Ужас в Данвиче (фильм, 1970)
Ужас в Данвиче | |
The Dunwich Horror | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
90 мин. |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Ужас в Данвиче» — фильм ужасов режиссёра Дэниела Хэллера, снятый в 1970 году по мотивам одноимённого произведения Говарда Лавкрафта.
Сюжет
Аркхем. В библиотеку Мискатоникского университета приходит молодой человек Уилбур Уитли, который интересуется находящимся здесь «Некрономиконом». Молодая сотрудница Нэнси Вагнер очарована приезжим и позволяет ему поработать с фолиантом, что, однако вызывает неудовольствие профессора Армитейджа, главного специалиста по данному труду. Тем не менее, молодой человек достаточно дружелюбно общается с профессором и сообщает, что он — из рода Уитли, проживающих в Данвиче. Армитейдж вспоминает, что прадед Уилбура был линчёван за чернокнижие.
Вечером Уилбур просит Нэнси отвезти его в Данвич, на что девушка с радостью соглашается. Правда, на месте выясняется, что жители городка сторонятся её нового знакомого, тем не менее Уитли достаточно приятен в общении, а его дом, хоть и наполнен странноватыми вещами и статуями, отнюдь не находится в запущенном состоянии. В итоге Уилбур (к недовольству деда, проживающего там же) уговаривает девушку погостить у себя несколько дней.
Обеспокоенные исчезновением Нэнси, в Данвич приезжает её подруга Элизабет Хамильтон вместе с профессором Армитейджем. Они находят девушку, однако старый Уитли оказывает им весьма холодный приём. Армитейдж старается узнать больше о семье чернокнижников и выясняет, что мать Уилбура (дочь старика Уитли) родила не одного, а двух детей, и второго никто не видел. Женщина с тех пор сошла с ума и находится в сумасшедшем доме. Элизабет же узнаёт, что род Уитли пользуется в округе дурной репутацией, и, беспокоясь за судьбу подруги, вновь идёт в особняк чернокнижников. Несмотря на сопротивление старика Уитли, она поднимается на чердак, где встречает свою смерть от близнеца Уилбура.
Сам же молодой Уитли отнюдь не собирается иметь долгосрочные отношения с Нэнси — она ему нужна лишь для обряда, который позволит впустить в наш мир Древних. Дед пытается ему помешать, но умирает в столкновении с внуком. Уилбур решает форсировать события — он выкрадывает «Некрономикон», отводит Нэнси на Гору плясок Дьявола, где и пытается провести ритуал. Во время обряда его близнец высвобождается и начинает убивать жителей городка. Тогда Армитейдж вместе с шерифом и нескольким горожанами поднимается на проклятую гору, где и застаёт чернокнижника. Между профессором и Уилбуром происходит магическая дуэль, в ходе которой последние представители проклятого рода погибают. Однако Нэнси вынашивает ребенка от Уилбура.
Актёры
- Сандра Ди — Нэнси Вагнер
- Дин Стоквелл — Уилбур Уитли
- Эд Бегли — доктор Генри Армитейдж
- Ллойд Бокнер — доктор Кори
- Сэм Джаффе — старик Уитли
- Джоэнн Мур Джордан — Лавиния Уитли
- Донна Баккала — Элизабет Хамильтон
- Талия Шайр — медсестра Кора
- Майкл Фокс — доктор Раскин
- Джейсон Уингрин — шериф Харрисон
- Барбура Моррис — миссис Коул
- Бич Дикерсон — мистер Коул
- Майкл Хэйнс — стражник
- Тоби Русс — библиотекарь
- Джек Пирс — Ригер
Напишите отзыв о статье "Ужас в Данвиче (фильм, 1970)"
Ссылки
«Ужас в Данвиче» (англ.) на сайте Internet Movie Database
|
Отрывок, характеризующий Ужас в Данвиче (фильм, 1970)
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.
Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.