Уичито (язык)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уичита
Страны:

США

Регионы:

западно-центральная Оклахома

Общее число говорящих:

1 (2014)

Статус:

исчезает

Классификация
Категория:

Языки Северной Америки

Каддоанские языки

Северная ветвь
Письменность:

бесписьменный

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

nai

ISO 639-3:

wic

См. также: Проект:Лингвистика

Уичита (Wichita) — исчезающий язык каддоанской семьи, на котором ранее говорило племя уичита в городе Анадарко округа Каддо на западе центральной части штата Оклахома в США. К этому языку относились диалекты уэйко и тавакони. Перепись населения США 1990 г. зарегистрировала 38 носителей языка уичита. К 1999 году из них оставалось менее 30 человек. Последней носительницей являлась Дорис МакЛемор (16 апреля 1927 – 30 августа 2016) умершая 30-го августа 2016-го года. МакЛемор была метиской, её отец был белым а мать была представительницей народа уичита. Языку Дорис МакЛемор научилась от родителей своей матери которые её воспитывали. Они были чистокровными уичита. Есть ещё несколько людей понимающих язык уичита. В настоящее время народ говорит на английском языке.

Напишите отзыв о статье "Уичито (язык)"



Ссылки

  • [www.colorado.edu/ling/faculty/rood/Wichita/index.html Wichita Language Documentation Project]
  • [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=wic Ethnologue: Wichita]
  • [texashistory.unt.edu/permalink/meta-pth-6105 Exploration of the Red River of Louisiana, in the year 1852 / by Randolph B. Marcy; assisted by George B. McClellan.] hosted by the [texashistory.unt.edu/ Portal to Texas History.] See [texashistory.unt.edu/widgets/pager.php?object_id=meta-pth-6105&recno=289&path=/data/UNT/Books/meta-pth-6105.tkl Appendix H], which compares the English, Comanche, and Wichita languages.

Литература

  • Curtis, Edward. (1907—1930). The North American Indian (pp. 230—237). Cambridge. (20 volumes; reprinted 1970).
  • Garvin, Paul. (1950). Wichita I: Phonemics. International Journal of American Linguistics, 16, 179—184.
  • Marcy. (1853). (pp. 307—308).
  • Rood, David S. (1971). Agent and object in Wichita. Lingua, 28, 100—107.
  • Rood, David S. (1971). Wichita: An unusual phonology system. Colorado Research in Linguistiscs, 1, R1-R24. (?)
  • Rood, David S. (1973). Aspects of subordination in Lakhota and Wichita. CLSs, 71-88.
  • Rood, David S. (1975). Implications of Wichita phonology. Language, 51, 315—337.
  • Rood, David S. (1975). Wichita verb structure: Inflectional categories. In Crawford (Ed.), (pp. 121—134).
  • Rood, David S. (1976). Wichita grammar. New York: Garland.
  • Rood, David S. (1977). Wichita texts. International Journal of American Linguistics-NATS 2.1, 91-128.
  • Rood, David S.; & Taylor, Allan. (1996). Sketch of Wichita, a Caddoan language. In HNAI (Vol. 17, pp. 580—608).
  • Rood, David S. (1998). 'To be' in Wichita. In Hinton & Munro (Eds.), (pp. 190—196).
  • Schmitt. (1950).
  • Schmitt, Karl; & Schmitt, Iva Osanai. (1952). Wichita kinship past and present. Norman, OK: U. Book Exchange.
  • Schoolcraft, Henry. (1851—1857). Historical and statistical information respecting the history, condition, and prospects of the Indian tribes of the US. Philadelphia: Lippincott, Grambo.
  • Schoolcraft, Henry. (1953). (pp. 709—711).
  • Spier, Leslie. (1924). Wichita and Caddo relationship terms. American Anthropologist, 26, 258—263.
  • Vincent, Nigel. (1978). A note on natural classes and the Wichita consonant system. International Journal of American Linguistics, 44, 230—232.
  • Whipple. (1856). Reports of explorations and surveys to ascertain the most practicable and economic route for a railroad from the Mississippi River to the Pacific Ocean (pp. 65-68). Washington: War Department. [information on the Waco dialect].

Отрывок, характеризующий Уичито (язык)

Цель достигнута. После последней войны 1815 года Александр находится на вершине возможной человеческой власти. Как же он употребляет ее?
Александр I, умиротворитель Европы, человек, с молодых лет стремившийся только к благу своих народов, первый зачинщик либеральных нововведений в своем отечестве, теперь, когда, кажется, он владеет наибольшей властью и потому возможностью сделать благо своих народов, в то время как Наполеон в изгнании делает детские и лживые планы о том, как бы он осчастливил человечество, если бы имел власть, Александр I, исполнив свое призвание и почуяв на себе руку божию, вдруг признает ничтожность этой мнимой власти, отворачивается от нее, передает ее в руки презираемых им и презренных людей и говорит только:
– «Не нам, не нам, а имени твоему!» Я человек тоже, как и вы; оставьте меня жить, как человека, и думать о своей душе и о боге.

Как солнце и каждый атом эфира есть шар, законченный в самом себе и вместе с тем только атом недоступного человеку по огромности целого, – так и каждая личность носит в самой себе свои цели и между тем носит их для того, чтобы служить недоступным человеку целям общим.
Пчела, сидевшая на цветке, ужалила ребенка. И ребенок боится пчел и говорит, что цель пчелы состоит в том, чтобы жалить людей. Поэт любуется пчелой, впивающейся в чашечку цветка, и говорит, цель пчелы состоит во впивании в себя аромата цветов. Пчеловод, замечая, что пчела собирает цветочную пыль к приносит ее в улей, говорит, что цель пчелы состоит в собирании меда. Другой пчеловод, ближе изучив жизнь роя, говорит, что пчела собирает пыль для выкармливанья молодых пчел и выведения матки, что цель ее состоит в продолжении рода. Ботаник замечает, что, перелетая с пылью двудомного цветка на пестик, пчела оплодотворяет его, и ботаник в этом видит цель пчелы. Другой, наблюдая переселение растений, видит, что пчела содействует этому переселению, и этот новый наблюдатель может сказать, что в этом состоит цель пчелы. Но конечная цель пчелы не исчерпывается ни тою, ни другой, ни третьей целью, которые в состоянии открыть ум человеческий. Чем выше поднимается ум человеческий в открытии этих целей, тем очевиднее для него недоступность конечной цели.
Человеку доступно только наблюдение над соответственностью жизни пчелы с другими явлениями жизни. То же с целями исторических лиц и народов.


Свадьба Наташи, вышедшей в 13 м году за Безухова, было последнее радостное событие в старой семье Ростовых. В тот же год граф Илья Андреевич умер, и, как это всегда бывает, со смертью его распалась старая семья.