Уильям Ригал

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уильям Ригал
Реальное имя:

Даррен Кэннет Мэтьюс

Имена на ринге:

Steve Regal
Lord Steven Regal
Steven Regal
Steven William Regal
Roy Regal
Уильям Ригал

Общая информация
Объявляемый рост:

188 см

Объявляемый вес:

109 кг

Дата рождения:

10 мая 1968(1968-05-10) (55 лет)

Место рождения:

Codsall Wood, Стаффордшир, Англия

Место проживания:

Fayetteville, Джорджия

Объявляемое место проживания:

Блэкпул, Англия

Обучение:

Marty Jones

Дебют:

август 1983 год

Да́ррен Кэ́ннет Мэ́тьюс (англ. Darren Kenneth Matthews) родился 10 мая 1968 года — английский профессиональный рестлер, выступающий в World Wrestling Entertainment. под именем Сти́вен Ри́гал или Уи́льям Ри́гал.

Карьеру в рестлинге начал в Англии. Позже работал по всему миру, пока в 1993 году не подписал контракт с World Championship Wrestling. В 2000 году, после очередного увольнения из WCW, Мэтьюс вступает в World Wrestling Federation (сейчас World Wrestling Entertainment). Был генеральным менеджером RAW, в 2008 году стал победителем турнира «King of the Ring». За свою карьеру Мэтьюс завоевал более 60 чемпионских титулов, включая 4 в WCW и 15 в WWE.





NXT (2010—2011)

В феврале 2010 года WWE объявило, что МВП станет наставником Скипа Шефилда в новом реалити-шоу NXT, однако перед самым дебютом шоу МВП был заменен на Уильяма Ригала. Дебют Ригала в NXT состоялся 2 марта, когда он в командном матче вместе со своим новичком проиграл Мэтту Харди и Джастину Габриэлю[1]. 30 марта Ригал вместе с Кристианом, Карлито и Мизом проиграли R-Truth, Мэтту Харди, СМ Панку и Вэйду Баррету в командном поединке 8 рестлеров. 13 апреля Ригал одержал свою первую победу на арене NXT, победив Даниэля Брайана. 10 мая новичок Ригала Шефилд был исключен из соревнования. Уильям стал комментатором в 5 м сезоне NXT. Помимо этого Ригал продолжил рестлерские выступления. Он участвовал в королевских битвах, а также успешно провел бой против участника пятого сезона NXT Даррена Янга. 10 ноября Ригал проиграл в Лондоне бой против бывшего ученика Дэниела Брайана, но тем не менее остался очень доволен. Начиная с 7 марта 2012 года назначен генеральным менеджером NXT.

Любимые приемы

  • Завершающие приемы
    • Knee Trembler
    • Power of the Punch
    • Regal Stretch
  • Коронные приемы
    • Half Boston crab with the knee to the head
    • Bow and arrow stretch
    • Double knee lift
    • European uppercut
    • Indian deathlock
    • Multiple suplex variations
    • Neckbreaker
    • Regal Bomb (Double underhook powerbomb)
    • Regal Cutter (Arm trap neckbreaker)
    • Regal presses his knee onto an opponent’s throat while pleading with the referee
    • Regal Roll (Rolling fireman’s carry slam)

Прозвища

  • «Lord» Steven Regal (WCW)
  • «The Man’s Man» (WWF)[2]
  • «Sir» William Regal (WWE)[2]
  • «2008 King of the Ring»
  • «Mr» Regal — Майкл Коул
  • " The Evil Master Mind " — Мэтт Страйкер

Титулы и достижения

Напишите отзыв о статье "Уильям Ригал"

Примечания

  1. Caldwell, James [www.pwtorch.com/artman2/publish/TV_Reports_9/article_39499.shtml CALDWELL'S WWE NXT TV REPORT 3/2: Complete coverage of Week 2 for WWE's new show]. Pro Wrestling Torch. Проверено 20 января 2012.
  2. 1 2 [www.onlineworldofwrestling.com/profiles/w/william-regal.html William Regal Profile]. Online World of Wrestling. Проверено 20 марта 2008.
  3. Westcott, Brian [www.solie.org/titlehistories/shwmcw3.html Memphis Wrestling Southern Heavyweight Championship history]. Solie. Проверено 21 июня 2008.
  4. [www.100megsfree4.com/wiawrestling/pages/pwi/pwi50094.htm Pro Wrestling Illustrated Top 500 – 1994]. Wrestling Information Archive. Проверено 6 июля 2008.
  5. [www.wwe.com/inside/titlehistory/worldtagteam/30445413211321 William Regal and Lance Storm's first World Tag Team Championship reign].
  6. [www.wwe.com/inside/titlehistory/worldtagteam/30445413211411 William Regal and Lance Storm's second World Tag Team Championship reign].
  7. [www.wwe.com/inside/titlehistory/worldtagteam/304454132121121 William Regal and Eugene's first World Tag Team Championship reign].
  8. [www.wwe.com/inside/titlehistory/worldtagteam/3044541321322 William Regal and Tajiri's first World Tag Team Championship reign].
  9. [www.wwe.com/inside/titlehistory/euro/358986 William Regal's first European Championship reign].
  10. [www.wwe.com/inside/titlehistory/euro/358894 William Regal's second European Championship reign].
  11. [www.wwe.com/inside/titlehistory/euro/358652 William Regal's third European Championship reign].
  12. [www.wwe.com/inside/titlehistory/euro/358610 William Regal's fourth European Championship reign].
  13. [www.wwe.com/inside/titlehistory/intercontinental/322700 William Regal's first Intercontinental Championship reign].
  14. [www.wwe.com/inside/titlehistory/intercontinental/8615732 William Regal's second Intercontinental Championship reign].
  15. [www.nydailynews.com/sports/more_sports/2008/04/24/2008-04-24_william_regal_became_king_of_the_ring.html William Regal became King of the Ring]. NYDailyNews (24 April 2008). Проверено 4 января 2009.

Ссылки

  • Профиль [www.wwe.com/superstars/williamregal Уильяма Ригала]  (англ.) на WWE.com
  • [www.amazon.com/gp/product/0743476344 Walking a Golden Mile at Amazon.com]
  • Уильям Ригал (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Уильям Ригал

И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг'ону пг'ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг'аны! точь в точь баг'аны! Пг'очь… дай дог'огу!… Стой там! ты повозка, чог'т! Саблей изг'ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.