Уилбрахем, Джон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джон Уилбрахем
John Wilbraham
Основная информация
Дата рождения

15 апреля 1944(1944-04-15)

Место рождения

Борнмут

Дата смерти

5 апреля 1998(1998-04-05) (53 года)

Место смерти

Уэлс, графство Сомерсет

Страна

Великобритания Великобритания

Профессии

исполнитель
педагог

Инструменты

труба

Джон Уилбрахем (англ. John Wilbraham; 15 апреля 1944, Борнмут5 апреля 1998, Уэлс) — британский трубач и музыкальный педагог, блестящий интерпретатор музыки эпохи барокко; солист оркестра Филармония, Королевского филармонического оркестра и симфонический оркестра Би-би-си, преподаватель Королевской академии музыки и Бирмингемской школы музыки.



Биография

Джон Уилбрахем родился в семье британского офицера в Борнмуте. Он получил музыкальное образование в Лондонской Королевской академии музыки (с 1962 по 1965 год). В 1966 году он начал выступать в составе оркестра Филармония, носившего в то время название «Новая филармония». Двумя годами позже Уилбрахем стал солистом Королевского филармонического оркестра под управлением Рудольфа Кемпе. В 1972 году он перешёл в симфонический оркестра Би-би-си и в течение девяти лет исполнял там обязанности солиста-концертмейстера группы труб. Кроме того он неоднократно выступал как приглашённый солист в составе других лондонских оркестров, а также в Венском филармоническом оркестре и Мюнхенском оркестре имени Баха под управлением Карла Рихтера. Некоторое время Уилбрахем играл также в брасс-ансамбле Филипа Джонса.

Джон Уилбрахем много выступал сольно. Особенно тесно сотрудничал он с оркестром «Академия Святого Мартина в полях» под управлением Невилла Марринера, исполняя преимущественно музыку периодов барокко и классицизма. С этим коллективом он сделал много записей как сольных концертов для трубы, так и оркестровых произведений с важными сольными трубными партиями, таких как Бранденбургские концерты Баха. Наиболее важное место в репертуаре Уилбрахема занимала музыка Баха, Генделя и Леопольда Моцарта. Джон Уилбрахем одним из первых в Великобритании ввёл в обиход трубу пикколо, уроки игры на которой он брал у признанного виртуоза этого инструмента французского трубача Мориса Андре.

Оставил он свой след и в популярной музыке. В 1967 году как сессионный музыкант Уилбрахем принимал участие в записи альбома группы Beatles «Magical Mystery Tour (альбом)». В 1975 году он участвовал в записи альбома Криса Сквайра «Fish Out Of Water». Играл он в многочисленных саундтреках к художественным и телевизионным фильмам и радиопостановкам. В частности его трубу можно услышать в саундтреке к седьмому фильму бондианы «Бриллианты навсегда» (1971), а также в главной теме из музыки к фильму «Возвращение в Брайдсхед» (1981). От участия же в совместном проекте Королевского филармонического оркестра с Фрэнком Заппой и его группой в 1971 году Джон Уилбрахем отказался. После первой репетиции он вместе с другим своим коллегой-трубачом покинул концертный зал, мотивировав свой отказ нежеланием сотрудничать с группой, использующих в своих текстах ненормативную лексику.

В 1980-х годах Уилбрахему пришлось на время перекратить играть на трубе в связи с болезнью. У музыканта был обнаружен диабет. В конце 1980-х он ненадолго вернулся в оркестр Филармония, но в 1990 году по состоянию здоровья был вынужден полностью прекратить исполнительскую деятельность и занялся преподаванием. Некоторое время он преподавал в Королевской академии музыки в Лондоне и занимался с музыкантами национального молодёжного оркестра, затем преподавал в Бирмингемской школе музыки. В 1991 году Уилбрахем переехал в городок Уэлс в графстве Сомерсет и преподавал в местной школе. Двумя годами позже здоровье музыканта вновь ухудшилось. У него были обнаружены почечная недостаточность и заражение крови. Прожив в Уэлсе ещё несколько лет, Джон Уилбрахем скончался в 1998 году в возрасте 53 лет.

Напишите отзыв о статье "Уилбрахем, Джон"

Ссылки

  • Kearns, Antony. [abel.hive.no/trumpet/tpin/wilbraham1.html John Wilbraham. Baroque to the Beatles], The Guardian (16th April 1998). Проверено 28 февраля 2012.  (англ.)
  • [abel.hive.no/trumpet/tpin/wilbraham.html John Wilbraham — Obituary], The Daily Telegraph (16th April 1998). Проверено 28 февраля 2012.  (англ.)
  • [www.answers.com/topic/john-wilbraham John Wilbraham] // The Concise Oxford Dictionary of Music  (англ.)

Отрывок, характеризующий Уилбрахем, Джон

«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».
Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру.
«Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно».
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.
Пьер обедал и просидел бы весь вечер; но княжна Марья ехала ко всенощной, и Пьер уехал с ними вместе.
На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти.
Княжна Марья, не предвидя этому конца, первая встала и, жалуясь на мигрень, стала прощаться.
– Так вы завтра едете в Петербург? – сказала ока.
– Нет, я не еду, – с удивлением и как будто обидясь, поспешно сказал Пьер. – Да нет, в Петербург? Завтра; только я не прощаюсь. Я заеду за комиссиями, – сказал он, стоя перед княжной Марьей, краснея и не уходя.
Наташа подала ему руку и вышла. Княжна Марья, напротив, вместо того чтобы уйти, опустилась в кресло и своим лучистым, глубоким взглядом строго и внимательно посмотрела на Пьера. Усталость, которую она очевидно выказывала перед этим, теперь совсем прошла. Она тяжело и продолжительно вздохнула, как будто приготавливаясь к длинному разговору.
Все смущение и неловкость Пьера, при удалении Наташи, мгновенно исчезли и заменились взволнованным оживлением. Он быстро придвинул кресло совсем близко к княжне Марье.
– Да, я и хотел сказать вам, – сказал он, отвечая, как на слова, на ее взгляд. – Княжна, помогите мне. Что мне делать? Могу я надеяться? Княжна, друг мой, выслушайте меня. Я все знаю. Я знаю, что я не стою ее; я знаю, что теперь невозможно говорить об этом. Но я хочу быть братом ей. Нет, я не хочу.. я не могу…
Он остановился и потер себе лицо и глаза руками.
– Ну, вот, – продолжал он, видимо сделав усилие над собой, чтобы говорить связно. – Я не знаю, с каких пор я люблю ее. Но я одну только ее, одну любил во всю мою жизнь и люблю так, что без нее не могу себе представить жизни. Просить руки ее теперь я не решаюсь; но мысль о том, что, может быть, она могла бы быть моею и что я упущу эту возможность… возможность… ужасна. Скажите, могу я надеяться? Скажите, что мне делать? Милая княжна, – сказал он, помолчав немного и тронув ее за руку, так как она не отвечала.
– Я думаю о том, что вы мне сказали, – отвечала княжна Марья. – Вот что я скажу вам. Вы правы, что теперь говорить ей об любви… – Княжна остановилась. Она хотела сказать: говорить ей о любви теперь невозможно; но она остановилась, потому что она третий день видела по вдруг переменившейся Наташе, что не только Наташа не оскорбилась бы, если б ей Пьер высказал свою любовь, но что она одного только этого и желала.