Кунасири

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Уезд Кунасири»)
Перейти к: навигация, поиск

Кунасири (яп. 国後郡 Кунасири-гун) — уезд округа Немуро[1] губернаторства Хоккайдо в Японии, формально расположенный на острове Кунашир. Уезд был образован в 1869 году[2]. В 1930 году его население составляло 8300 человек. В состав уезда формально входят сёла Томари (яп. 泊村 Томари-мура) и Руёбецу (яп. 留夜別村 Руёбэцу-мура)[1], которые приблизительно соответствуют российским населённым пунктам Головнино и Южно-Курильск[2]. Согласно административно-территориальному делению Российской Федерации, остров Кунашир входит в Южно-Курильский городской округ Сахалинской области. Остров является предметом территориального спора между Японией и Россией.



История

Уезд был основан в 1869 году и входил в округ Тисима. В то время им владел феодальный клан Акита. В 1871 году феодальные кланы были упразднены, а территория уезда перешла под юрисдикцию Комиссии по освоению Хоккайдо. В 1880 году на острове Кунашир была учреждена поселковая администрация. В первой половине XX века территория уезда была включена в округ Немуро[2].

1 сентября 1945 года в ходе советско-японской войны в результате Курильской десантной операции японский гарнизон численностью 1250 человек капитулировал, и остров был занят[3] советскими войсками[4][5]. В соответствии с решением Ялтинской конференции руководителей трех великих держав, подписанным 11 февраля 1945 г. (опубликовано 11 февраля 1946 г.) остров был передан Советскому Союзу[6][7][8][9][10] и 5 июня 1946 года включен в состав Южно-Курильского района Южно-Сахалинской области. К 1947 году японское население уезда было репатриировано[11]. 22 июля 1947 года Хоккайдская ассамблея приняла «Резолюцию с требованием возвращения японских островов Хабомаи, Эторофу и Кунасири», аналогичные резолюции к октябрю 1976 года были приняты в остальных префектурах Японии[2].

См. также

Напишите отзыв о статье "Кунасири"

Примечания

  1. 1 2 [www.pref.hokkaido.lg.jp/ss/cks/shichou/sichoutowa.htm 支庁制度について] (яп.). Администрация губернаторства Хоккайдо. — Указ представительства губернаторства Хоккайдо № 44 от 27 сентября 1948 года. Проверено 17 августа 2010. [www.webcitation.org/66hgIWiKw Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].
  2. 1 2 3 4 [www.pref.hokkaido.lg.jp/sm/hrt/hopporyodo/rosia4.htm История северных территорий]. Администрация губернаторства Хоккайдо. Проверено 17 августа 2010. [www.webcitation.org/674dSrlZ9 Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  3. www.ru.emb-japan.go.jp/RELATIONSHIP/MAINDOCS/compilation.html Посольство Японии в России
  4. Захаров М. В. «Финал. Историко-мемуарный очерк о разгроме империалистической Японии в 1945 году». M. Наука. 1969 г.
  5. Смирнов И. А. Морские десанты на южные Курилы // Голоса ветеранов Тихоокеанского флота : Сб. — Санкт-Петербург: Норинт, 2003. — ISBN 9785771101088.
  6. www.ru.emb-japan.go.jp/RELATIONSHIP/MAINDOCS/1941.html#6 Посольство Японии в России: Крымское соглашение трех великих держав по вопросам Дальнего Востока
  7. БСЭ, 2-е издание, том 24, страница 96.
  8. www.krugosvet.ru/enc/istoriya/YALTINSKAYA_KONFERENTSIYA_1945_g.html ЯЛТИНСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ 1945 г
  9. grachev62.narod.ru/stalin/confer/introd.htm Тегеран — Ялта — Потсдам Сборник документов
  10. James E. Goodby, Vladimir I. Ivanov, Nobuo Shimotomai. "Northern territories" and beyond: Russian, Japanese, and American perspectives. — Greenwood Publishing Group, 1995. — С. 13. — 368 с. — ISBN 9780275950934.
  11. [yuzhno-kurilsk.ru/ru/page/51/164.html Краткая историческая справка о Южно-Курильском районе]. Проверено 17 августа 2010. [www.webcitation.org/66hgHPmOZ Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].


Отрывок, характеризующий Кунасири

– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.