Охотничий узел
Поделись знанием:
– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!
Он показывал на французские орудия, которые снимались с передков и поспешно отъезжали.
На французской стороне, в тех группах, где были орудия, показался дымок, другой, третий, почти в одно время, и в ту минуту, как долетел звук первого выстрела, показался четвертый. Два звука, один за другим, и третий.
– О, ох! – охнул Несвицкий, как будто от жгучей боли, хватая за руку свитского офицера. – Посмотрите, упал один, упал, упал!
– Два, кажется?
– Был бы я царь, никогда бы не воевал, – сказал Несвицкий, отворачиваясь.
Французские орудия опять поспешно заряжали. Пехота в синих капотах бегом двинулась к мосту. Опять, но в разных промежутках, показались дымки, и защелкала и затрещала картечь по мосту. Но в этот раз Несвицкий не мог видеть того, что делалось на мосту. С моста поднялся густой дым. Гусары успели зажечь мост, и французские батареи стреляли по ним уже не для того, чтобы помешать, а для того, что орудия были наведены и было по ком стрелять.
(перенаправлено с «Узел Хантера»)
Охотничий узел | |
---|---|
Каноническое название | Охотничий узел |
Синонимы | Hunter's bend, Rigger's bend |
Категория | Соединяющие узлы |
Категория #2 | Рыболовные узлы |
Охотничий узел — представляет собой сплетение двух простых узлов.
Изобретён английским врачом — пенсионером Эдвардом Хантером (Edward Hunter) в 1968 году, на что ему в 1979 году выдан британский патент. Изобретение узла в кругах специалистов и любителей многих стран вызвало сенсацию. Позже американские исследователи установили, что подобный узел был описан в 1956 году в статье Фила Смита «Узлы для горовосходителей».
Русское название узлу дал русский исследователь узлов Л. Н. Скрягин так как фамилия Хантер (Hunter) в переводе с английского означает «охотник», этот узел был назван охотничьим.
Узел отлично держит на всех тросах, включая самые тонкие синтетические лески.
См. также
Напишите отзыв о статье "Охотничий узел"
Литература
- Скрягин Л. Н. Морские узлы. — Изд. 3-е. — М.: Транспорт, 1994. — 128 с. — ISBN 5-277-01807-7. (обл.)
Ссылки
- www.skitalets.ru/books/knot_skryagin/index.htm
Это заготовка статьи об узлах. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Охотничий узел
– Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер.– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!
Он показывал на французские орудия, которые снимались с передков и поспешно отъезжали.
На французской стороне, в тех группах, где были орудия, показался дымок, другой, третий, почти в одно время, и в ту минуту, как долетел звук первого выстрела, показался четвертый. Два звука, один за другим, и третий.
– О, ох! – охнул Несвицкий, как будто от жгучей боли, хватая за руку свитского офицера. – Посмотрите, упал один, упал, упал!
– Два, кажется?
– Был бы я царь, никогда бы не воевал, – сказал Несвицкий, отворачиваясь.
Французские орудия опять поспешно заряжали. Пехота в синих капотах бегом двинулась к мосту. Опять, но в разных промежутках, показались дымки, и защелкала и затрещала картечь по мосту. Но в этот раз Несвицкий не мог видеть того, что делалось на мосту. С моста поднялся густой дым. Гусары успели зажечь мост, и французские батареи стреляли по ним уже не для того, чтобы помешать, а для того, что орудия были наведены и было по ком стрелять.