Уильямсон, Джек

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джек Уильямсон
Jack Williamson
Имя при рождении:

Джон Стюарт Уильямсон

Псевдонимы:

Уилл Стюарт

Дата рождения:

29 апреля 1908(1908-04-29)

Место рождения:

Бисби, Аризона, США

Дата смерти:

10 ноября 2006(2006-11-10) (98 лет)

Место смерти:

Порталес, Нью-Мексико, США

Гражданство:

США США

Род деятельности:

Писатель-фантаст

Годы творчества:

1928—2005

Жанр:

Фантастика

Дебют:

«Металлический человек»

Премии:

Небьюла, Хьюго, Hall of Fame, Skylark, World Fantasy Award, Мемориальная Премия Джона Кэмпбелла

Джек Уильямсон (англ. Jack Williamson, 29 апреля 1908 — 10 ноября 2006) — американский писатель-фантаст, один из классиков мировой научной фантастики.





Биография

Джон Стюарт Уильямсон (англ. John Stewart Williamson) родился 29 апреля 1908 года в Бисби, штат Аризона. Его родители пытались обустроить ферму в Мексике, но были вынуждены уехать оттуда из-за начавшейся революции и обосновались в глухом уголке Нью-Мексико. Начальное образование Джеку, его брату и двум сестрам дали родители. В школу Джек пошел только в 1920 году — сразу в седьмой класс.

В 1927 году один из одноклассников дал ему почитать мартовский номер журнала «Amazing Stories» — и с этого момента жизнь Уильямсона оказалась навсегда связана с фантастикой. Особенно ему нравились произведения Абрахама Меррита; подражания этому автору стали первыми пробами пера начинающего писателя. В декабрьском номере «Amazing» за 1928 год вышла его первая публикация — рассказ «Металлический человек» (The Metal Man), а вслед за этим в «Science Wonder Stories» появился его короткий роман «Иной разум» (англ. The Alien Intelligence).

Уильямсон быстро стал известен читателям НФ и решил приложить все усилия к тому, чтобы стать профессиональным писателем. Он охотно писал в соавторстве, много публиковался, нарабатывая опыт, в разных журналах (в том числе в «Weird Tales»), а в 1934 году выпустил один из самых своих знаменитых романов «Космический легион» (The Legion of Space), который был продолжен романами «Кометчики» (The Cometeers, 1936) и «Один против легиона» (One Against the Legion, 1939). В 1938 году Уильямсон начал новый цикл романом «Легион времени» (Legion of Time) и продолжил его романом «После конца мира» (After the World’s End, 1939).

С наступлением «эры Кэмпбелла» Уильямсон быстро понял, что оказался в рядах сходящей со сцены «старой волны», и решительно пересмотрел свой творческий подход, сделав его более современным. Это позволило ему удержаться в числе активно публикующихся авторов и войти в авторский актив, собранный Кэмпбеллом вокруг журналов «Astounding Science Fiction» и в «Unknown».

На протяжении 1950-1990-х годов Уильямсон продолжает писать, оставаясь одним из признанных классиков фантастики, завершает образование, защищает диссертацию, читает курсы фантастики в университетах. В 1975 году он вторым из писателей получает звание Grand Master; он удостоен также премий «Хьюго», «Небьюла», мемориальной премии Джона В. Кэмпбелла, и за вклад в фантастику — премий «Скайларк», имени Брэма Стокера, Всемирной премии фэнтэзи.

Джек Уильямсон скончался 10 ноября 2006 года в своём доме в городе Порталес (штат Нью-Мексико) в возрасте 98 лет[1]. Несмотря на свой возраст он появился на Spring 2006 Jack Williamson Lectureship, а в 2005 г опубликовал 320-страничный роман «The Stonehenge Gate».

Библиография

  • Чужой разум (The Alien Intelligence), 1929
  • Девушка с Марса (The Girl from Mars), 1930 (в соавторстве с Майлзом Дж. Брюйером)
  • Зелёная девушка (The Green Girl), 1930
  • Камень с Зелёной Звезды (The Stone from the Green Star), 1931
  • Золотая кровь (Golden Blood), 1933
  • Цикл «Космический легион»:
  • Ксандулу (Xandulu), 1934
  • Синее пятно (The Blue Spot), 1935
  • Острова Солнца (Islands of the Sun), 1935
  • Цикл «Легион времени»:
    • Легион времени (The Legion of Time), 1938
    • После конца мира (After World’s End), 1939
  • Твердыня Утопии (The Fortress of Utopia), 1939
  • Мир колдовства (Realm of Wizardry), 1940
  • Цикл «Гуманоид»:
    • Опустив руки (With Folded Hands), 1947
    • Гуманоиды (The Humanoids), 1949
    • Прикосновение гуманоида (The Humanoid Touch), 1980
  • Мрачнее, чем вам кажется (Darker Than You Think), 1948
  • Цикл «Сити»:
    • Шок Сити (Seetee Shock), 1949
    • Корабль Сити (Seetee Ship), 1950
  • Остров Дракона (Dragon’s Island, другое название Не-люди, The Not-Men), 1951
  • Подводная трилогия (в соавторстве с Фредериком Полом):
    • Подводная экспедиция (Undersea Quest), 1954
    • Подводный флот (Undersea Fleet), 1956
    • Подводный город (Undersea City), 1958
  • Звёздный мост (Star Bridge) (в соавторстве с Джеймсом Ганном), 1955
  • Сруб вокруг Америки (The Dome Around America, другое название Райские Врата, Gateway to Paradise), 1955
  • Волки Тьмы (Wolves of Darkness), 1958
  • Следствие по делу Земли (The Trial of Terra), 1962
  • Власть колдовства (The Reign of Wizardry), 1964
  • Трилогия «Звёздное дитя» (в соавторстве с Фредериком Полом):
    • Рифы космоса (The Reefs of Space) 1964
    • Звёздное дитя (Starchild) 1965
    • Бродячая звезда (Rogue Star) 1969)
  • Нетронутая Вселенная (Bright New Universe), 1967
  • Лунная Эра (The Moon Era), 1967
  • Пойманные в пространстве (Trapped in Space), 1968
  • Джамбори (Jamboree), 1969
  • Дети Луны (The Moon Children), 1972
  • Власть мрака (The Power of Blackness), 1975
  • Сага Кукушки (в соавторстве с Фредериком Полом):
    • Стена вокруг звёзды (Wall Around A Star), 1975
    • Самая далёкая звезда (Farthest Star), 1983 (приквел)
  • Брат демонам, брат богам (Brother to Demons, Brother to Gods), 1979
  • Семя человеческое (Manseed), 1982
  • Взрыв жизни (Lifeburst), 1984
  • Дитя огня (Firechild), 1986
  • Компания «Нарабедла» (Narabedla, Ltd.), 1988 (в соавторстве с Фредериком Полом)
  • Край земли (Land’s End), 1988 (в соавторстве с Фредериком Полом)
  • Путь в Лабиринте (Mazeway), 1990
  • Певцы времени (The Singers of Time), 1991 (в соавторстве с Фредериком Полом)
  • Плацдарм (Beachhead), 1992
  • Чёртова Луна (Demon Moon), 1994
  • Чёрное Солнце (The Black Sun), 1997
  • Кремниевый нож (The Silicon Dagger), 1999
  • Терраформируя Землю (Terraforming Earth), 2001
  • Врата Стоунхенджа (The Stonehenge Gate), 2005

Напишите отзыв о статье "Уильямсон, Джек"

Ссылки

  1. Terry, Karl. «Sci-fi legend Williamson dies.» Portales News-Tribune November 11, 2006 [www.pntonline.com/news/williamson_9214___article.html/fiction_enmu.html]

Гиперссылки

Отрывок, характеризующий Уильямсон, Джек

Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
– Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…
– Не поспеешь, ваше высокоблагородие, – отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского.
Из за двери слышен был в это время оживленно недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие лошадей, смеялись громко под окном дома, – по всему этому князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что нибудь важное и несчастливое.
Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами.
– Сейчас, князь, – сказал Козловский. – Диспозиция Багратиону.
– А капитуляция?
– Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
Князь Андрей направился к двери, из за которой слышны были голоса. Но в то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге.
Князь Андрей стоял прямо против Кутузова; но по выражению единственного зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо своего адъютанта и не узнавал его.
– Ну, что, кончил? – обратился он к Козловскому.
– Сию секунду, ваше высокопревосходительство.
Багратион, невысокий, с восточным типом твердого и неподвижного лица, сухой, еще не старый человек, вышел за главнокомандующим.
– Честь имею явиться, – повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт.
– А, из Вены? Хорошо. После, после!
Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
– Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
– Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
– Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
– Садись, – сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, – мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.
– Еще впереди много, много всего будет, – сказал он со старческим выражением проницательности, как будто поняв всё, что делалось в душе Болконского. – Ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, я буду Бога благодарить, – прибавил Кутузов, как бы говоря сам с собой.
Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза, в полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз. «Да, он имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей!» подумал Болконский.
– От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, – сказал он.
Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.


Кутузов чрез своего лазутчика получил 1 го ноября известие, ставившее командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить без дороги в неизвестные края Богемских
гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.
Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.