Уитфилд, Мэл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</table> Мэлвин Грестон (Мэл) Уитфилд (англ. Malvin Greston "Mal" Whitfield; 11 октября 1924 — 18 ноября 2015[1]) — американский легкоатлет, который специализировался на дистанциях 400 и 800 метров. Трёхкратный олимпийский чемпион, трёхкратный чемпион Панамериканских игр 1951 года на дистанциях 400 метров, 800 метров и эстафета 4×400 метров.

В 1943 году он поступил на службу в военно-воздушные силы армии США. После Второй мировой войны он поступил в Университет штата Огайо. С 1946 по 1955 год он выиграл 66 из 69 забегов на 800 метров или 880 ярдов. С началом Корейской войны он вновь стал лётчиком ВВС США. В 1951 году он тренировался по ночам на взлётно-посадочных полосах аэродромов.

Завершил спортивную карьеру в 1956 году. В 1967 году опубликовал мемуары Learning to Run.

Дочь Фредрика Уитфилд (род. 1965) — ведущая новостей на канале CNN. Приёмный сын Эд Райт Уитфилд, занимался прыжками в высоту.



См. также

Напишите отзыв о статье "Уитфилд, Мэл"

Примечания

  1. [www.teamusa.org/News/2015/November/19/Three-Time-Olympic-Track-Champion-Mal-Whitfield-Dies-At-91 Three-Time Olympic Track Champion Mal Whitfield Dies At 91] (англ.). teamusa.org (19 ноября 2015).

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/mal-whitfield-1.html Мэл Уитфилд] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
Мэл Уитфилд
Общая информация
Полное имя

Malvin Groston Whitfield

Дата и место рождения

11 октября 1924(1924-10-11)
Бэй-Сити, Техас

Дата и место смерти

18 ноября 2015(2015-11-18) (91 год)

Гражданство

США США

Рост

185 см

Вес

76 кг

Личные рекорды
Международные медали
Олимпийские игры
Золото Лондон 1948 800 м
Золото Лондон 1948 эстафета 4×400 м
Бронза Лондон 1948 400 м
Золото Хельсинки 1952 800 м
Серебро Хельсинки 1952 эстафета 4×400 м
Последнее обновление: 5 июля 2013</small>

Отрывок, характеризующий Уитфилд, Мэл

– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.