Уйрамутан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Уйрамутан
Uiramutã
Флаг Герб
Страна
Бразилия
Штат
Координаты
Мэр
Элесиу Кавалканти ди Лима
Муниципалитет с
Площадь
8 065,564 км²
Население
8 375 человек (2010)
Плотность
1,04 чел./км²
Названия жителей
uiramutansense
Часовой пояс
Телефонный код
55-95-xxxxxxxx
Почтовый индекс
69358-000
Код муниципалитета
1400704
Официальный сайт

[www.uiramuta.rr.gov.br/ amuta.rr.gov.br]  (порт.)</div>

Расстояние до столицы штата
205,14 км
Праздник города
17 октября
Адрес мэрии
R. Cici Mota, s/n - Centro

Уйрамутан (порт. Uiramutã) — муниципалитет в Бразилии, входит в штат Рорайма. Составная часть мезорегиона Север штата Рорайма. Входит в экономико-статистический микрорегион Нордести-ди-Рорайма. Население составляет 8 375 человека на 2010 год. Занимает площадь 8 065,564 км². Плотность населения — 1,04 чел./км².





Границы

Муниципалитет граничит:

Демография

Согласно сведениям, собранным в ходе переписи 2010 г. Национальным институтом географии и статистики (IBGE), население муниципалитета составляет:

Полное население
<center>8 375
<center>в том числе: <center>Городское население <center>1 138 <center>Процент городского населения, % <center>13,59
<center> <center>Сельское население <center>7 237 <center>Процент сельского населения, % <center>86,41
<center> <center>Мужское население <center>4 339 <center>Процент мужского населения, % <center>51,81
<center> <center>Женское население <center>4 036 <center>Процент женского населения, % <center>48,19
<center>Плотность населения, чел/км² <center>1,04
<center>Население муниципалитета
в % к населению штата
<center>1,86

Важнейшие населенные пункты

Населённый
пункт
Населённый
пункт (порт.)
Категория Население чел. (2010)
(место среди н.п. штата)
На карте
<center>1 <center>Уйрамутан <center>Uiramutã <center>город <center>1138 (18) 4°35′44″ с. ш. 60°09′44″ з. д. / 4.59554° с. ш. 60.16226° з. д. / 4.59554; -60.16226 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.59554&mlon=-60.16226&zoom=14 (O)] (Я)
<center>2 <center>Монти-Мариат <center>Monte Muariat <center>индейская деревня <center>685 (24) 4°39′58″ с. ш. 60°12′59″ з. д. / 4.666098° с. ш. 60.216334° з. д. / 4.666098; -60.216334 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.666098&mlon=-60.216334&zoom=14 (O)] (Я)
<center>3 <center>Педра-Бранка <center>Pedra Branca <center>индейская деревня <center>379 (45) 4°26′41″ с. ш. 60°16′07″ з. д. / 4.444841° с. ш. 60.268647° з. д. / 4.444841; -60.268647 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.444841&mlon=-60.268647&zoom=14 (O)] (Я)
<center>4 <center>Серра-ду-Сол <center>Serra do Sol <center>индейская деревня <center>344 (49) 4°56′27″ с. ш. 60°28′10″ з. д. / 4.940924° с. ш. 60.46947° з. д. / 4.940924; -60.46947 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.940924&mlon=-60.46947&zoom=14 (O)] (Я)
<center>5 <center>Морру <center>Morro <center>индейская деревня <center>342 (50) 4°21′36″ с. ш. 59°58′14″ з. д. / 4.359991° с. ш. 59.970514° з. д. / 4.359991; -59.970514 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.359991&mlon=-59.970514&zoom=14 (O)] (Я)
<center>6 <center>Агуа-Фриа <center>Água Fria <center>индейская деревня <center>336 (51) 4°38′22″ с. ш. 60°29′43″ з. д. / 4.639557° с. ш. 60.495176° з. д. / 4.639557; -60.495176 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.639557&mlon=-60.495176&zoom=14 (O)] (Я)
<center>7 <center>Маседония <center>Macedônia <center>индейская деревня <center>330 (52) 4°24′52″ с. ш. 60°07′03″ з. д. / 4.414376° с. ш. 60.117457° з. д. / 4.414376; -60.117457 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.414376&mlon=-60.117457&zoom=14 (O)] (Я)
<center>8 <center>Мараканан <center>Maracanã <center>индейская деревня <center>287 (56) 4°21′24″ с. ш. 60°00′22″ з. д. / 4.356782° с. ш. 60.00622° з. д. / 4.356782; -60.00622 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.356782&mlon=-60.00622&zoom=14 (O)] (Я)
<center>9 <center>Флешал <center>Flexal <center>индейская деревня <center>277 (57) 4°39′58″ с. ш. 60°17′17″ з. д. / 4.666055° с. ш. 60.288002° з. д. / 4.666055; -60.288002 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.666055&mlon=-60.288002&zoom=14 (O)] (Я)
<center>10 <center>Энсеада <center>Enseada <center>индейская деревня <center>256 (60) 4°25′56″ с. ш. 60°13′43″ з. д. / 4.432176° с. ш. 60.228586° з. д. / 4.432176; -60.228586 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.432176&mlon=-60.228586&zoom=14 (O)] (Я)
<center>11 <center>Матурука <center>Maturuca <center>индейская деревня <center>203 (72) 4°27′58″ с. ш. 60°05′55″ з. д. / 4.46617° с. ш. 60.098552° з. д. / 4.46617; -60.098552 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.46617&mlon=-60.098552&zoom=14 (O)] (Я)
<center>12 <center>Камарарем <center>Camararem <center>индейская деревня <center>197 (74) 4°31′34″ с. ш. 60°10′54″ з. д. / 4.526045° с. ш. 60.181744° з. д. / 4.526045; -60.181744 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.526045&mlon=-60.181744&zoom=14 (O)] (Я)
<center>13 <center>Мутун <center>Mutum <center>индейская деревня <center>184 (77) 4°27′10″ с. ш. 59°51′20″ з. д. / 4.452735° с. ш. 59.855609° з. д. / 4.452735; -59.855609 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.452735&mlon=-59.855609&zoom=14 (O)] (Я)
<center>14 <center>Карапару <center>Caraparu <center>индейская деревня <center>163 (83) 4°35′06″ с. ш. 60°22′53″ з. д. / 4.585092° с. ш. 60.381386° з. д. / 4.585092; -60.381386 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.585092&mlon=-60.381386&zoom=14 (O)] (Я)
<center>15 <center>Вилимон <center>Wilimon <center>индейская деревня <center>158 (84) 4°38′06″ с. ш. 60°10′35″ з. д. / 4.634862° с. ш. 60.176379° з. д. / 4.634862; -60.176379 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.634862&mlon=-60.176379&zoom=14 (O)] (Я)
<center>16 <center>Пауре <center>Paurê <center>индейская деревня <center>148 (86) 4°44′00″ с. ш. 60°35′07″ з. д. / 4.733409° с. ш. 60.585169° з. д. / 4.733409; -60.585169 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.733409&mlon=-60.585169&zoom=14 (O)] (Я)
<center>17 <center>Воруманда <center>Worumandá <center>индейская деревня <center>143 (88) 4°34′35″ с. ш. 60°26′40″ з. д. / 4.576472° с. ш. 60.444321° з. д. / 4.576472; -60.444321 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.576472&mlon=-60.444321&zoom=14 (O)] (Я)
<center>18 <center>Сан-Матеус <center>São Mateus <center>индейская деревня <center>113 (97) 4°14′50″ с. ш. 60°30′39″ з. д. / 4.24726° с. ш. 60.510926° з. д. / 4.24726; -60.510926 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.24726&mlon=-60.510926&zoom=14 (O)] (Я)
<center>19 <center>Сан-Франсиску <center>São Francisco I <center>индейская деревня <center>112 (98) 4°20′07″ с. ш. 60°16′57″ з. д. / 4.335161° с. ш. 60.282552° з. д. / 4.335161; -60.282552 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.335161&mlon=-60.282552&zoom=14 (O)] (Я)
<center>20 <center>Канан <center>Canã <center>индейская деревня <center>105 (104) 4°37′10″ с. ш. 60°04′36″ з. д. / 4.61942° с. ш. 60.076794° з. д. / 4.61942; -60.076794 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.61942&mlon=-60.076794&zoom=14 (O)] (Я)
<center>21 <center>Ориндуки <center>Orinduque <center>индейская деревня <center>99 (107) 4°44′14″ с. ш. 60°02′04″ з. д. / 4.737237° с. ш. 60.03433° з. д. / 4.737237; -60.03433 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.737237&mlon=-60.03433&zoom=14 (O)] (Я)
<center>22 <center>Сан-Луис <center>São Luís <center>индейская деревня <center>86 (111) 4°20′43″ с. ш. 60°29′23″ з. д. / 4.345196° с. ш. 60.489704° з. д. / 4.345196; -60.489704 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.345196&mlon=-60.489704&zoom=14 (O)] (Я)
<center>23 <center>Соко <center>Socó <center>индейская деревня <center>82 (114) 4°28′12″ с. ш. 60°10′40″ з. д. / 4.470138° с. ш. 60.177753° з. д. / 4.470138; -60.177753 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.470138&mlon=-60.177753&zoom=14 (O)] (Я)

Статистика

Напишите отзыв о статье "Уйрамутан"

Ссылки

  • [www.cidades.ibge.gov.br/xtras/perfil.php?lang=&codmun=140070&search=roraima|uiramuta/ IBGE Cidades]
  • [www.cnm.org.br/municipios/index/100114/100114015/ Confederação Nacional de Municípios (CNM)]


Отрывок, характеризующий Уйрамутан

Перед ужином князь Андрей, вернувшись назад в кабинет отца, застал старого князя в горячем споре с Пьером.
Пьер доказывал, что придет время, когда не будет больше войны. Старый князь, подтрунивая, но не сердясь, оспаривал его.
– Кровь из жил выпусти, воды налей, тогда войны не будет. Бабьи бредни, бабьи бредни, – проговорил он, но всё таки ласково потрепал Пьера по плечу, и подошел к столу, у которого князь Андрей, видимо не желая вступать в разговор, перебирал бумаги, привезенные князем из города. Старый князь подошел к нему и стал говорить о делах.
– Предводитель, Ростов граф, половины людей не доставил. Приехал в город, вздумал на обед звать, – я ему такой обед задал… А вот просмотри эту… Ну, брат, – обратился князь Николай Андреич к сыну, хлопая по плечу Пьера, – молодец твой приятель, я его полюбил! Разжигает меня. Другой и умные речи говорит, а слушать не хочется, а он и врет да разжигает меня старика. Ну идите, идите, – сказал он, – может быть приду, за ужином вашим посижу. Опять поспорю. Мою дуру, княжну Марью полюби, – прокричал он Пьеру из двери.
Пьер теперь только, в свой приезд в Лысые Горы, оценил всю силу и прелесть своей дружбы с князем Андреем. Эта прелесть выразилась не столько в его отношениях с ним самим, сколько в отношениях со всеми родными и домашними. Пьер с старым, суровым князем и с кроткой и робкой княжной Марьей, несмотря на то, что он их почти не знал, чувствовал себя сразу старым другом. Они все уже любили его. Не только княжна Марья, подкупленная его кроткими отношениями к странницам, самым лучистым взглядом смотрела на него; но маленький, годовой князь Николай, как звал дед, улыбнулся Пьеру и пошел к нему на руки. Михаил Иваныч, m lle Bourienne с радостными улыбками смотрели на него, когда он разговаривал с старым князем.
Старый князь вышел ужинать: это было очевидно для Пьера. Он был с ним оба дня его пребывания в Лысых Горах чрезвычайно ласков, и велел ему приезжать к себе.
Когда Пьер уехал и сошлись вместе все члены семьи, его стали судить, как это всегда бывает после отъезда нового человека и, как это редко бывает, все говорили про него одно хорошее.


Возвратившись в этот раз из отпуска, Ростов в первый раз почувствовал и узнал, до какой степени сильна была его связь с Денисовым и со всем полком.
Когда Ростов подъезжал к полку, он испытывал чувство подобное тому, которое он испытывал, подъезжая к Поварскому дому. Когда он увидал первого гусара в расстегнутом мундире своего полка, когда он узнал рыжего Дементьева, увидал коновязи рыжих лошадей, когда Лаврушка радостно закричал своему барину: «Граф приехал!» и лохматый Денисов, спавший на постели, выбежал из землянки, обнял его, и офицеры сошлись к приезжему, – Ростов испытывал такое же чувство, как когда его обнимала мать, отец и сестры, и слезы радости, подступившие ему к горлу, помешали ему говорить. Полк был тоже дом, и дом неизменно милый и дорогой, как и дом родительский.
Явившись к полковому командиру, получив назначение в прежний эскадрон, сходивши на дежурство и на фуражировку, войдя во все маленькие интересы полка и почувствовав себя лишенным свободы и закованным в одну узкую неизменную рамку, Ростов испытал то же успокоение, ту же опору и то же сознание того, что он здесь дома, на своем месте, которые он чувствовал и под родительским кровом. Не было этой всей безурядицы вольного света, в котором он не находил себе места и ошибался в выборах; не было Сони, с которой надо было или не надо было объясняться. Не было возможности ехать туда или не ехать туда; не было этих 24 часов суток, которые столькими различными способами можно было употребить; не было этого бесчисленного множества людей, из которых никто не был ближе, никто не был дальше; не было этих неясных и неопределенных денежных отношений с отцом, не было напоминания об ужасном проигрыше Долохову! Тут в полку всё было ясно и просто. Весь мир был разделен на два неровные отдела. Один – наш Павлоградский полк, и другой – всё остальное. И до этого остального не было никакого дела. В полку всё было известно: кто был поручик, кто ротмистр, кто хороший, кто дурной человек, и главное, – товарищ. Маркитант верит в долг, жалованье получается в треть; выдумывать и выбирать нечего, только не делай ничего такого, что считается дурным в Павлоградском полку; а пошлют, делай то, что ясно и отчетливо, определено и приказано: и всё будет хорошо.
Вступив снова в эти определенные условия полковой жизни, Ростов испытал радость и успокоение, подобные тем, которые чувствует усталый человек, ложась на отдых. Тем отраднее была в эту кампанию эта полковая жизнь Ростову, что он, после проигрыша Долохову (поступка, которого он, несмотря на все утешения родных, не мог простить себе), решился служить не как прежде, а чтобы загладить свою вину, служить хорошо и быть вполне отличным товарищем и офицером, т. е. прекрасным человеком, что представлялось столь трудным в миру, а в полку столь возможным.
Ростов, со времени своего проигрыша, решил, что он в пять лет заплатит этот долг родителям. Ему посылалось по 10 ти тысяч в год, теперь же он решился брать только две, а остальные предоставлять родителям для уплаты долга.

Армия наша после неоднократных отступлений, наступлений и сражений при Пултуске, при Прейсиш Эйлау, сосредоточивалась около Бартенштейна. Ожидали приезда государя к армии и начала новой кампании.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Уйрамутан&oldid=77208574»