Уильямс, Энди

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Энди Уильямс
Andy Williams

Студийная фотография 1963 года
Основная информация
Полное имя

Говард Эндрю Уильямс

Дата рождения

3 декабря 1927(1927-12-03)

Место рождения

Уолл-Лейк (англ.), Айова, США

Дата смерти

25 сентября 2012(2012-09-25) (84 года)

Место смерти

Брэнсон (англ.), Миссури, США

Годы активности

1938—2012

Страна

США США

Профессии

певец, актёр, продюсер

Жанры

поп-музыка, лёгкая музыка, джаз, кантри

Лейблы

Sony BMG/Columbia, Cadence

Э́нди Уи́льямс (англ. Andy Williams, полное имя Хо́вард Э́ндрю Уи́льямс (англ. Howard Andrew Williams); 3 декабря 1927 — 25 сентября 2012) — американский эстрадный исполнитель и актёр, который отличался мощным голосом[1] и непринуждённой, раскованной манерой исполнения. Энди Уильямс записал 18 золотых и 3 платиновых альбома.





Биография

Начинал карьеру в составе квартета братьев Уильямсов, которые помогли Бингу Кросби записать в 1944 году один из его крупнейших хитов, «Swinging on a Star». C 1952 года выступает сольно. В 1956 году впервые попал в верхнюю десятку Billboard Hot 100 с вокальной версией инструментальной композиции «Canadian Sunset», а в следующем году отметился уже на первом месте с «Butterfly», исполненной в манере, напоминающей Элвиса Пресли.

В 1960-е годы Уильямс стал вести собственное телешоу и переключился с молодёжного рынка синглов на рынок альбомов, ориентированный на более взрослую аудиторию. Пиком его карьеры стал 1971 год, когда он записал песню «Speak Softly Love» для оскароносного фильма «Крёстный отец» и выпустил ещё один шлягер, остающийся его визитной карточкой, — «Where Do I Begin».

В 1975 году Уильямс развёлся со своей супругой — певицей Клодин Лонже. В 1991 году женился на Дебби Мейер. Содержал собственный музыкальный театр — «Moon River» в городе Брэнсон (Миссури) (англ.).

Скончался после продолжительной борьбы с раком мочевого пузыря 25 сентября 2012 года в 84-летнем возрасте.

Дискография

  • 2006 — I Don't Remember Ever Growing Up
  • 2002 — Andy -Bonus Tracks
  • 2002 — Easy Does It
  • 2001 — To You Sweetheart, Aloha -Bonus Tracks
  • 2001 — Andy Williams Live: Christmas Treasures
  • 1998 — Branson City Limits
  • 1997 — It's a Wonderful Christmas
  • 1997 — We Need a Little Christmas
  • 1991 — Nashville
  • 1990 — I Still Believe in Santa Claus
  • 1986 — Close Enough for Love
  • 1984 — Greatest Love Classics
  • 1976 — Andy
  • 1975 — The Other Side of Me
  • 1974 — Christmas Present
  • 1974 — The Way We Were
  • 1974 — You Lay So Easy on My Mind
  • 1973 — The Sound of Music
  • 1973 — Solitaire
  • 1972 — Love Theme From "The Godfather"
  • 1972 — Alone Again (Naturally)
  • 1971 — You've Got a Friend
  • 1971 — Love Story
  • 1970 — Raindrops Keep Fallin’ on My Head
  • 1970 — The Andy Williams Show
  • 1969 — Get Together With Andy Williams
  • 1969 — Happy Heart
  • 1968 — Honey
  • 1967 — Love, Andy
  • 1967 — Born Free
  • 1966 — In the Arms of Love
  • 1966 — The Shadow of Your Smile
  • 1965 — Merry Christmas
  • 1965 — Dear Heart
  • 1964 — The Great Songs From "My Fair Lady" & Other Broadway Hits
  • 1964 — The Academy Award Winning "Call Me Irresponsible"
  • 1964 — The Wonderful World of Andy Williams
  • 1963 — Days of Wine and Roses
  • 1963 — The Andy Williams Christmas Album
  • 1963 — Can't Get Used to Losing You
  • 1962 — Warm and Willing
  • 1962 — Moon River & Other Great Movie Themes
  • 1962 — Danny Boy and Other Songs I Love to Sing
  • 1961 — Under Paris Skies
  • 1960 — The Village of St. Bernadette
  • 1959 — Lonely Street
  • 1959 — Andy Williams Sings Steve Allen
  • 1959 — To You Sweetheart, Aloha
  • 1959 — Two Time Winners
  • 1959 — Andy Williams Sings Rodgers & Hammerstein

Напишите отзыв о статье "Уильямс, Энди"

Примечания

  1. [www.allrovi.com/name/andy-williams-p116832 Andy Williams — Music Biography and Discography — AllRovi.com]

Ссылки

  • [www.andywilliams.com/ Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Уильямс, Энди

– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.