Уидби (остров)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt>

</tt>

Уидби
англ. Whidbey Island
48°08′ с. ш. 122°34′ з. д. / 48.133° с. ш. 122.567° з. д. / 48.133; -122.567 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.133&mlon=-122.567&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 48°08′ с. ш. 122°34′ з. д. / 48.133° с. ш. 122.567° з. д. / 48.133; -122.567 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.133&mlon=-122.567&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияПьюджет-Саунд
СтранаСША США
РегионВашингтон
РайонАйленд
Уидби
Уидби
Площадь436,9 км²
Население (2000 год)58 211 чел.
Плотность населения133,236 чел./км²

Уидби (англ. Whidbey Island) — крупный остров в системе заливов Пьюджет-Саунд. В административном отношении относится к округу Айленд, штат Вашингтон, США.

Уидби — крупнейший остров в составе округа Айленд; здесь находится административный центр округа — город Купервилл. Расположен примерно в 48 км к северу от Сиэтла. Формирует северную границу заливов Пьюджет-Саунд. Составляет примерно 89 км в длину (с севера и юг) и от 2,4 до 19,3 км в ширину. Площадь Уидби — 436,9 км², что делает его 40-м крупнейшим островом США[1]. К востоку от Уидби находится другой крупный остров — Камано, от которого он отделён проливом Саратога. К северу находится остров Фидалго, который отделён проливом Десепшн.

Население острова по данным переписи 2000 года составляет 58 211 человек[2].

Населённые пункты, расположенные на острове, включают: Оак-Харбор (19 795 человек), Купервилл (1723 человек), Лангли (959 человек), Фриланд (1313 человек), Клинтон (868 человек), Гринбак и Бейвью. На острове расположена станция авиации ВМС США Уидби-Айленд.

Уидби соединён мостом с островом Фидалго, а тот в свою очередь соединён с материком.

Напишите отзыв о статье "Уидби (остров)"



Примечания

  1. [www.islandcounty.net/Assessor/ Island County Assessor]. Island County Assessor. Проверено 16 февраля 2015.
  2. [factfinder.census.gov/servlet/DTTable?_bm=y&-show_geoid=Y&-tree_id=4001&-_caller=geoselect&-context=dt&-errMsg=&-all_geo_types=N&-mt_name=DEC_2000_SF1_U_P001&-redoLog=true&-transpose=N&-search_map_config=|b=50|l=en|t=4001|zf=0.0|ms=sel_00dec|dw=0.14742116997381507|dh=0.0756441033284385|dt=gov.census.aff.domain.map.EnglishMapExtent|if=gif|cx=-90.71827740294499|cy=46.747841207516664|zl=4|pz=4|bo=318:317:316:314:313:323:319|bl=362:393:358:357:356:355:354|ft=350:349:335:389:388:332:331|fl=381:403:204:380:369:379:368|g=01000US&-PANEL_ID=p_dt_geo_map&-_lang=en&-geo_id=05000US53029&-geo_id=06000US5302990400&-geo_id=06000US5302990528&-geo_id=06000US5302992256&-geo_id=06000US5302993168&-CONTEXT=dt&-format=&-search_results=ALL&-ds_name=DEC_2000_SF1_U Island County, Washington and its subdivisions] United States Census Bureau


Отрывок, характеризующий Уидби (остров)

– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.