Уильямс, Мишель (актриса)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мишель Уильямс
Michelle Williams

Мишель Уильямс на фестивале «Трайбека» в 2012 году.
Имя при рождении:

Мишель Ингрид Уильямс

Дата рождения:

9 сентября 1980(1980-09-09) (43 года)

Место рождения:

Калиспелл, Монтана, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса

Карьера:

1989 — наст. время

Награды:

«Золотой глобус» (2012)

Мише́ль И́нгрид Уи́льямс (англ. Michelle Ingrid Williams; род. 9 сентября 1980, Калиспелл, Монтана, США) — американская актриса. Обладательница премии «Золотой глобус» за исполнение роли Мэрилин Монро в фильме «7 дней и ночей с Мэрилин». Трёхкратная номинантка на премию «Оскар» за роли в фильмах «Горбатая гора», «Валентинка» и «7 дней и ночей с Мэрилин».





Биография

Мишель Уильямс родилась в городе Калиспелл (штат Монтана, США)[1] в семье домохозяйки Карлы Свенсон и известного трейдера Ларри Уильямса[2][3]. Имеет норвежские корни[4]. Когда ей было 9 лет, семья переехала в Сан-Диего, и девочка стала интересоваться актёрским искусством.

Карьера

В 15 лет Мишель бросила школу, чтобы начать свою актёрскую карьеру в сериале «Лето наших надежд». До этого она получала небольшие роли в фильмах «Особь» и «Лэсси»[5].

Хотя первоначально Уильямс снималась в основном в молодёжных комедиях, в дальнейшем её стали чаще приглашать на роли в независимом кино, например, «Станционный смотритель» и «Земля изобилия». За роль в фильме «Венди и Люси» её номинировали на премию «Независимый дух». За роль в фильме «Горбатая гора» Уильямс впервые номинировали на «Оскар» и «Золотой глобус».

В 2008 году работы над проектами Уильямс были приостановлены из-за смерти Хита Леджера, с которым она встречалась три года.

В начале 2010 года в прокат вышел фильм Скорсезе «Остров проклятых», в котором Мишель сыграла умершую жену пациента психиатрической больницы маршала США Эндрю Леддиса в исполнении Леонардо Ди Каприо[6]. В 2011 году вновь была номинирована на «Оскар» и «Золотой глобус» как лучшая актриса за роль в фильме «Валентинка».

За исполнение роли Мэрилин Монро в трагикомедии «7 дней и ночей с Мэрилин» Мишель Уильямс была удостоена первой статуэтки премии «Золотой глобус»[7] и номинаций на премии «Оскар» и BAFTA.

В июле 2013 года Мишель Уильямс стала лицом рекламной кампании осень — зима сумок Louis Vuitton[8].

Личная жизнь

Летом 2004 года в Канаде на съёмках фильма «Горбатая гора» Мишель Уильямс познакомилась с актёром Хитом Леджером, с которым прожила вместе три года[9][10]. 28 октября 2005 года у них родилась дочь Матильда Роуз Леджер[10]. В сентябре 2007 года пара объявила о расставании[11].

Мишель встречалась с актёром Джейсоном Сигелом[12]. Пара рассталась в начале февраля 2013 года[13][14].

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1993 с Спасатели Малибу Baywatch Бриджет
1994 ф Лэсси Lassie Эйприл Портер
1994 с Шаг за шагом Step by Step Дж. Дж.
1995 с Raising Caines Триш
1995 с Большой ремонт Home Improvement Джессика Латц
1995 ф Особь Species юная Сил
1995 ф Повелитель времени Timemaster Энни
1996 тф Мой сын невиновен My Son Is Innocent Донна
1997 тф Проучить мистера Гриффина Killing Mr. Griffin Майя
1997 ф Тысяча акров A Thousand Acres Пэмми
1998 ф Хэллоуин: 20 лет спустя Halloween H20: 20 Years Later Молли
1999 ф Подруги президента Dick Арлин Лоренцо
1999 ф Неисправимые But I'm a Cheerleader Кимберли
2000 тф Если бы стены могли говорить 2 If These Walls Could Talk 2 Линда
2001 ф Парфюм Perfume Холли
2001 ф С тобой и без тебя Me Without You Холли
2001 ф Нация прозака Prozac Nation Руби
2003 ф Соединённые штаты Лиланда The United States of Leland Джули
2003 ф Станционный смотритель The Station Agent Эмили
19982003 с Бухта Доусона Dawson's Creek Дженнифер Линдли
2004 ф С первой попытки A Hole in One Анна
2004 ф Вымышленные герои Imaginary Heroes Пенни
2004 ф Земля изобилия Land of Plenty Лана
2005 ф Бакстер The Baxter Сесиль
2005 ф Горбатая гора Brokeback Mountain Альма
2006 ф Ястреб умирает The Hawk Is Dying Бетти
2006 ф Самый жаркий штат The Hottest State Саманта
2007 ф Меня там нет I'm Not There. Коко Ривингтон
2008 ф Провокатор Incendiary молодая мать
2008 ф Список контактов Deception С
2008 ф Венди и Люси Wendy and Lucy Уэнди
2008 ф Нью-Йорк, Нью-Йорк Synecdoche, New York Клэр Кин
2009 ф Мамонт Mammoth Эллен Видаль
2010 ф Валентинка Blue Valentine Синди Перейра
2010 ф Остров проклятых Shutter Island Долорес Ченел
2010 ф Обход Мика Meek's Cutoff Эмили Тетеров
2011 ф Любит / Не любит Take This Waltz Марго
2011 ф 7 дней и ночей с Мэрилин My Week with Marilyn Мэрилин Монро
2013 ф Оз: Великий и Ужасный Oz: The Great and Powerful добрая ведьма Глинда
2014 ф Французская сюита Suite française Люсиль Ангелли

Напишите отзыв о статье "Уильямс, Мишель (актриса)"

Примечания

  1. [www.filmreference.com/film/36/Michelle-Williams.html Michelle Williams Biography (1980-)]. FilmReference.com. Проверено 16 января 2013.
  2. [www.askmen.com/celebs/women/actress/34_michelle_williams.html Michelle Williams]. Askmen. News Corporation. Проверено 8 июля 2011. [www.webcitation.org/6I8yRFUwP Архивировано из первоисточника 16 июля 2013].
  3. [www.jamaicaobserver.com/This-Day-in-History---September-9_7943379 This Day in History – September 9]. The Jamaica Observer (9 сентября 2010). Проверено 8 июля 2011. [www.webcitation.org/6I8yTJnXd Архивировано из первоисточника 16 июля 2013].
  4. Vida, Vendela. [www.interviewmagazine.com/film/michelle-williams Michelle Williams]. Interview (May 2011). Проверено 20 июня 2012. [www.webcitation.org/6I8yVQ570 Архивировано из первоисточника 16 июля 2013].
  5. [www.people.com/people/michelle_williams/biography Michelle Williams: Biography]. People. Time Warner Inc. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/6I8yWoOym Архивировано из первоисточника 16 июля 2013].
  6. Maytum, Matt. [www.totalfilm.com/features/the-evolution-of-michelle-williams/shutter-island-2010-1#content Shutter Island (2010)]. Total Film(недоступная ссылка — история). Future Publishing (14 апреля 2011). Проверено 4 июля 2011. [web.archive.org/20110417143047/www.totalfilm.com/features/the-evolution-of-michelle-williams/shutter-island-2010-1#content Архивировано из первоисточника 17 апреля 2011].
  7. Chen, Joyce. [www.nydailynews.com/entertainment/michelle-williams-thanks-daughter-matilda-golden-globes-win-article-1.1006965?localLinksEnabled=false Golden Globes winner Michelle Williams: I'm inspired by my daughter's 'bravery and exuberance']. NY Daily News (16 января 2012). Проверено 16 января 2012. [www.webcitation.org/6I8yXoQCa Архивировано из первоисточника 16 июля 2013].
  8. Rose Curiel. [www.eonline.com/news/442180/michelle-williams-rocks-sultry-red-lips-as-new-face-of-louis-vuitton-see-the-pics Michelle Williams Rocks Sultry Red Lips as New Face of Louis Vuitton] (англ.). www.eonline.com (Jul. 24, 2013). Проверено 10 августа 2014.
  9. Joyce Chen. [www.nydailynews.com/entertainment/gossip/michelle-williams-slams-nightline-devastating-interview-heath-ledger-death-article-1.148601 Michelle Williams slams 'Nightline' over 'devastating' interview about Heath Ledger's death] (англ.). New York Daily News (January 6, 2011). Проверено 10 января 2013. [www.webcitation.org/6Dp0vHaBH Архивировано из первоисточника 21 января 2013].
  10. 1 2 Courtney Rubin. [www.people.com/people/article/0,,20158581,00.html Michelle Williams: 'Daughter Is Center of My Life'] (англ.). People. Time Warner Inc (November 6, 2007). Проверено 10 января 2013. [www.webcitation.org/6Dp0wgw0D Архивировано из первоисточника 21 января 2013].
  11. Charlotte Triggs. [www.people.com/people/article/0,,20054428,00.html Heath Ledger and Michelle Williams Split] (англ.). People. Time Warner Inc (September 2, 2007). Проверено 10 января 2013. [www.webcitation.org/6Dp0xyOGQ Архивировано из первоисточника 21 января 2013].
  12. [www.usmagazine.com/celebrity-news/news/michelle-williams-wants-to-avoid-heath-ledger-mistakes-with-jason-segel-201254 Cover Story: Michelle Williams on Jason Segel: "I Love Him!"] (англ.). usmagazine.com (April 5, 2012). Проверено 29 июля 2012. [www.webcitation.org/69in70hK9 Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  13. [www.popcornnews.ru/news/141685?utm_source=twitterfeed&utm_medium=twitter Мишель Уильямс и Джейсон Сигел расстались] (рус.). www.popcornnews.ru (27 февраля 2013). Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F0PP5zgo Архивировано из первоисточника 10 марта 2013].
  14. Василиса Кирилочкина. [www.spletnik.ru/buzz/love/39850-mishel-uillyams-i-dzheyson-sigel-rasstalis.html?utm_source=twitterfeed&utm_medium=twitter Мишель Уилльямс и Джейсон Сигел расстались] (рус.). www.spletnik.ru (27 февраля 2013). Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F0PSIX4p Архивировано из первоисточника 10 марта 2013].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Уильямс, Мишель (актриса)

– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.
– Что ездит этот перед линией? – опять крикнул на него кто то.
– Влево, вправо возьми, – кричали ему. Пьер взял вправо и неожиданно съехался с знакомым ему адъютантом генерала Раевского. Адъютант этот сердито взглянул на Пьера, очевидно, сбираясь тоже крикнуть на него, но, узнав его, кивнул ему головой.
– Вы как тут? – проговорил он и поскакал дальше.
Пьер, чувствуя себя не на своем месте и без дела, боясь опять помешать кому нибудь, поскакал за адъютантом.
– Это здесь, что же? Можно мне с вами? – спрашивал он.
– Сейчас, сейчас, – отвечал адъютант и, подскакав к толстому полковнику, стоявшему на лугу, что то передал ему и тогда уже обратился к Пьеру.
– Вы зачем сюда попали, граф? – сказал он ему с улыбкой. – Все любопытствуете?
– Да, да, – сказал Пьер. Но адъютант, повернув лошадь, ехал дальше.
– Здесь то слава богу, – сказал адъютант, – но на левом фланге у Багратиона ужасная жарня идет.
– Неужели? – спросил Пьер. – Это где же?
– Да вот поедемте со мной на курган, от нас видно. А у нас на батарее еще сносно, – сказал адъютант. – Что ж, едете?
– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.
Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].