Уильямс, Иньяки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иньяки Уильямс
Общая информация
Родился 15 июня 1994(1994-06-15) (29 лет)
Бильбао, Испания
Гражданство Испания
Рост 186 см
Вес 77 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Атлетик Бильбао
Номер 11
Карьера
Молодёжные клубы
Натасьон
2009—2012 Памплона
2012—2013 Атлетик Бильбао
Клубная карьера*
2012—2013 Баскония 18 (7)
2014—н. в. Атлетик Бильбао 51 (9)
2013—2015   Бильбао Атлетик 32 (21)
Национальная сборная**
2015—н. в. Испания (до 21) 5 (2)
2016—н. в. Испания 1 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 10 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 10 октября 2016.

Иньяки Уильямс Артуэр (исп. Iñaki Williams Arthuer; 15 мая 1994, Бильбао) — испанский футболист, нападающий клуба «Атлетик Бильбао».





Клубная карьера

Иньяки начинал свою карьеру в скромных футбольных командах из Памплоны. В 2012 году он пополнил состав молодёжной команды «Атлетика». В том же году он начал свои выступления за третью команду клуба — «Басконию». Через год Иньяки был переведён во вторую команду. Сезон 2014/15 он начинал в составе «Бильбао Атлетик», однако в декабре, в связи с травмой Арица Адуриса, стал привлекаться к играм первой команды. Его дебют за «Атлетик» состоялся 6 декабря 2014 года в матче против «Кордобы»[1]. 17 мая 2015 года Иньяки забил свой единственный гол в своём дебютном сезоне, в матче против «Эльче»[2]. Следующий сезон Иньяки начал очень продуктивно, забив в первых шести встречах четыре гола.

Карьера в сборной

Иньяки дебютировал в составе молодёжной сборной Испании в 2015 году и провёл за неё в общей сложности три встречи и забил один гол.

Личная жизнь

Его родители беженцы из Африки. Отец ганец, мать либерийка.

Напишите отзыв о статье "Уильямс, Иньяки"

Примечания

  1. [www.marca.com/eventos/marcador/futbol/2014_15/primera/jornada_14/ath_cor/ Ghilas devuelve la sonrisa al Córdoba] (исп.). Marca.
  2. [www.marca.com/eventos/marcador/futbol/2014_15/la-liga/jornada_37/elc_ath/ Williams señala a Europa] (исп.). Marca.

Ссылки

  • [www.athletic-club.eus/en/players/2233/williams.html Профиль на официальном сайте «Атлетика»]  (англ.)
  • [www.bdfutbol.com/en/j/j202397.html Профиль на BDFutbol.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/inaki-williams/profil/spieler/255508 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [int.soccerway.com/players/inaki-williams-dannis/277682 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.national-football-teams.com/player/64459.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Отрывок, характеризующий Уильямс, Иньяки

– Не знаю, не ведаю, батюшка. Ведь вы подумайте, у меня на одного три госпиталя, 400 больных слишком! Еще хорошо, прусские дамы благодетельницы нам кофе и корпию присылают по два фунта в месяц, а то бы пропали. – Он засмеялся. – 400, батюшка; а мне всё новеньких присылают. Ведь 400 есть? А? – обратился он к фельдшеру.
Фельдшер имел измученный вид. Он, видимо, с досадой дожидался, скоро ли уйдет заболтавшийся доктор.
– Майор Денисов, – повторил Ростов; – он под Молитеном ранен был.
– Кажется, умер. А, Макеев? – равнодушно спросил доктор у фельдшера.
Фельдшер однако не подтвердил слов доктора.
– Что он такой длинный, рыжеватый? – спросил доктор.
Ростов описал наружность Денисова.
– Был, был такой, – как бы радостно проговорил доктор, – этот должно быть умер, а впрочем я справлюсь, у меня списки были. Есть у тебя, Макеев?
– Списки у Макара Алексеича, – сказал фельдшер. – А пожалуйте в офицерские палаты, там сами увидите, – прибавил он, обращаясь к Ростову.
– Эх, лучше не ходить, батюшка, – сказал доктор: – а то как бы сами тут не остались. – Но Ростов откланялся доктору и попросил фельдшера проводить его.
– Не пенять же чур на меня, – прокричал доктор из под лестницы.
Ростов с фельдшером вошли в коридор. Больничный запах был так силен в этом темном коридоре, что Ростов схватился зa нос и должен был остановиться, чтобы собраться с силами и итти дальше. Направо отворилась дверь, и оттуда высунулся на костылях худой, желтый человек, босой и в одном белье.
Он, опершись о притолку, блестящими, завистливыми глазами поглядел на проходящих. Заглянув в дверь, Ростов увидал, что больные и раненые лежали там на полу, на соломе и шинелях.
– А можно войти посмотреть? – спросил Ростов.
– Что же смотреть? – сказал фельдшер. Но именно потому что фельдшер очевидно не желал впустить туда, Ростов вошел в солдатские палаты. Запах, к которому он уже успел придышаться в коридоре, здесь был еще сильнее. Запах этот здесь несколько изменился; он был резче, и чувствительно было, что отсюда то именно он и происходил.
В длинной комнате, ярко освещенной солнцем в большие окна, в два ряда, головами к стенам и оставляя проход по середине, лежали больные и раненые. Большая часть из них были в забытьи и не обратили вниманья на вошедших. Те, которые были в памяти, все приподнялись или подняли свои худые, желтые лица, и все с одним и тем же выражением надежды на помощь, упрека и зависти к чужому здоровью, не спуская глаз, смотрели на Ростова. Ростов вышел на середину комнаты, заглянул в соседние двери комнат с растворенными дверями, и с обеих сторон увидал то же самое. Он остановился, молча оглядываясь вокруг себя. Он никак не ожидал видеть это. Перед самым им лежал почти поперек середняго прохода, на голом полу, больной, вероятно казак, потому что волосы его были обстрижены в скобку. Казак этот лежал навзничь, раскинув огромные руки и ноги. Лицо его было багрово красно, глаза совершенно закачены, так что видны были одни белки, и на босых ногах его и на руках, еще красных, жилы напружились как веревки. Он стукнулся затылком о пол и что то хрипло проговорил и стал повторять это слово. Ростов прислушался к тому, что он говорил, и разобрал повторяемое им слово. Слово это было: испить – пить – испить! Ростов оглянулся, отыскивая того, кто бы мог уложить на место этого больного и дать ему воды.