Уильям де Феррерс из Гроуби

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уильям (I) де Феррерс
англ. William de Ferrers
 
Рождение: ок. 1240
Смерть: 1287(1287)
Место погребения: монастырь Святого Томаса, Стаффорд
Род: Феррерсы
Отец: Уильям (III) де Феррерс
Мать: Маргарет де Квинси
Супруга: 1-я: Анна Дорвард
2-я: Элеанора Лувенская
Дети: от 1-го брака:

Уильям (I) де Феррерс (англ.  de Ferrers; ок. 1240 — до 20 декабря 1287) — английский рыцарь и землевладелец, второй сын Уильяма (III) де Феррерса, 5-го графа Дерби, от второго брака с Маргарет де Квинси.





Биография

Отец завещал ему поместья Фейрстид, Стеббинг и Вудхэм в Эссексе. От матери, Маргарет де Квинси, дочери и сонаследницы Роджера де Квинси, 2-го графа Уинчестера, Уильям унаследовал поместье Гроуби в Лестершире и Ньюботтл в Нортгемптоншире, а также часть владений в Шотландии. Кроме того, старший брат Роберт де Феррерс, 6-й граф Дерби, передал Уильяму ряд владений в Лестершире[1].

Как и брат, Уильям во второй баронской войне держал сторону Симона де Монфора. В 1264 году был захвачен в плен королевской армией в Нортгемптоне, но в июле 1266 года получил королевскую амнистию[1].

Уильям умер до 20 декабря 1287 года[2].

Брак и дети

1-я жена: с 1270 Анна, вдова Колбана Макдуфа, графа Файфа[2]. О её происхождении существует несколько версий. Согласно одной она была дочерью Хью (II) ле Диспенсера, 1-го барона Диспенсера[1][3]. По другой версии она дочь Алана Дорварда, графа Атолла[4][5]. Дети:

Вероятно, что от этого брака родилась дочь:

  • Энн де Феррерс; муж: Джон де Грей (ум. 28 октября 1323), 2-й барон Грей из Уилтона с 1308

2-я жена: Элеонора Лувенская (ум. после 3 мая 1326), дочь Мэтью Лувенского и Мюриэли. Детей от этого брака не было.

После смерти мужа Элеонора вышла замуж вторично, её мужем ранее 28 января 1289 стал Уильям Смелый Дуглас (ум. 1298), 4-й барон Дуглас. После смерти Уильяма Дугласа третьим мужем Элеоноры стал сэр Уильям Бэгот из Стаффордшира (ум. 1324)[1][2].

Напишите отзыв о статье "Уильям де Феррерс из Гроуби"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Acheson Eric. [dx.doi.org/10.1093/ref:odnb/54521 Ferrers family (per. c.1240–1445)] // Oxford Dictionary of National Biography.
  2. 1 2 3 [fmg.ac/Projects/MedLands/ENGLISH%20NOBILITY%20MEDIEVAL1.htm#WilliamFerrersGrobydied1287 Derby] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy. Проверено 4 сентября 2014.
  3. Susan Higginbotham. [www.susanhigginbotham.com/hugh_the_justiciar.htm The Last Justiciar: Hugh le Despenser in the Thirteenth Century](недоступная ссылка — история). Проверено 8 января 2011. [web.archive.org/web/20080629024448/www.susanhigginbotham.com/hugh_the_justiciar.htm Архивировано из первоисточника 29 июня 2008].
  4. Ravilious J. The Earls of Menteith: Murdoch, Earl of Menteith and the Ferrers family of Groby // The Scottish Genealogist (March 2013), Vol. LX, No. 1.
  5. Дискуссию о том, была ли Анна дочерью Алана Дорварда, можно посмотреть здесь: Hammond Matthew H. Hostiarii Regis Scotie: the Durward family in the thirteenth century // Boardman Steve, Ross Alasdair (eds.) The Exercise of Power in Medieval Scotland, c. 1200-1500. — Dublin: Four Courts Press, 2003.

Литература

  • Burke John. [books.google.ru/books?id=aB0IAAAAQAAJ&pg=PA192&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false A general and heraldic dictionary of the peerages of England, Ireland, and Scotland, extinct, dormant, and in abeyance. England]. — 1831. — P. 192—197.
  • Acheson Eric. [dx.doi.org/10.1093/ref:odnb/54521 Ferrers family (per. c.1240–1445)] // Oxford Dictionary of National Biography. — Oxford: Oxford University Press, 2004—2014.

Ссылки

  • [fmg.ac/Projects/MedLands/ENGLISH%20NOBILITY%20MEDIEVAL1.htm#WilliamFerrersGrobydied1287 Derby] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy. Проверено 4 сентября 2014.
  • [racineshistoire.free.fr/LGN/PDF/Ferrers.pdf Ferrers] (фр.). Racines et Histoire. Проверено 4 сентября 2014.
  • [www.thepeerage.com/p3816.htm#i38160 William de Ferrers] (англ.). The Peerage. Проверено 4 сентября 2014.
  • [www.tudorplace.com.ar/FERRERS.htm#William%20De%20FERRERS%20%28Sir%291 Ferrers family] (англ.). Tudorplace. Проверено 4 сентября 2014.
Предки Уильяма (I) де Феррерса
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Роберт (II) де Феррерс (ум. до 1160 или в 1162)
2-й граф Дерби
 
 
 
 
 
 
 
Уильям (I) де Феррерс (ум. 1190)
3-й граф Дерби
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Маргарита Певерел (ок. 1123/1126 — ?)
 
 
 
 
 
 
 
 
Уильям (II) де Феррерс (ум. 22 сентября 1247)
4-й граф Дерби
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Уильям (II) де Браоз (до 5 января 1096 — после 1175)
3-й барон Брамбер
 
 
 
 
 
 
 
Сибилла де Браоз (ум. после 5 февраля 1228)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Берта Глостерская
 
 
 
 
 
 
 
 
Уильям (III) де Феррерс (ум. 28 марта 1254
5-й граф Дерби
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ранульф де Жернон (до 1100 — 16 декабря 1153,)
2/4-й граф Честер
 
 
 
 
 
 
 
Гуго (Хьюго) де Кевильок (1147 — 30 июня 1181)
3/5-й граф Честер
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Матильда Глостерская (ум. 29 июля 1190)
 
 
 
 
 
 
 
 
Агнеса (Алиса) Честерская (ум. 2 ноября 1247)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Симон III Лысый (ум. 12/13 марта 1181)
граф д’Эврё, сеньор де Монфор
 
 
 
 
 
 
 
Бертрада де Монфор (ок. 1155 — 1227)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Матильда (Мод)
 
 
 
 
 
 
 
 
Уильям (I) де Феррерс
владелец Гроуби
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Роберт де Квинси (ок. 1140 — после 1200)
 
 
 
 
 
 
 
 
Сеэр IV де Квинси (ок. 1165/1170 — 3 ноября 1219)
1-й граф Уинчестер
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Орабиль из Мара (ум. 30 июня 1203)
 
 
 
 
 
 
 
 
Роджер де Квинси (ок. 1195 — 25 апреля 1264)
2-й граф Уинчестер
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Роберт де Бомон (ум. 31 августа 1190)
3-й граф Лестер
 
 
 
 
 
 
 
Маргарет де Бомон (до 1172 — 12 января или 12 февраля 1235)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Пернель де Гранмеснил (ум. 1 апреля 1212)
 
 
 
 
 
 
 
 
Маргарет де Квинси (ум. до 12 марта 1281)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Роланд (ум. 1200)
барон Голуэя
 
 
 
 
 
 
 
Алан (ум. ок. 2 февраля 1234)
барон Голуэя
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Хелен де Морвиль (ум. 11 июня 1217)
 
 
 
 
 
 
 
 
Хэлен Голуэйская (ум. после 21 ноября 1245)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Роджер де Ласи (ум. 1211)
констебль Честера
 
 
 
 
 
 
 
Ne де Ласи (ум. ок. 1201/1206)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Мод де Клер
 
 
 
 
 
 
 

Отрывок, характеризующий Уильям де Феррерс из Гроуби

Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.
– Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец?
– Да это всё тот же я, это не другие, – сказал князь Андрей, а другие, ближние, le prochain, как вы с княжной Марьей называете, это главный источник заблуждения и зла. Le prochаin [Ближний] это те, твои киевские мужики, которым ты хочешь сделать добро.
И он посмотрел на Пьера насмешливо вызывающим взглядом. Он, видимо, вызывал Пьера.
– Вы шутите, – всё более и более оживляясь говорил Пьер. Какое же может быть заблуждение и зло в том, что я желал (очень мало и дурно исполнил), но желал сделать добро, да и сделал хотя кое что? Какое же может быть зло, что несчастные люди, наши мужики, люди такие же, как и мы, выростающие и умирающие без другого понятия о Боге и правде, как обряд и бессмысленная молитва, будут поучаться в утешительных верованиях будущей жизни, возмездия, награды, утешения? Какое же зло и заблуждение в том, что люди умирают от болезни, без помощи, когда так легко материально помочь им, и я им дам лекаря, и больницу, и приют старику? И разве не ощутительное, не несомненное благо то, что мужик, баба с ребенком не имеют дня и ночи покоя, а я дам им отдых и досуг?… – говорил Пьер, торопясь и шепелявя. – И я это сделал, хоть плохо, хоть немного, но сделал кое что для этого, и вы не только меня не разуверите в том, что то, что я сделал хорошо, но и не разуверите, чтоб вы сами этого не думали. А главное, – продолжал Пьер, – я вот что знаю и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни.
– Да, ежели так поставить вопрос, то это другое дело, сказал князь Андрей. – Я строю дом, развожу сад, а ты больницы. И то, и другое может служить препровождением времени. А что справедливо, что добро – предоставь судить тому, кто всё знает, а не нам. Ну ты хочешь спорить, – прибавил он, – ну давай. – Они вышли из за стола и сели на крыльцо, заменявшее балкон.
– Ну давай спорить, – сказал князь Андрей. – Ты говоришь школы, – продолжал он, загибая палец, – поучения и так далее, то есть ты хочешь вывести его, – сказал он, указывая на мужика, снявшего шапку и проходившего мимо их, – из его животного состояния и дать ему нравственных потребностей, а мне кажется, что единственно возможное счастье – есть счастье животное, а ты его то хочешь лишить его. Я завидую ему, а ты хочешь его сделать мною, но не дав ему моих средств. Другое ты говоришь: облегчить его работу. А по моему, труд физический для него есть такая же необходимость, такое же условие его существования, как для меня и для тебя труд умственный. Ты не можешь не думать. Я ложусь спать в 3 м часу, мне приходят мысли, и я не могу заснуть, ворочаюсь, не сплю до утра оттого, что я думаю и не могу не думать, как он не может не пахать, не косить; иначе он пойдет в кабак, или сделается болен. Как я не перенесу его страшного физического труда, а умру через неделю, так он не перенесет моей физической праздности, он растолстеет и умрет. Третье, – что бишь еще ты сказал? – Князь Андрей загнул третий палец.