Узел камикадзе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Узел камикадзе — узел, представляющий собой два простых полуштыка накинутые на сложенную втрое верёвку с двумя свободными незатягивающимися петлями и одним концом на каждом из простых полуштыков. Особенность данного узла состоит в том, что средняя часть верёвки сложенного втрое участка между полуштыками (идущая от петли к петле) может быть надорвана или даже перерезана без потери связности всей верёвки от конца до конца, если только верёвка натянута. Если верёвка не натянута, то узел легко развязывается.

Узел камикадзе является одной из разновидностей узла «баранья нога»[1]. В английском морском языке этот узел имеет аналогичное название «Sheepshank». Известный русский капитан дальнего плавания В. В. Бахтин в своем «Объяснительном морском словаре», изданном в Санкт-Петербурге в 1894 году, этот узел называет «колышкой».

Название «узел камикадзе» стало популярным после того, как британский путешественник и телеведущий канала Дискавери Беар Гриллс в одной из передач цикла «Выжить любой ценой» продемонстрировал возможности этого узла при спуске на верёвке по вертикальному склону[2].

Напишите отзыв о статье "Узел камикадзе"



Примечания

  1. Скрягин Л. Н. Морские узлы. — М.: Изд-во «Транспорт», 1994. — ISBN 5-277-01807-7. — стр. 91.
  2. [www.discoverychannel.com.au/shows/escape-from-hell/videos/#2833343576001 Bear Grylls: Escape From Hell]

Отрывок, характеризующий Узел камикадзе

– Где? где? – спросил Пьер.
– Простым глазом видно. Да вот, вот! – Офицер показал рукой на дымы, видневшиеся влево за рекой, и на лице его показалось то строгое и серьезное выражение, которое Пьер видел на многих лицах, встречавшихся ему.
– Ах, это французы! А там?.. – Пьер показал влево на курган, около которого виднелись войска.
– Это наши.
– Ах, наши! А там?.. – Пьер показал на другой далекий курган с большим деревом, подле деревни, видневшейся в ущелье, у которой тоже дымились костры и чернелось что то.
– Это опять он, – сказал офицер. (Это был Шевардинский редут.) – Вчера было наше, а теперь его.
– Так как же наша позиция?
– Позиция? – сказал офицер с улыбкой удовольствия. – Я это могу рассказать вам ясно, потому что я почти все укрепления наши строил. Вот, видите ли, центр наш в Бородине, вот тут. – Он указал на деревню с белой церковью, бывшей впереди. – Тут переправа через Колочу. Вот тут, видите, где еще в низочке ряды скошенного сена лежат, вот тут и мост. Это наш центр. Правый фланг наш вот где (он указал круто направо, далеко в ущелье), там Москва река, и там мы три редута построили очень сильные. Левый фланг… – и тут офицер остановился. – Видите ли, это трудно вам объяснить… Вчера левый фланг наш был вот там, в Шевардине, вон, видите, где дуб; а теперь мы отнесли назад левое крыло, теперь вон, вон – видите деревню и дым? – это Семеновское, да вот здесь, – он указал на курган Раевского. – Только вряд ли будет тут сраженье. Что он перевел сюда войска, это обман; он, верно, обойдет справа от Москвы. Ну, да где бы ни было, многих завтра не досчитаемся! – сказал офицер.