Уйти в отрыв (телеигра)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУ (тип: не указан)К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)
Уйти в отрыв
Breakaway
Жанр

телеигра

Возрастное
ограничение

16+

Автор(ы)

Мик Хитчман
Мик Паркер (1 сезон)

Директор(ы)

Ричард Валентайн (1 сезон)
Джон Л. Спенсер (2 сезон)

Производство

Gogglebox Entertainment

Ведущий(е)

Ник Хэнкок

Начальная тема

Марк Сильван

Завершающая тема

Марк Сильван

Композитор

Пол Фаррер

Страна производства

Великобритания

Язык

английский

Количество сезонов

2

Количество выпусков

40

Производство
Продюсер(ы)

Эд Иган
Джеймс Донкин

Исполнительный продюсер(ы)

Пэм Каваннаг (BBC)
Мат Штайнер, Адам Вуд (Googlebox Entertainment)

Камера

многокамерная

Продолжительность

45 минут

Статус

в отпуске

Вещание
Телеканал(ы)

BBC Two

Формат изображения

16:9

Формат звука

стерео

Период трансляции

с 12 марта 2012 по 2 ноября 2012

Премьерные показы

2012
BBC Two

Повторные показы

2013—2014
Вопросы и ответы

Ссылки
[www.bbc.co.uk/programmes/b01dlx4d .co.uk/programmes/b01dlx4d]

Уйти в отрыв (англ. Breakaway) — британская телевикторина, ведущем которой является Ник Хэнкок, которая выходила в эфир с 12 марта по 2 ноября 2012 года на канале BBC Two. В ней 6 конкурсантов соревновались между собой, чтобы выиграть приз до 10.000 фунтов. Деньги могут выиграть участники, идущие вместе в команде, чтобы разделить их между собой в случае победы, или 1-2 игрока, которые приняли решение «уйти в отрыв», перейдя на специальную красную дорожку, чтобы выиграть деньги для себя.

Повторы выпусков телеигры с переводом на русский язык шли в 2013—2014 годах на канале Вопросы и ответы[1].





Правила

Игра устанавливается на специальной дорожке из 30 шагов. Путь разделён на две части: большая главная дорожка, с которой начинают все участники, и специальная красная «отрывная» дорожка.

Чтобы идти вперёд по дорожке, игроки должны правильно отвечать на вопросы. Первый 21 вопрос даётся на определённую тему — 7 тем из трёх вопросов каждая — конкурсантам даётся 15 секунд для ответа на каждый вопрос. Первая из тем определяется случайно, если кто-то не «оторвался», в некотором случае, участнику предлагается что-то взамен. На последние 9 вопросов из разных областей знаний участникам для ответа даётся 30 секунд. На главной дорожке на вопрос может отвечать только 1 игрок, который делает шаг вперёд и отвечает на вопрос. Если на главной дорожке был дан правильный ответ, все конкурсанты делают шаг вперёд и добавляются 100 фунтов. Если был дан неправильный ответ на вопрос, то ответивший игрок делает шаг назад на прошлую ступень, или все деньги «сгорают». Джекпот выигрывается, когда все участники пересекут зелёную лазерную финишную черту в конце дорожки, и деньги делятся между игроками поровну.

Уход в отрыв

В начале игры всем участникам предлагается шанс «уйти в отрыв». Для принятия решения игрокам даётся 5 секунд, а первому конкурсанту, нажавшему свою кнопку, которую он держит в руках, разрешается «уйти в отрыв». Если игрок «отрывается», ему нужно перейти на красную дорожку. Если это было сделано в самом начале, то бонус 1000 фунтов добавляется в джекпот (первый сезон). На дорожке отрыва все вопросы стоят 300 (во 2 сезоне — 400) фунтов. Участнику разрешается взять в помощники второго игрока, если он думает, что может помочь при условии деления приза пополам. Если участник, которого пригласил «оторвавшийся» игрок, принимает предложение, он переходит к первому игроку на дорожку отрыва. На линии отрыва могут находиться только 2 участника.

«Оторвавшиеся» участники должны отвечать на вопросы самостоятельно (вопросы те же самые на обоих дорожках). Каждый раз, когда конкурсант отвечает неправильно, он теряет жизнь (см. ниже), либо, если у них нет жизней, то они выбывают из игры. Каждый раз, когда конкурсант отвечает неправильно, джекпот остаётся неизменным для других игроков, стоящих на главной дорожке при выбывании «оторвавшегося» соперника. Оставшиеся игроки идут по главной дорожке до того места, где остановился вылетевший ушедший из игры участник. Если на дорожке находятся 2 игрока, оставшиеся участники остаются там, где находятся, и выбирают одного участника, стоящего на дорожке отрыва, и выбирают: отнять жизни или, если у этого игрока нет жизней, удалить его из игры. Если игрок, ушедший в отрыв, достигает конца дорожки сам, он выигрывает все деньги для себя.

Точки отрыва и жизни

По пути есть «точки отрыва», которые расположены через каждые 3 шага, за исключением одного, который на 29 вопросе (во 2 сезоне последняя линия отрыва на 24 вопросе). В этих местах происходят 2 события. Первое — особенный вопрос, в котором участники могут заработать «жизнь», которая поможет подстраховать игрока от проигрыша на линии отрыва. Любая заработанная жизнь отображается на бейдже конкурсанта в виде синего огонька. Если участник с жизнью на линии отрыва на вопрос отвечает неправильно, он теряет жизнь и делает шаг на исходную ступень и в целом не выбывает из игры. Если 2 игрока находится на линии отрыва и имеют жизнь, остальные игроки вправе выбирать, какой игрок теряет жизнь. Если участник на линии отрыва имеет одну или несколько жизней, а второй не имеет, остальные конкурсанты выбирают, хотят ли они забрать жизнь у первого участника или отправить домой второго.

Вопрос для жизни состоит из ряда ключей к разгадке правильного ответа, всегда начинающийся с вопроса на тему «Кто?», «Что?» или «Где?». Первый участник, давший правильный ответ, получает жизнь или забирает у другого, если таковой имеется (во 2 сезоне не забирает). Он также может выбрать следующую категорию. Если игрок даёт неправильный ответ на жизненный вопрос, то он вне игры в течение этого вопроса. В течение игры можно выиграть 5 жизней (после вопросов 3, 6, 9, 12, 15).

После того, как заработана жизнь, соперникам предлагается шанс «уйти в отрыв», если есть свободное место на линии отрыва (только 2 игрока могут перейти на линию и только один раз). Если участник уже оторвался, ему может быть сделано предложение позвать к себе второго игрока. Если 2 конкурсанта ушли в отрыв, то они играют в обычном режиме. Если есть только 2 оставшихся участника, и они оба на линии отрыва, то игрок, который присоединился последним, выбывает. Если все соперники выбыли, деньги сгорают.

2 сезон

Второй сезон стартовал 8 октября 2012 года с небольшими изменениями правил из первого сезона.

Вместо 30 вопросов осталось 25, разделённых на 6 тем по 3 вопроса, с последующими 7 вопросами на разные темы в конце главной дорожки. На линии «уйти в отрыв» за каждый правильный ответ даются 400 фунтов, но больше нет того бонуса в 1000 фунтов на линии отрыва перед первым вопросом.

Сейчас есть только 4 шанса получить жизнь, одна жизнь после 15 вопроса убрана. Жизнь также не могут быть взяты у других игроков, у которых они есть. Жизни могут также быть использованы на главной дорожке за один раз; если на главной дорожке дан неправильный ответ на вопрос, тот участник, имеющий жизни, может пожертвовать ей ради того, чтобы общие деньги не сгорели. Как и на линии отрыва, у участников есть в руках кнопки для нажатия, и 5 секунд, в течение которых они могут нажать на неё.

В дополнение, в 20-м и финальном эпизоде сезона, который вышел в эфир 2 ноября 2012 года, была игра «Чемпиона из чемпионов» с 6 сильнейшими участниками-победителями этого сезона, вернувшимися для очередной попытки и выигрыша 10.000 фунтов.

Передачи

Сезон Премьера Окончание Выпуски
1 12 марта 2012 6 апреля 2012 20
2 8 октября 2012 2 ноября 2012 20

Регистрация

Читатели на сайте UKGameshows.com назвали это шоу лучшей новой телевикториной 2012 года в своих опросах на тему «Зал славы»[2].

Международные версии

Китайская версия

Телеигра в китайской версии названа как «谁敢站出来» (значит: Кто рискует выделиться?). Премьера первого сезона стартовала 26 октября 2013 года на канале Zhejiang Satellite Television в 21:10 (UTC+8) каждую субботу в последующих неделях. Ведущим стал Шэнь Тао, китайский ведущий, который раньше был ведущим китайской версии программы Deal or No Deal (Ai Chang Cai Hui Ying).

Хотя это китайская версия этого шоу, в оригинальной версии есть несколько изменений. Первый сезон этого шоу похож на второй сезон оригинальной версии.

Если кто-то хочет «уйти в отрыв» перед первым вопросом, ему достаётся бонус в размере 5000 (820 долларов, 506 фунтов); на главной дорожке каждый вопрос стоит 500 (82 доллара, 51 фунт), в то время как на линии отрыва за каждый правильный ответ можно заработать 2000 (328 долларов, 203 фунта). Таким образом, главный приз составляет 55.000 (9.025 долларов, 5.571 фунт).

Но до сих пор в Китае никто не выиграл главный приз. Главным победителем стал игрок в 3 выпуске, который вышел в эфир 9 ноября 2013 года, выиграв 38.500.

Напишите отзыв о статье "Уйти в отрыв (телеигра)"

Примечания

  1. [www.tv-stream.ru/tv/telekanal-voprosy-i-otvety/news/198-na-voprosy-i-otvety Breakaway на «Вопросы и ответы»]
  2. [www.ukgameshows.com/ukgs/Poll_of_the_Year_2012 Зал славы (2012 год)]

Ссылки

  • [www.bbc.co.uk/programmes/b01nclv6 Уйти в отрыв] на BBC Programmes  (англ.)
  • [www.ukgameshows.com/ukgs/Breakaway Уйти в отрыв] на UKGameshows.com  (англ.)
  • [www.tvrage.com/shows/id-31022/episode_list/all Список выпусков]  (англ.)
  • [www.digitalspy.co.uk/tv/interviews/a369406/nick-hancock-interview-i-couldnt-keep-my-trap-shut-on-reality-tv.html#~oBTZCJ5mMjWkGb Интервью с ведущим Ником Хэнкоком]  (англ.)
  • [buzzerblog.com/2012/06/bbc-two-recommissions-daytime-quiz-breakaway/ Телеканал BBC Two запускает дневную викторину «Уйти в отрыв»]  (англ.)
  • [www.newfaces.com/auditions/Television-Commercial-casting-calls_13880 Телеканал BBC Two ищет новых участников в шоу «Уйти в отрыв»]  (англ.)
  • [www.stokesentinel.co.uk/Nick-Hancock-host-new-daytime-TV-quiz-Breakaway/story-15516959-detail/story.html Ник Хэнкок ведёт новую телевикторину «Уйти в отрыв»]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Уйти в отрыв (телеигра)

– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.