide.edu.au/f/f15l/chapter8.html Chapter 8]. (Online at the University of Adelaide Library)
  • [www.baikal.irkutsk.ru/php/statya.php?razdel=mongolia&nomer=04.txt#2 Шамбала и Уддияна]

Отрывок, характеризующий Уддияна

– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.