Ужупис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

У́жупис (лит. Užupis, рус. Заречье) — район Вильнюса, частично расположенный в Старом городе. Считается районом художников и деятелей искусств, часто сравнивается с районом Монмартр в Париже. Сегодня в районе располагаются художественные галереи и мастерские, многочисленные кафе.





Расположение и общая характеристика

Ужупис — маленький и изолированный район. С одной стороны он отделён от Старого города рекой Виленкой (Вильняле), с другой стороны находятся крутые холмы, а с третьей — индустриальная зона, построенная в советские времена. В XVI веке были построены первые мосты через реку. Квартал был населён в основном ремесленниками. С конца XIX века на Заречьи стали селиться военные и мелкие служащие, однако большую часть жителей составляла городская беднота.

От одного из мостов над Виленкой (Бернардинский, Bernardinų tiltas), начинается улица Малуну (Malūnų g., ul. Młynowa), своим названием обязанная некогда стоявшим на ней королевским мельницам. Всю левую сторону короткой улицы занимает здание (длиной 132 м[1]) бывшего заречного монастыря бернардинок (основан в 1495 году Варварой Радзивилл и Анной Олехнович; нынешнее здание сооружено после вызванного бомбардировкой пожара в 1794 года). По упразднении монастыря в 1864 году российские власти устроили из него казармы, с 1876 года до Первой мировой войны здание принадлежало православному Свято-Духову братству. В период между мировыми войнами в помещениях бывшего монастыря были устроены жилые квартиры государственных служащих. В 1934—1936 гг. здесь жил польский поэт Константы Ильдефонс Галчинский. Ныне в здании бывшего монастыря частные квартиры. В летнее время на уличной стене монастыря проходит выставка[2] известных литовских фотографов, организованная Александрой Дивовой[3]. Выставка обновляется каждые две недели, в числе участников в 2015 году Марюс Абрамавичус, Макс Фрай, лауреат национальной премии Альгирдас Шешкус[4] и другие.

Улица Малуну выходит на улицу Ужупё (Užupio g., ul. Zarzeczna) в её самом широком месте и к перекрёстку с улицей Паупё (Paupio g., ul. Popławska). Улица Ужупё в этом месте значительно расширяется, объяснением чему служит то, что здесь некогда была небольшая церковь Петра и Павла, сгоревшая в 1610 году и не восстановленная; в середине XVII века на её месте был воздвигнут крест, в середине XIX века сооружена псевдоготическая часовенка, после Второй мировой войны разрушенная. Некоторое время на оставшемся невысоком возвышении стояла водокачка, ныне в том же месте возвышается колонна с Ужупским ангелом. К этому же перекрёстку ведёт улица Ужупё (Заречная), начинающаяся за другим, вторым мостом на Виленке (Заречный мост, Užupio tiltas), напротив памятника Мечиславу Дордзику.

Значительный участок на углу улиц Заречной и Поплавской занимает внушительный дворец строгих классицистских форм. Дворец был построен в конце XVIII века по проекту архитектора Августина Коссаковского и в начале XIX века перестраивался. С 1840 года он принадлежал различным учреждениям и собственникам, в нём размещалась гостиница, корчма, пекарня. В 1863 году дворец перешёл семейству Гонестов, которому владели им до 1940 года, благодаря чему закрепилось его название (pałac Honestich), в 1877 году реконструировался. Ныне часть первого этажа дворца занимает продуктовый магазин.

От него извилистая Поплавская улица (Паупё) ведёт к ещё одному, третьему Поплавскому мосту на Виленке. На стене по улице Паупё установлены таблицы с Конституцией Республики Ужупис.

По улице Заречной в восточном направлении за воротами по правой стороне располагается костёл Святого Варфоломея. За ним у небольшого парка, на котором некогда был рынок, улица раздваивается на улицы Полоцко (Polocko g.) и Кривю (Krivių g.). На улице Полоцко располагался Научно-исследовательский институт онкологии. Здесь работал известный онколог, профессор Университета Стефана Батория Казимир Пельчар (расстрелян немецкими оккупантами в Понарах).

От улицы Полоцко начинался старинный тракт Батория на Полоцк, а ныне она выходит к Бельмонту (Belmontas) и улице Стефана Батория (Stepono Batoro g.), ведущей к Новой Вильне. Первый поворот направо по Полоцко короткой улицей Жвиргждино (Žvirgždyno g.) выводит к Бернардинскому кладбищу.

Улица Кривю до 1915 года называлась Поповским переулком и мимо горы могилы Гедимина, где был, по преданию, сожжён великий князь литовский, выводила к улице Голендерской (ныне Оланду, Olandų) и Антоколю (Antakalnis). От Поповского переулка вправо ответвлялся переулок Пономарский (ныне Филарету, Filaretų).

С советских времён в Ужуписе жили или имели свои мастерские многие известные люди. Многолетний мэр Вильнюса Артурас Зуокас живёт в Ужуписе и принимает участие в некоторых событиях, происходящих там[5].

Символом Ужуписа является ангел, с тех пор как на главной площади был установлен монумент, изображающий трубящего ангела. Бронзовая скульптура установлена на колонне высотой 8,5 метров. Колонна была установлена в 2001 году. Первоначально на нём покоилось огромное яйцо, проданное в марте 2002 года на устроенном Клубом ангела Ужуписа аукционе. 1 апреля 2002 года на колонне была торжественно открыта установленная там скульптура (посереберённая и позолоченная бронза, общая высота 12,50 м[6]). Авторы монумента — скульптор Ромас Вильчяускас и архитектор Альгирдас Умбрасас[5]. Средства на сооружение монумента (около полумиллиона литов) были пожертвованы частными лицами и компаниями. Ангел символизирует возрождение и художественную свободу квартала.

Республика Ужупис

Позднее квартал стал домом многих художников и людей искусства. В 1997 году жители квартала провозгласили Республику Ужупис со своим собственным флагом, президентом, конституцией и даже армией из 12 человек. Они празднуют полушуточный день независимости 1 апреля.

Сейчас Ужупис имеет свою валюту, гимн, таможню, почётных граждан, послов и консулов в 320 городах мира, выборы и карнавалы.

Президент Республики Ужупис — поэт, музыкант и режиссёр фильмов Ромас Лилейкис[7][8].
Премьер-министр — Сакалас Городецкис.
Министр финансов — финансист Алюс Лекявичюс.
Министр информации — предприниматель Витаутас Раткявичюс.
Министр иностранных дел — эссеист, сценарист Томас Чепайтис[5].
Министр без портфеля — предприниматель Витас Мачюлис.

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3732 дня]

Конституция республики Ужупис

  1. Человек имеет право жить рядом с Вильняле, а Вильняле течь рядом с человеком.
  2. Человек имеет право на горячую воду, отопление зимой и черепичную крышу.
  3. Каждый имеет право умереть, но не обязан.
  4. Каждый имеет право ошибаться.
  5. Каждый имеет право быть единственным и неповторимым.
  6. Каждый имеет право любить.
  7. Каждый имеет право быть нелюбимым, но это не обязательно.
  8. Каждый имеет право быть неизвестным и не знаменитым.
  9. Каждый имеет право лениться и ничего не делать.
  10. Каждый имеет право любить и опекать кошку.
  11. Каждый имеет право заботиться о собаке до конца дней одного из них.
  12. Собака имеет право быть собакой.
  13. Кошка не обязана любить своего хозяина, но в трудную минуту обязана прийти ему на помощь.
  14. Каждый имеет право забывать, есть ли у него обязанности.
  15. Каждый имеет право сомневаться, но это — не обязанность.
  16. Каждый имеет право быть счастливым.
  17. Каждый имеет право быть несчастным.
  18. Каждый имеет право молчать.
  19. Каждый имеет право верить.
  20. Каждый имеет право осознавать свою ничтожность или своё величие.
  21. Никто не имеет права совершать насилие.
  22. Никто не имеет права покушаться на вечное.
  23. Каждый имеет право понимать.
  24. Каждый имеет право ничего не понимать.
  25. Каждый имеет право на любую национальность.
  26. Каждый имеет право праздновать или не праздновать свой день рождения.
  27. Каждый обязан помнить своё имя.
  28. Каждый может делиться тем, что у него есть.
  29. Никто не может делиться тем, чего не имеет.
  30. Каждый имеет право на братьев, сестер и родителей.
  31. Каждый может быть свободным.
  32. Каждый отвечает за свою свободу.
  33. Каждый имеет право плакать.
  34. Каждый имеет право быть непонятым.
  35. Никто не имеет права перекладывать вину на других.
  36. Каждый имеет право быть личностью.
  37. Каждый имеет право не иметь никаких прав.
  38. Каждый имеет право не бояться.

Заповеди
НЕ ПОБЕЖДАЙ
НЕ ЗАЩИЩАЙСЯ
НЕ СДАВАЙСЯ

— Стена переводов Конституции Ужуписа на улице Paupio Lane[9]

Почётные граждане Республики Ужупис

Напишите отзыв о статье "Ужупис"

Ссылки

  • [uzhupisembassy.eu/ Официальный сайт Республики Ужупис] (англ.)
  • [www.vilnius-tourism.lt/index.php/en/47463/ The Republic of Užupis] (англ.)
  • [www.privet-litva.ru/168/sights-vilnius-ru/uzupis-ru.html Об Ужуписе ] на Privet-Litva.ru
  • [strana.lenta.ru/lithuania/uzupis.htm Как это делают в Ужуписе] // strana.lenta.ru

Источники

  1. Audronė Kasperavičienė, Jerzy Surwiłło. Przechadzki po Wilnie. Zarzecze. Cmentarz Bernardyński. Wilno: Efekt, 1997. S. 7. (лит.)
  2. [www.facebook.com/malunu.gatve Malunu Street Photo Exhibition].
  3. Rasa PAKALKIENĖ. [lzinios.lt/lzinios/Kultura-ir-pramogos/nuotraukos-ant-sienu-paryskina-uzupio-veida/202453 Nuotraukos ant sienų paryškina Užupio veidą], Lietuvos žinios (25 мая 2015).
  4. [ru.delfi.lt/misc/culture/adomajtis-i-kanovich-laureaty-nacionalnoj-premii-po-kulture.d?id=66640032 Адомайтис и Канович — лауреаты национальной премии по культуре], DELFI (11 декабря 2014 г.).
  5. 1 2 3 4 Собств. корр. [solo-e.livejournal.com/135113.html Интервью с Томасом Чепайтисом для журнала «Татлин»] // Татлин. — 2012. — № 5.
  6. [www.skulptoriai.lt/8RoVilciauskas_gallery1.htm Skulptoriaus ROMO VILČIAUSKO galerija — 1psl] // skulptoriai.lt
  7. Собств. корр. [www.rumbur.ru/places/790-ujupis-samii-schastlivii-gorod Ужупис — самый счастливый город] // www.rumbur.ru. — 2009. — 28 авг.
  8. Павук О. [www.baltic-course.com/archive/rus/index.htm-read=163.htm Под сенью ангела] // www.baltic-course.com. — 2003. — 2 апр.
  9. [net-artis.com/konstituciya-respubliki-uzhupis/ Текст конституции Республики Ужупис]

Отрывок, характеризующий Ужупис

Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.
Наташе показалось оскорбительно это семейное сближение здесь, на бале, как будто не было другого места для семейных разговоров, кроме как на бале. Она не слушала и не смотрела на Веру, что то говорившую ей про свое зеленое платье.
Наконец государь остановился подле своей последней дамы (он танцовал с тремя), музыка замолкла; озабоченный адъютант набежал на Ростовых, прося их еще куда то посторониться, хотя они стояли у стены, и с хор раздались отчетливые, осторожные и увлекательно мерные звуки вальса. Государь с улыбкой взглянул на залу. Прошла минута – никто еще не начинал. Адъютант распорядитель подошел к графине Безуховой и пригласил ее. Она улыбаясь подняла руку и положила ее, не глядя на него, на плечо адъютанта. Адъютант распорядитель, мастер своего дела, уверенно, неторопливо и мерно, крепко обняв свою даму, пустился с ней сначала глиссадом, по краю круга, на углу залы подхватил ее левую руку, повернул ее, и из за всё убыстряющихся звуков музыки слышны были только мерные щелчки шпор быстрых и ловких ног адъютанта, и через каждые три такта на повороте как бы вспыхивало развеваясь бархатное платье его дамы. Наташа смотрела на них и готова была плакать, что это не она танцует этот первый тур вальса.
Князь Андрей в своем полковничьем, белом (по кавалерии) мундире, в чулках и башмаках, оживленный и веселый, стоял в первых рядах круга, недалеко от Ростовых. Барон Фиргоф говорил с ним о завтрашнем, предполагаемом первом заседании государственного совета. Князь Андрей, как человек близкий Сперанскому и участвующий в работах законодательной комиссии, мог дать верные сведения о заседании завтрашнего дня, о котором ходили различные толки. Но он не слушал того, что ему говорил Фиргоф, и глядел то на государя, то на сбиравшихся танцовать кавалеров, не решавшихся вступить в круг.
Князь Андрей наблюдал этих робевших при государе кавалеров и дам, замиравших от желания быть приглашенными.
Пьер подошел к князю Андрею и схватил его за руку.
– Вы всегда танцуете. Тут есть моя protegee [любимица], Ростова молодая, пригласите ее, – сказал он.
– Где? – спросил Болконский. – Виноват, – сказал он, обращаясь к барону, – этот разговор мы в другом месте доведем до конца, а на бале надо танцовать. – Он вышел вперед, по направлению, которое ему указывал Пьер. Отчаянное, замирающее лицо Наташи бросилось в глаза князю Андрею. Он узнал ее, угадал ее чувство, понял, что она была начинающая, вспомнил ее разговор на окне и с веселым выражением лица подошел к графине Ростовой.
– Позвольте вас познакомить с моей дочерью, – сказала графиня, краснея.
– Я имею удовольствие быть знакомым, ежели графиня помнит меня, – сказал князь Андрей с учтивым и низким поклоном, совершенно противоречащим замечаниям Перонской о его грубости, подходя к Наташе, и занося руку, чтобы обнять ее талию еще прежде, чем он договорил приглашение на танец. Он предложил тур вальса. То замирающее выражение лица Наташи, готовое на отчаяние и на восторг, вдруг осветилось счастливой, благодарной, детской улыбкой.
«Давно я ждала тебя», как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка, своей проявившейся из за готовых слез улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцовала превосходно. Ножки ее в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от нее делали свое дело, а лицо ее сияло восторгом счастия. Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен, ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; но на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по ее телу, а Наташа казалась девочкой, которую в первый раз оголили, и которой бы очень стыдно это было, ежели бы ее не уверили, что это так необходимо надо.
Князь Андрей любил танцовать, и желая поскорее отделаться от политических и умных разговоров, с которыми все обращались к нему, и желая поскорее разорвать этот досадный ему круг смущения, образовавшегося от присутствия государя, пошел танцовать и выбрал Наташу, потому что на нее указал ему Пьер и потому, что она первая из хорошеньких женщин попала ему на глаза; но едва он обнял этот тонкий, подвижной стан, и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко ему, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих.


После князя Андрея к Наташе подошел Борис, приглашая ее на танцы, подошел и тот танцор адъютант, начавший бал, и еще молодые люди, и Наташа, передавая своих излишних кавалеров Соне, счастливая и раскрасневшаяся, не переставала танцовать целый вечер. Она ничего не заметила и не видала из того, что занимало всех на этом бале. Она не только не заметила, как государь долго говорил с французским посланником, как он особенно милостиво говорил с такой то дамой, как принц такой то и такой то сделали и сказали то то, как Элен имела большой успех и удостоилась особенного внимания такого то; она не видала даже государя и заметила, что он уехал только потому, что после его отъезда бал более оживился. Один из веселых котильонов, перед ужином, князь Андрей опять танцовал с Наташей. Он напомнил ей о их первом свиданьи в отрадненской аллее и о том, как она не могла заснуть в лунную ночь, и как он невольно слышал ее. Наташа покраснела при этом напоминании и старалась оправдаться, как будто было что то стыдное в том чувстве, в котором невольно подслушал ее князь Андрей.
Князь Андрей, как все люди, выросшие в свете, любил встречать в свете то, что не имело на себе общего светского отпечатка. И такова была Наташа, с ее удивлением, радостью и робостью и даже ошибками во французском языке. Он особенно нежно и бережно обращался и говорил с нею. Сидя подле нее, разговаривая с ней о самых простых и ничтожных предметах, князь Андрей любовался на радостный блеск ее глаз и улыбки, относившейся не к говоренным речам, а к ее внутреннему счастию. В то время, как Наташу выбирали и она с улыбкой вставала и танцовала по зале, князь Андрей любовался в особенности на ее робкую грацию. В середине котильона Наташа, окончив фигуру, еще тяжело дыша, подходила к своему месту. Новый кавалер опять пригласил ее. Она устала и запыхалась, и видимо подумала отказаться, но тотчас опять весело подняла руку на плечо кавалера и улыбнулась князю Андрею.
«Я бы рада была отдохнуть и посидеть с вами, я устала; но вы видите, как меня выбирают, и я этому рада, и я счастлива, и я всех люблю, и мы с вами всё это понимаем», и еще многое и многое сказала эта улыбка. Когда кавалер оставил ее, Наташа побежала через залу, чтобы взять двух дам для фигур.