Удилькур

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Удилькур
Houdilcourt
Страна
Франция
Регион
Шампань — Арденны
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Paul Brodeur
(2008—2014)
Площадь
11,3 км²
Высота центра
68 м
Население
148 человек (2008)
Плотность
13 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
08190
Код INSEE
08229
Показать/скрыть карты

Удильку́р (фр. Houdilcourt) — коммуна во Франции, находится в регионе Шампань — Арденны. Департамент коммуны — Арденны. Входит в состав кантона Асфельд. Округ коммуны — Ретель.

Код INSEE коммуны 08229.

Коммуна расположена приблизительно в 145 км к северо-востоку от Парижа, в 55 км севернее Шалон-ан-Шампани, в 60 км к юго-западу от Шарлевиль-Мезьера[1].





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 148 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=08229 INSEE])
1962196819751982199019992008
78106111125153140148

Экономика

В 2007 году среди 101 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 74 были экономически активными, 27 — неактивными (показатель активности — 73,3 %, в 1999 году было 60,4 %). Из 74 активных работали 63 человека (37 мужчин и 26 женщин), безработных было 11 (5 мужчин и 6 женщин). Среди 27 неактивных 7 человек были учениками или студентами, 11 — пенсионерами, 9 были неактивными по другим причинам[2].

Достопримечательности

  • Бывшая мельница XIX века, ныне переделана в дом. Памятник культурного наследия[3]

См. также

Напишите отзыв о статье "Удилькур"

Примечания

  1. Физические расстояния рассчитаны по географическим координатам
  2. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=08229-COM&idTheme=2 Résultats du recensement de la population] (фр.). INSEE. Проверено 4 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dj4VN9C6 Архивировано из первоисточника 17 января 2013].
  3. [www.culture.gouv.fr/public/mistral/merimee_fr?ACTION=CHERCHER&FIELD_98=LOCA&VALUE_98=%20Houdilcourt&DOM=Tous&REL_SPECIFIC=3 Moulin à farine, actuellement maison] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 4 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dj4Vzwbj Архивировано из первоисточника 17 января 2013].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Удилькур
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=08&codecom=229 Национальный институт статистики — Удилькур] (фр.). Проверено 4 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dj4Wb1QS Архивировано из первоисточника 17 января 2013].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=17319 Удилькур] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 29 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dj4XQfBN Архивировано из первоисточника 17 января 2013].

Отрывок, характеризующий Удилькур

В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.