Уилер, Джон Арчибальд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джон Арчибальд Уилер
англ. John Archibald Wheeler

Джон Уилер в середине 1950-х
Дата рождения:

9 июля 1911(1911-07-09)

Место рождения:

Джэксонвилл, Флорида, США

Дата смерти:

13 апреля 2008(2008-04-13) (96 лет)

Место смерти:

Хайтстаун, Нью-Джерси, США

Страна:

США

Научная сфера:

физика

Альма-матер:

Университет Джонса Хопкинса

Научный руководитель:

Карл Херцфельд

Известные ученики:

Ричард Фейнман
Яаков Бекенштейн
Хью Эверетт
Кип Торн
Уильям Унру

Награды и премии:

Премия памяти Рихтмайера (1954)
Премия Эйнштейна (1965)
Премия Энрико Ферми (1968)
Медаль Франклина (1969)
Национальная научная медаль США (1970)
Медаль Нильса Бора (1982)
Медаль Эрстеда (1983)
Медаль Альберта Эйнштейна (1988)
Премия Марселя Гроссмана (1989)
Медаль Оскара Клейна (1992)
Медаль Маттеуччи (1993)
Премия Вольфа (физика, 1996/1997)

Джон Арчибальд Уилер (англ. John Archibald Wheeler; 9 июля 1911, Джэксонвилл, Флорида, США — 13 апреля 2008, Хайтстаун, Нью-Джерси, США) — американский физик-теоретик, член Национальной академии наук США (с 1952). Президент Американского физического общества в 1966 году. Окончил Университет Джонса Хопкинса (1933). В 1933—1935 годах работал в Копенгагене у Нильса Бора, в 1935—1938 годах в университете Северной Каролины, с 1938 года — в Принстонском университете (с 1947 года — профессор).

Уилером были придуманы два термина, впоследствии широко распространившиеся в науке и научной фантастике — чёрная дыра (англ. black hole) и кротовая нора (англ. wormhole).



Научная деятельность

Научные работы относятся к ядерной физике, проблеме термоядерного синтеза, специальной (СТО) и общей (ОТО) теории относительности, единой теории поля, теории гравитации, астрофизике.

В 1934 году совместно с Грегори Брейтом разработал теорию процесса рождения электрон-позитронной пары при столкновении двух фотонов (так называемого процесса Брейта — Уилера)[1]. Независимо от В. Гейзенберга ввёл матрицу рассеяния для описания взаимодействий (1937). Вместе с Нильсом Бором разработал теорию деления атомного ядра, доказал, что, под действием тепловых нейтронов делится редко встречающийся изотоп уран-235 (1939). Вместе с Энрико Ферми, Юджином Вигнером и Лео Силардом математически обосновал возможность цепной реакции деления в уране, первый объяснил отрицательное влияние продуктов деления на ход цепной реакции, развил методы управления ядерным реактором (1939). Выдвинул идею об универсальности фермиевского взаимодействия (19481949), с Д. Хилом развил коллективную модель ядра (1953), предсказал существование мезоатомов (1947).

Работал в области гравитации и релятивистской астрофизики. Является одним из создателей геометродинамики. Исследования посвящены квантованию гравитации, гравитационному коллапсу, структуре материи чрезвычайно большой плотности и температуры.

В 1990 году Уилер высказал предположение, что информация является фундаментальной концепцией физики. Согласно его доктрине "it from bit" все физические сущности являются информационно-теоретическими в своей основе.

Напишите отзыв о статье "Уилер, Джон Арчибальд"

Примечания

  1. G. Breit and John A. Wheeler [prola.aps.org/abstract/PR/v46/i12/p1087_1 Collision of Two Light Quanta] (англ.) // Phys. Rev.. — 1934. — Vol. 46. — P. 1087—1091. — DOI:10.1103/PhysRev.46.1087.

Литература

  • Бичев Г. Н. Логика теоретического построения квантово-космологических концепций Уилера и Девитта // Философия, наука, культура. — М.: МГУ, 2003. — Вып.1. — С.84-92.
  • Владимиров, Ю. С. Фундаментальная физика и религия. — М.: Архимед, 1993. — 118 с.
  • Севальников, А. Ю. Интерпретации квантовой механики: в поисках новой онтологии. — М.: УРСС, 2009. — 232 с.
  • Храмов Ю. А. Уилер Джон Арчибальд (Wheeler John Archibald) // Физики: Биографический справочник / Под ред. А. И. Ахиезера. — Изд. 2-е, испр. и дополн. — М.: Наука, 1983. — С. 267. — 400 с. — 200 000 экз. (в пер.)

Отрывок, характеризующий Уилер, Джон Арчибальд

Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.