Уитон, Уил
Поделись знанием:
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
Уил Уитон | |
Wil Wheaton | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
с 1986 |
Уи́л Уи́тон (англ. Wil Wheaton; род. 29 июля 1972, Бербанк, США) — американский актёр. Известен своей ролью Уэсли Крашера в телесериале «Звёздный путь: Следующее поколение», а также по сериалу «Теория большого взрыва», в котором играет самого себя.
Содержание
Биография
Родился в семье актрисы и медицинского работника. У него есть сестра Эми и брат Джереми, которые сыграли эпизодические роли в одном из эпизодов сериала «Звёздный путь: Следующее поколение»[1].
Ведущий «TableTop» — передачи, где вместе с гостями играет в настольные игры.
Актерские работы
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1986 | ф | Останься со мной | Stand by Me | Горди Лашанс |
1987 | ф | Молодой Гарри Гудини | Young Harry Houdini | Гарри Гудини |
1987 | ф | Проклятие | The Curse | Зак |
1987—1994 | с | Звёздный путь: Следующее поколение | Star Trek: The Next Generation, TNG | Уэсли Крашер |
1991 | ф | Игрушечные солдатики | Toy Soldiers | Джозеф Тротта |
1991 | ф | Декабрь | December | Кипп Гиоббс |
1993 | ф | Клуб лжецов | The Liars' Club | Дэвид Рейнольдс |
1995 | ф | Мистер Стич | Mr. Stitch | Лазарь |
1997 | ф | Флаббер | Flubber | Беннет Хоникер |
2000 | ф | Питон | Python | Томми |
2003 | ф | Неверлэнд | Neverland | Джон Дарлинг |
2005—2011 | с | Мыслить как преступник | Criminal Minds | Floyd Hansen |
2009—2011 | с | Гильдия | The Guild | Fawkes, Axis of Anarchy leader |
2009—2012 | с | Воздействие | Leverage | Хаос |
2009—настоящее время | с | Теория большого взрыва | The Big Bang Theory | Играет сам себя |
2010—2011 | с | Эврика | Eureka | Доктор Айзек Перриш |
2015—настоящее время | с | Тёмная Материя | Dark Matter | Алекс Рук |
Напишите отзыв о статье "Уитон, Уил"
Примечания
Ссылки
- Уил Уитон (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [plus.google.com/plus.google.com/108176814619778619437/posts Уил Уитон] в социальной сети Google+
- Уил Уитон в «Твиттере»
- [fandea.ru/194-uil-uiton-zakljatyi-vrag-sheldona-kupera.html Уилл Уитон в сериале "Теория большого взрыва" (2007 - ...)]
Это заготовка статьи об актёре или актрисе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Уитон, Уил
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.